Глава 5
— Не мог бы ты приехать? Я не могу успокоить Дарси, к тому же, она постоянно повторяет твое имя, Лу, — говорил Гарри в телефонной трубке.
Тишина. Гарри было интересно, о чем задумался Луи. Может быть, у него были другие дела, которые он хотел завершить и только потом поехать к Гарри и развлечь двух его дочерей.
— Ты там? — нерешительно спросил Гарри.
— Да, я здесь. Я буду у тебя через 20 минут, — прозвучал прекрасный голос Луи.
— Прекрасно. Большое спасибо, Лу! — облегченно ответил Гарри.
Гарри видел как было больно Луи. Но он не знал почему.
Это потому, что он женился? Это потому, что он женился на Ариэлле? Луи не нравится Ариэлла? Это потому, что у него появилась семья, и он буквально забыл о Луи, когда родилась Дарси?
Гарри не знал. Но он знал, что с Луи что-то не так.
Гарри повесил трубку и пошел к кроватке Рози, чтобы взять ее на руки. Он любил своих дочерей и жену. Это были его маленькие частички. Но он так же чувствовал, что одной частички не хватает. Может быть, это был Луи? Может быть Луи — это недостающая частичка? Да, Гарри был влюблен в своего друга несколько лет назад, но это в прошлом. Верно? У него не было больше тех чувств. Луи для него просто лучший друг.
— Как тут моя маленькая Рози? — спросил Гарри детским голосом. Девочка начала хихикать и бить кулочками по кроватке. Гарри улыбнулся ей.
Она была очаровательна и выглядела в точности как Элла. Большие лазурные глаза и маленькие красные пушистые прядки волос. Гарри был уверен, что ее волосы станут вьющимися, когда она достигнет возраста Дарси.
Он поднял ее на руки и неуклюже сменил подгузник. Гарри все еще не умел это делать. Но Рози все устраивало, она продолжала хихикать и размахивать кулачками.
— Дядя Лу? — спросила Дарси, выглядывая в окно.
— Да, милая, дядя Лу подъезжает, — ответил Гарри своей двухлетней дочери. Дарси заулыбалась, показывая маленькие ямочки и побежала к двери.
— Ура!
— Ты помнишь дядю Лу, медвежонок Рози? Он приходит раз в неделю, как минимум.
Гарри усмехнулся. Он подумал, что только чокнутые разговаривают с четырехмесячным ребенком так, как будто ему все восемь лет.
О черт. Дарси одна в гостиной и кто ее знает, что она там делает.
— Дарси! — крикнул Гарри. Послышались маленькие шажочки и Дарси появилась в дверях с большими невинными глазами. Гарри с облегчением вздохнул. Он поднял Рози, понес в гостиную и посадил на детский стульчик. — Медвежонок, ты идешь? Дядя Лу скоро будет здесь! — Он пошел на кухню, Дарси последовала за ним. Гарри поднял ее на руки. — Ну, как моя красавица? — Дарси хихикнула и начала играть с локонами Гарри. Это было привычкой.
— Мамочка? — спросила она.
— Мамочка на шоппинге с тетей Дани, Перри и Мэдди, — объяснил Гарри.
Дарси кивнула, будто она поняла что Гарри только что сказал, хотя Стайлс был уверен, что она понимает только слова "мамочка", "тетя Дани", "тетя Перри" и "тетя Мэдди".
Дарси вдруг дернула Гарри за волосы. Он поморщился и аккуратно вытащил маленькие пальчики из своих кудряшек. Его старшая дочь подарила ему очередную улыбку и маленькие ямочки.
Луи не мог быть недостающим кусочком, потому что все, что нужно было Гарри, было рядом с ним. Ну, за исключением Ариэллы. Но это потому, что она ушла за покупками.
Он как раз раздумывал, чего ему не хватает. У него есть все: красивая, милая жена, которая любит его больше жизни, две великолепные дочки. Чего ему не хватает?
— Луи, — тихо прошептал голос в его голове. Гарри вздохнул. Возможно, его чувства к Луи еще не полностью испарились.
Если вам интересно, Ариэлла знала, что Гарри влюблен в Луи, когда они начали встречаться, и она смирилась с тем, что будет вторым вариантом. Она не хотела быть той, кто мешает парням быть вместе, и, если бы Гарри когда-то почувствовал к Луи что-то больше, чем просто маленькая влюбленность, он сказал бы ей. Это было обещание, которое они сделали друг другу.
В дверь позвонили и Дарси начала вырываться из рук Гарри. Стайлс поставил девочку на пол и стал наблюдать за тем, как она быстренько побежала к двери. Дарси с трудом открыла дверь, и Гарри увидел Луи. Он по-прежнему выглядел великолепно, спустя шесть лет их знакомства. Такие красивые голубые глаза, даже если они потеряли ту искру, которая была много лет назад, волосы грязно-каштанового цвета и небольшая щетина. Боже, щетина делала его еще красивее.
— Дядя Луи! — завизжала маленькая девочка. Она прыгала и тянулась к Луи, показывая, что хочет, чтобы он взял ее на руки, что Томлинсон и сделал.
— Как мой маленький гномик? — спросил он детским голосом, тыкая в носик Дарси. Она хихикнула и обняла его за шею.
Гарри любил видеть Луи со своими дочерьми. Он был так очарователен с детьми. Это очевидно, у него же четыре младших сестры.
— Лу, слава Господу, ты пришел! — сказал Гарри, вытирая воображаемый пот с его лица, — Маленький дьяволенок стал немного раздражать.
