10 страница15 февраля 2025, 01:06

Глава 10

Три дня прошли с того момента, как слухи о Беллатрисе Лестрейндж начали расползаться по Хогвартсу. Кто-то, возможно, с опаской, кто-то с забавой, шептал её имя в самых разных уголках школы, как если бы произнесение этого имени могло вызвать настоящие несчастья. Но самое страшное было то, что каждый боялся повторить его вслух, ибо ни один слух не мог бы быть столь громким, как сам страх перед Беллатрисой.

Гермиона, как и все, тоже слышала эти разговоры, но она не могла не заметить, как дети в школе иногда даже переглядывались, когда слышали её имя. Она шла по коридору, думая о том, что эти страхи отчасти оправданы. Однако, как всегда, её любопытство пересилило страх. В ту ночь она решила провести время в туалете, подумав, что, возможно, это — то место, где можно побыть одной.

Когда Гермиона вошла в туалет, свет мерцал от тускло горящих свечей, но внезапно помещение стало темнее, и воздух как будто застыл. И вот, когда Гермиона уже собиралась отойти к зеркалу, она услышала странный, едва различимый шепот.

— "Напиши её имя..." — произнес голос, и гермиона замерла. Этот голос был странным, будто исходит откуда-то сверху, из-за стены, или, может быть, прямо из её головы.

Гермиона огляделась. Вдруг перед ней, в одном из уголков, как из ниоткуда, появился загадочный призрак. Она выглянула в пустоту и заметила, как девочка-призрак зацепилась взглядом. Глаза её были темными и полными, словно скрывающими что-то важное.

— "Напиши её имя, ты должна это сделать," — снова проговорила девочка-призрак, и её голос звучал почти зловеще.

Гермиона, хотя и была склонна к логике и научным подходам, не могла игнорировать странное ощущение тревоги. Внезапно её сердце стало биться быстрее, и она поспешно направилась к двери, но при этом чувствуя, как шаги приближаются к ней.

Тем временем в коридоре что-то привлекло её внимание — окно, которое должно было быть закрыто, приоткрылось, будто ждал кого-то. Гермиона не могла объяснить это странное чувство, но продолжала двигаться дальше.

Как только она оказалась возле одной из старых дверей, её рука невольно потянулась к ней, будто что-то тянуло её к этому месту.

Секунды позже, дверь открылась, и Гермиона оказалась в новой комнате. Она огляделась. Это было похоже на старую секретную камеру, полную пыли и забытых книг. В центре комнаты стоял сундук, а за ним был странный гоблин.

— "Помоги мне выйти," — голос Гоблина был хриплым и почти неслышным, но, в какой-то момент, что-то заставило Гермиону пойти к нему. Она открыла сундук и выпустила его, несмотря на свои страхи.

В этот момент, когда она почувствовала облегчение, ужас накрыл её с головой. Она вдруг поняла, что не одна. Северус Снейп, стоявший в дверях, с суровым видом и без тени удивления, посмотрел на неё.

— "Ты не должна была делать этого, Гермиона," — сказал он. — "Я уже думал, что ты разумнее."

Гермиона почувствовала, как её сердце замерло, и она сделала шаг назад, пытаясь не показать своего страха. Снейп был рядом, и вдруг она осознала, что не знает, что может произойти дальше. Она не могла ничего ответить, чувствуя, как напряжение возрастает.

Но всё произошло ещё быстрее, когда Снейп своим заклинанием закрыл дверь, и Гермиона поняла, что оказалась в ловушке.

С её губ срывается почти неслышный стон, и она оборачивается, чтобы увидеть Снейпа, стоящего за ней с таким выражением лица, которое могло бы подавить любого. Гермиона пыталась искать слова, чтобы оправдать свои действия, но, несмотря на это, её дыхание было сбивчивым.

Гермиона слабо встала, стараясь не выглядеть слишком растерянной перед Снейпом, но её сердце всё ещё бешено колотилось. Она могла почувствовать, как её руки слегка дрожат, когда она старалась контролировать свои эмоции.

Снейп, казалось, не обращал внимания на её попытки оправдаться. Его взгляд был холодным и проницательным, как обычно, и его голос был полон тяжёлого осуждения.

— "Ты, конечно, не могла удержаться от того, чтобы поиграть с опасными магиями, не так ли, Грейнджер?" — его слова звучали так, как будто он уже знал, что она сделает, прежде чем она сама об этом подумала. Он подошёл ближе, и его глаза сдавленно сверлили её, как два зловещих факела.

Гермиона попыталась увернуться, но её глаза снова не могли оторваться от того гоблина, который теперь стоял за ней, как маленькая угроза. Она могла почувствовать, как его взгляд полон недовольства.

— "Что ты сделала, Грейнджер?" — его голос становился всё более угрожающим. — "Ты освободила его. И теперь тебе придётся расплачиваться за свои глупые действия."

— "Я не знала, что он будет таким..." — Гермиона пыталась объяснить, но её слова звучали слабо и бессмысленно. Она уже понимала, что оправдания не спасут её.

Гоблин с раздражением зашипел и, похоже, его терпение тоже иссякло. Он вскрикнул что-то на своём языке и внезапно исчез в темноте комнаты, оставив Гермиону с Снейпом.

Снейп, ещё несколько секунд наблюдавший за её растерянным видом, наконец, вздохнул, словно по-настоящему раздражённый. Он повернулся и, без каких-либо объяснений, произнёс заклинание, которое мгновенно закрыло все выходы из комнаты.

— "Теперь ты в ловушке, Грейнджер," — произнёс он с лёгкой усмешкой. — "Будешь сидеть и думать о своём поведении."

Гермиона почувствовала, как её грудь сжалась, когда она поняла, что не сможет выйти так легко. Она оказалась в ловушке не только физически, но и морально. Её действия привели к тому, что она могла стать объектом изучения Снейпа в самое ближайшее время.

Она постаралась собраться с силами и ответить ему, но её голос сорвался, и вместо ответа на губах оставалась только тень смущения.

— "Снейп..." — выдавила она с трудом.

Он повернулся к ней, и его глаза были холодными и строгими. Но на этот раз, к её удивлению, в его голосе не было гнева, а только глубокое разочарование.

— "Ты не понимаешь, как опасно было действовать так бездумно, Грейнджер. И я не знаю, как ты выживешь, если будешь продолжать совать нос в такие вещи."

Грейнджер, почувствовав, что её руки начинают холодеть, поняла, что теперь ей предстоит не только разбираться с последствиями своих действий, но и с тем, что теперь Снейп, возможно, будет следить за каждым её шагом.

Снейп замолчал на несколько мгновений, наблюдая за Гермионой, и на его лице была читаема тень разочарования. Гермиона чувствовала, как сердце бьётся быстрее, когда она ждала, что он, возможно, ещё поднимет голос или начнёт произносить очередное магическое заклинание.

Но вместо этого Снейп слегка покачал головой и вздохнул, будто вдруг осознав, что уже достаточно долго подвергал её своему давлению.

— "Ты думаешь, что всегда можешь делать всё, что угодно, и не сталкиваться с последствиями?" — его голос был тихим, но довольно острым, как обычно. Но в этот раз его тирада не продолжилась. Вместо этого он шагнул к ней, и вдруг произнёс:

— "Ты освобождена. Но это не значит, что я забуду твою глупость, Грейнджер."

Гермиона сжала губы, не в силах произнести ни слова. Это был момент облегчения, но не полной победы — она всё ещё осознавала всю опасность ситуации.

Снейп махнул рукой, и с глубоким звуком заклинания все магические барьеры, которые он наложил, исчезли. Комната снова стала доступной, а проходы и двери вновь открылись.

— "Убирайся," — холодно произнёс он, снова оставаясь в своей привычной роли холодного и дистанцированного преподавателя. — "Не делай таких ошибок снова. Иначе я буду вынужден сообщить о твоих действиях в соответствующие инстанции."

Гермиона чувствовала, как её грудь сжалась от облегчения и стыда одновременно. Она кивнула, с трудом встретив его взгляд, и, не говоря ни слова, поспешно покинула комнату. Её мысли переполнились — не только страхом за свои действия, но и чувством беспокойства о том, что Снейп действительно мог бы проявить гораздо больше строгости.