— Где Элла? — спросил Луи, передавая Дарси ее отцу.
— Пошла по магазинам с Даниэль, Перри и Мэдди. Ты должен завести девушку, чувак. Девчонкам нужен кто-то еще для шоппинга. Дэрс становится невыносимой, когда проводит в магазинах час или два.
Луи улыбнулся ему, хотя Гарри видел, что это не искренне. Он давно не видел как Луи искренне улыбается.
— Я уже положил глаз на кое-кого.
— Серьезно? — удивленно спросил Гарри, — Пора, чувак. У тебя не было девушки уже... 4 года?
Луи кивнул.
— Ты должен пригласить ее куда-нибудь, — предложил Гарри.
— Нее. Я даже не знаю, взаимные ли у нас чувства.
— Охх.. И все же, может, зайдешь? — сказал Гарри. Луи шагнул внутрь. — Рози ждет тебя на диване.
Луи не выглядел счастливо, когда говорил о девушке, которая ему понравилась.
— Привет, медвежонок Рози! — улыбнулся Луи. Девочка тоже улыбнулась ее очаровательной улыбкой, а ее большие небесно-голубые глаза засияли. Она выдавила какой-то булькающий звук и затем протянула свои ручки к Луи. Парень поднял ее и прикоснулся своим носом к маленькому носику малышки. — Как моя маленькая девочка? — спросил он милым детским голосом. Рози произнесла уже какой-то другой звук, но этот был больше похож на смешок. Она прищурилась и погладила Луи по щеке.
— Это все еще чудо для меня, как сильно они тебя любят, Лу, — тихо сказал Гарри, когда его дочери наконец уселись смотреть "Бэмби", — и я рад, что ты их тоже любишь.
— Я знаю. Они такие милые. Дэрс так сильно похожа на тебя, — Луи улыбался, смотря на дочерей Гарри, — а Рози будет точной копией Эллы, когда вырастет.
— Я знаю. Но они иногда такие невыносимые...
— Иногда? — перебил его Луи и засмеялся. — Чувак, ты звонишь мне каждую неделю, когда Эллы нет, потому что Рози капризничает, или потому что Дарси скучает по ее дяде, или что-то еще.
Гарри покраснел, и он знал, Луи прав. Но ему просто нравилось, когда Луи рядом. Неужели это плохо?
— Они невыносимы большую часть времени, но я не могу жить без них. Помнишь как я испугался, когда Элла сказала мне, что беременна?
— О да.
— Я знал, что эти две девочки ворвутся в мою жизнь и перевернут ее с ног на голову.
— Три, — поправил Луи, — не забывай об Ариэлле. Вы любите друг друга до смерти.
"Да, любим. Я мог бы любить тебя так же сильно."
Гарри мысленно застонал. Это его совесть говорит с ним?
Стайлс улыбнулся.
— Я рад, что вы двое подружились. Не знаю что бы я делал, если бы ты и Элла ненавидели друг друга.
— Не волнуйся, Хаз, Ариэлла очень милая девушка, невозможно не любить ее, — улыбнулся Луи. Каким-то образом, эта улыбка казалась более искренней.
Гарри обнял Луи.
— Я всегда буду любить тебя, медвежонок Бу, — он дразнился.
Гарри скучал по этой слабой улыбке, которая появилась у Луи. И он чувствовал себя тепло, обнимая Луи. Он не мог объяснить это чувство. Он не мог объяснить, почему это было так приятно. Он почувствовал, как недостающий кусочек паззла нашелся, но только временно. Гарри отстранился и улыбнулся своему лучшему другу. Луи почему-то нервничал.
— Хаз, я должен сказать тебе кое-что.
— Что именно, Лу? — спросил Гарри, обеспокоенный серьезным настроем Луи.
— Могли бы мы... ээм... поговорить наедине? Пожалуйста?
Гарри кивнул и повел Луи в кухню, которая отделялась от гостиной дверью.
— Гарри, пообещай, что не будешь злиться, — прошептал Луи, когда они уединились, чтобы "поговорить".
— На что?
Гарри немного волновался. Луи звучал так, как будто что-то ужасное вот-вот произойдет.
— Не спрашивай. Просто пообещай.
— Я обещаю, что не буду злиться.
Гарри действительно не понимал что собирается сказать Луи. Томлинсон сделал глубокий вдох. Он выглядел так, как будто обсуждает что-то сам с собой. Внезапно он наклонился вперед и поцеловал Гарри. Стайлс застыл.
"Что Луи делает? И почему все так хорошо?" Эти мысли заполняли мозг Гарри.
И вдруг, Гарри начал целовать его в ответ. Он даже не понимал, что он делает. Губы двигаются синхронно, тела становятся все ближе друг к другу. Становится тяжело дышать. Кислорода не хватает. Почему Луи целует его?
Оба парня оторвались друг от друга.
— Лу?
— Прости. Я просто не мог больше делать это.
— Делать что?
— Притворяться, что я не был влюблен в тебя последние 6 лет. Прости.
Затем он встал и побежал.
— Луи?
Луи был влюблен в него последние 6 лет? Как он мог быть таким глупым? Как он не замечал?
Входная дверь хлопнула и Гарри понял, что Луи ушел. Томлинсон испугался. Испугался, что Гарри откажет. Стайлс понял это.
Теперь Гарри понимал почему Луи было больно. Помогать ему с первым свиданием, слышать, что Ариэлла беременна, становиться крестным для Дарси, быть шафером на свадьбе... Это должно причинять огромную боль.
Как он мог быть настолько глупым?