Гермиона, почувствовав облегчение от того, что она была освобождена, не могла удержаться от вопросов. Она повернулась к Снейпу с настороженным, но любопытным взглядом.

— "Что это был за гоблин? Почему он там был?" — её голос дрожал, и она нервно сцепила руки, как если бы это могло помочь ей лучше понять происходящее.

Снейп, который уже собирался уйти, остановился на месте и на мгновение взглянул на неё. Его лицо оставалось всё таким же бесстрастным, но в его взгляде промелькнуло что-то, что, возможно, можно было бы назвать усталостью.

— "Ты действительно не понимаешь, Грейнджер?" — его голос был всё ещё холодным, но теперь в нём чувствовалась некая ироничная усталость. — "Гоблин — это просто один из хранителей. Он был заключён там для того, чтобы следить за древними магическими артефактами, которые давно уже исчезли. Но твоя любознательность сыграла с тобой злую шутку."

Гермиона побледнела. С каждым словом Снейпа ей становилось всё более ясно, что то, что она открыла, было не просто случайной ошибкой.

— "Ты… ты говоришь, что это не просто магический предмет, но и что-то гораздо более опасное?" — она пыталась осознать, что именно могла найти, но её мысли были разрознены и сбивчивы.

Снейп, несмотря на свою привычную жесткость, немного сжал губы и снова взглянул на неё. Он тяжело вздохнул, почти не замечая, как его раздражение сменяется некой усталостью.

— "Да, это не просто артефакт, Грейнджер. Это гораздо более опасное… и сложное. Иногда то, что мы считаем простым, может быть намного более сложным и опасным, чем мы можем себе представить. Ты подвергла себя опасности, и если бы я не вмешался вовремя…" — он замолчал, не заканчивая свою мысль.

Гермиона, чувствуя, как её нервозность вновь нарастает, осторожно спросила:

— "Но почему тогда… почему вы не сообщили об этом кому-то? Почему вы не закрыли это место?"

Снейп бросил на неё взгляд, который был одновременно и оценивающим, и усталым.

— "Не всё так просто, как тебе кажется. Некоторые вещи слишком важны, чтобы их закрывать. Это было сделано с определённой целью, и твоя любознательность сделала всё только хуже." — он слегка прищурился, как бы оценивая её реакции.

Гермиона поняла, что тут было что-то, что Снейп не хотел или не мог рассказать полностью. Она кивнула, но в её голове всё равно оставалось множество вопросов. Почему Снейп так осторожно подходил к этому? Почему гоблин был оставлен там? И что вообще могло быть в этой тайной комнате, что он так пытался скрыть?

— "Я поняла," — тихо сказала она, сдерживая растущее беспокойство. — "Спасибо, профессор."

Снейп снова бросил на неё быстрый взгляд, его лицо снова стало бесстрастным, как и всегда.

— "Идите. Но больше не повторяйте таких глупых поступков." — его голос был твёрд, как всегда, и не предлагал никаких дальнейших объяснений.

Грейнджер медленно развернулась и направилась к выходу, чувствуя, как её голова всё ещё туманится от всех этих новых знаний и переживаний.

---

Поздней ночью Гермиона крадучись пробиралась по Хогвартсу, её шаги были почти беззвучными, а напряжённость ощущалась в каждой её клеточке. Знания, которые она искала, тянули её к запретной библиотеке. Она уже чувствовала, что снова наступает на те же грабли — искушение узнать больше, чем нужно, не отпускало её. На этот раз она была решительно настроена найти что-то, что поможет ей в её тайных экспериментах. Запрещённые заклинания, особенно анимагов, её манили. Страх и восхищение от предстоящего открытия переполняли её.

Сердце бешено колотилось, когда она подошла к нужной полке. Мрак библиотеки казался ещё более густым, а тени тянулись и окутывали каждый угол. Но она не могла отступить, не могла уйти с пустыми руками. На полке, словно из ниоткуда, привлекла её взгляд книга. Она была золотой, с неприметным на вид кожаным переплётом, но загадочной, притягивающей. Это была та книга, которую она искала.

Она осторожно потянула за корешок, но книга не поддавалась. Она пыталась немного сильнее, но с каждым движением её усилия становились тщетными. Взгляд Гермионы был полон решимости, и она вцепилась в неё обеими руками, вытягивая, держа с такой силой, что её пальцы побелели. Вдруг книга сдвинулась, и в полу, в том месте, где она стояла, раскрылась тайная дверь. Гермиона сразу поняла, что она попала в нечто гораздо более опасное, чем она могла представить.

В коридоре было темно, и её шаги отзывались эхом, как если бы они нарушали древнюю тишину. Под ногтями всё сжалось от ощущения страха, но она продолжала двигаться вперёд, не в силах остановиться. Все её ощущения обострились: темные стены, зловещие образы, что мерцали в полумраке, и воздух, который становился всё более тяжёлым.

Тихо, но решительно, она шагнула в большой зал, и её глаза расширились от ужаса, когда она увидела змеёв, которые ползали по каменным плитам, извиваясь в зловещем танце. Змеи повсюду — из стены, из пола, их змеиные глаза сверкали, сверкая в темноте. Гермиона замерла на месте, её сердце бешено колотилось. Она почти могла почувствовать, как воздух становится тяжелым и влажным от страха. В этой темной пещере было что-то очень зловещее, что тянуло её к себе и одновременно пыталось удержать.

Она резко побежала вперёд, прокладывая себе путь через змей, не обращая внимания на их зловещие шипящие звуки. И вдруг, в центре комнаты, перед её глазами открылась огромная, затмённая светом, чёрная фигура статуи Горгульи. Её глаза смотрели на Гермиону, казалось, что статуя в любой момент может ожить. Вокруг статуи было кольцо, лежащее на пьедестале. Гермиона подошла к статуе и начала изучать всё вокруг. Стены были покрыты древними рисунками и знаками, и один рисунок привлёк её внимание. На нём был изображён человек, стреляющий заклинанием из палочки в кольцо.

Она замерла. Это было странно и заставляло её сердце биться быстрее. Зачем стрелять в кольцо? Она долго смотрела на картину, анализируя каждый штрих, пока её решимость не укрепилась. Она решительно вытянула палочку, вдохнув на мгновение. Почувствовав странную смесь страха и волнения, Гермиона направила её на кольцо, прицеливаясь точно, как на рисунке. В тот момент, когда её заклинание коснулось кольца, раздался яркий свет, и сама статуя Горгульи начала изменяться.

Статуя не была больше каменной. Она ожила, её глаза сверкающие, как дьявольские огни, и мощное шипение наполнило комнату, когда Горгулья расправила свои крылья, готовая атаковать. Гермиона почувствовала, как холодный пот стекает по её спине, её дыхание перехватило, когда она поняла, что совершила ошибку.

Волосы на её шее встали дыбом. Всё вокруг стало как будто замирать в тот момент, когда она встретилась взглядом с ожившей Горгульей. Каменные крылья статуи дрогнули, а её глаза, теперь наполненные зловещей силой, были направлены прямо на неё. Гермиона сделала шаг назад, но её нога наткнулась на что-то, и она едва не упала.

Шипение змей в темном зале слилось с диким ревом Горгульи, и её крылья расправились, готовые к атаке.

Гермиона чувствовала, как её дыхание становится прерывистым, а тело сковывает страх. Горгулья, ожившая и раскрывшая свои каменные крылья, с ревом набросилась на неё. Стены отозвались эхом её крылатого размаха, а воздух стал тяжелым и давящим. Гермиона отступила, но её ступни скользнули на мокром каменном полу, и она едва не упала. Каменные когти уже почти вонзились в её лицо, когда Гермиона в ужасе зажмурила глаза и сжала палочку в руках, готовая произнести любое заклинание, лишь бы спастись.

В этот момент пространство вокруг неё изменилось. Почти невидимая тень пронеслась перед её глазами, и мощный удар палочки, исходящий от Беллатрисы, пронзал темноту, как молния. Гермиона услышала глухой рев Горгульи, а затем почувствовала, как воздух наполнился магической энергией.

Беллатриса стояла там, как всегда уверенная в себе и непоколебимая, её лицо не выражало ни страха, ни усталости. Как всегда до смерти красива. Она не двинулась с места, её руки были спокойно опущены, а пальцы легко удерживали палочку. Голос её прозвучал тихо, но каждый звук был наполнен силой и властью, которую она без труда управляла.

— "Petrificus Totalus!"

Мгновенно Горгулья замерла в воздухе, как будто её вернули в каменную оболочку. Она снова превратилась в статую, её каменные крылья расправлены, но неподвижны. Столкновение магии было столь мощным, что каменные стены едва выдержали напряжение, а тьма вокруг казалась разорванной светом заклинания.

Гермиона стояла в полном ужасе, она пыталась собраться с мыслями, не понимая, как так быстро всё обернулось. Её дыхание было сбивчивым, и её пальцы нервно тряслись, когда она всё ещё держала палочку в руках, но её руки были слабыми и почти бессильными.

— "Пойдем" — тихо проговорила Беллатриса, её голос был холоден и почти безэмоционален, как будто ей не стоило даже тратить на это силы. Она шагнула вперёд и одной рукой крепко схватила Гермиону за плечо, не давая ей времени прийти в себя.

Гермиона пыталась отдёрнуть плечо, но сил не было. Беллатриса была как стальной зажим, который держал её. Беллатриса молча вытащила её из тёмной комнаты, и Гермиона почувствовала, как её ноги едва касаются земли. Беллатриса шла вперёд, её шаги звучали чётко и властно, оставляя Гермиону не в силах сопротивляться. В голове Гермионы всё ещё был хаос. Она никак не могла поверить в то, что произошло.

Когда они дошли до лестницы, Беллатриса остановилась и обернулась, её лицо оставалось невозмутимым.

— "Не забывай," — сказала она, её глаза сверкнули в полумраке. "Темная магия — не игрушка. И ты, Гермиона, не готова её использовать."

Гермиона пыталась что-то ответить, но слова не выходили. Она почувствовала, как её горло сжимает напряжение. Это была не просто угроза, это была реальность, с которой она столкнулась лицом к лицу.

Беллатриса, не обращая внимания на её молчание, потянула Гермиону к выходу, не давая ей шанса на сопротивление. В её руках Гермиона чувствовала холод и силу, которую невозможно было игнорировать.

Как только они выбрались на свет, Беллатриса ещё раз обернулась, её взгляд был темным и пронизывающим.

— "Ты живёшь благодаря мне, Гермиона," — прошептала она. "Помни об этом."

Ведьма подняла глаза на гриффиндорку. Гермиона стояла, её грудь поднималась от нервных вздохов, а слёзы, которые она сдерживала всё это время, наконец прорвались. Она не могла удержаться, и, несмотря на то, что хотела быть сильной, страх от пережитого одолел её. Она посмотрела на Беллатрису, глаза полные страха и сомнений, и не смогла сдержать вопросы. Грейнджер не желая показывать Беллатрисе свою слабость, отворачивалась. Беллатриса, замечая это, взглянула на неё с некоторым удивлением, а потом мягко взяла её за плечи.

— "Не переживай, Гермиона," — сказала она, но её голос оставался холодным, сдержанным. — "Это будет наш маленький секрет, не больше."

Гермиона, несмотря на свою внутреннюю боль и страх, почувствовала, как напряжение в теле немного спадает. Беллатриса не была ласковой или тёплой, но в её словах было что-то успокаивающее, что внезапно придало Гермионе силы.

— "Вы не скажете об этом Дамблдору или Снейпу?" — наконец спросила Гермиона, не в силах сдержать тревогу в голосе. Беллатриса молчала несколько мгновений, а затем, не глядя на неё, отвечала:

— "Нет. Посмотрим по твоему поведению"

Гермиона почувствовала облегчение, но не до конца. Она не могла понять, почему Беллатриса вдруг решила помочь ей, но не собиралась задавать лишних вопросов. С её стороны это казалось почти странным, но её интуиция подсказывала, что в данном моменте Беллатриса не была её врагом.

Скоро Беллатриса тихо вздохнула и сказала:

— "Давай, пора возвращаться. Ты не должна больше попадать в такие ситуации." — Голос Беллатрисы был холодным.

Она бережно повела Гермиону к выходу, и Гермиона, несмотря на свою растерянность, пошла за ней, чувствуя, как страх отступает, оставляя лишь ощущение странной, но защищённой тишины.

10 страница15 февраля 2025, 01:06