16 глава
Когда они вернулись с прогулки, Ногги уже приготовила обед. Затем Северус предложил Гермионе прилечь, заявив, что здоровье важнее учебы.
- Профессор, в ваших устах это звучит как ересь, - шаловливо произнесла девушка, но чтобы сделать ему приятное, легла отдохнуть, полная решимости встать через полчаса и заняться домашним заданием. Однако проснулась она только два часа спустя.
Чувствуя себя неуютно за большим столом Дамблдора, Гермиона приспособила для занятий небольшой секретер в столовой, завалив его весь учебниками и кусками пергамента. Не желая мешать, Северус прошелся вдоль полок в кабинете и нашел потрепанный алхимический фолиант.
Удобно устроившись в кресле в гостиной, откуда ему было видно столовую, он листал книгу в поисках интересных фактов и цитировал избранные места Гермионе, которая отрывалась от своей работы и расспрашивала его, уточняя подробности.
Северус смотрел, как девушка исписывает пергамент за пергаментом, и через некоторое время обнаружил, что больше времени наблюдает за женой, чем читает книгу. Погрузившись в работу, Гермиона хмурилась, перебирая учебники и бормоча что-то тихо себе под нос.
Ему казалось невероятным, что эта очаровательная молодая девушка согласилась выйти замуж за такого мужчину, как он. Женщины, с которыми его связывали отношения в прошлом, были не глупы, но он не мог даже представить, что хоть одна из них заинтересуется неясными отрывками из старой книги. И ни одна из них не обладала силой и смелостью Гермионы, ни у одной не хватило бы мужества, чтобы пережить кошмар на Хэллоуин и спасти их обоих.
По дороге домой Гермиона и Северус разговаривали на всевозможные темы. По его просьбе она подробно описала их побег из охотничьего домика Малфоя. Северус ничего не помнил, так как потерял сознание, прежде чем Гермиона смогла развязать веревки и освободиться. Девушка не придавала особого значения тому, что спасла ему жизнь. Но, узнав правду, Северус не мог не оценить ее поступка.
* * *
Позже вечером, когда Северус спросил, не хочет ли она пойти спать, Гермиона почувствовала необъяснимое смущение и робость. Пробормотав что-то в знак согласия, она прошла за ним в спальню и изо всех сил постаралась не покраснеть, когда он начал раздеваться. Она сбежала в ванную под предлогом, что ей нужно почистить зубы, когда Северус был уже почти раздет, и не выходила, пока не услышала скрип кровати.
Когда Гермиона наконец покинула ванную комнату, спальня оказалась погружена в полумрак, горели лишь две свечи на прикроватных столиках, и слабо поблескивал камин. Северус не произнес ни слова, когда увидел ее длинную ночную рубашку, его лицо не дрогнуло; он только перевел взгляд на противоположную стену, ожидая, пока девушка ляжет.
Гермиона подумала, что он разочарован, но чувствовала, что, несмотря на это, он не собирался принуждать ее. Ей было необычайно приятно осознавать, что Северус ставит ее интересы превыше собственных.
Забравшись под одеяло, она неловко перекатилась на бок и уставилась на профиль мужа. Золотые блики пламени смягчили жесткие черты, оттеняя орлиный нос, высокие скулы, и ей показалось, что многие морщинки не появились бы, не выбери он путь одиночества и опасности.
- В чем дело? - не выдержав, спросил Северус, потому что она продолжала рассматривать его.
Гермиона улыбнулась, радуясь тому, что его недовольство больше ее не пугает. - Все это для меня в новинку, - ответила она. - Не могу сказать, чтобы мне часто приходилось лежать в постели с обнаженным мужчиной.
Он слегка улыбнулся. - Как твой муж я бы не одобрил подобный опыт.
- Поверишь, но прежде я даже никогда не видела ни одного мужчину голым, не говоря уж о том, чтобы получить его в свое полное распоряжение.
- Серьезно? - пробормотал он, подвигаясь к ней, его глаза чуть блеснули. Прежде чем девушка успела спросить, что он задумал, Северус наклонился ближе и несколько раз нежно поцеловал ее.
Как только Гермиона решила, что ей нравится целоваться с этим немногословным мужчиной, пробуждая в нем страсть, Северус отодвинулся и лег на спину. Он медленно стянул одеяло с груди, а потом резко откинул его совсем.
Его обнаженное худощавое тело было бледным, как простыня. Руки и грудь пересекали множество шрамов, а на бедре виднелся шов от глубокой рваной раны.
Подложив руку под голову, Северус позволил ей разглядывать себя. В горле неожиданно пересохло, Гермиона нервно сглотнула и сделала глубокий вдох. Она остановила взгляд на лице мужа, дабы не сильно пялиться на все остальное. Северус был неестественно неподвижен, и это выдавало его напряжение. Вспомнив его реакцию на первое прикосновение в лаборатории, девушка пришла к выводу, что он испытывает не только ее, но и себя.
Разница между принуждением и вызовом была не такой уж большой, но это много значило для Гермионы; на вызов она не могла не ответить.
Как всегда последовательная, она начала с его рук. Они были сильными, с большими, немного мозолистыми ладонями, изящными тонкими пальцами и аккуратными ногтями. Не касаясь Метки, серым пятном темневшей на левом запястье, она погладила его окрепшие после выздоровления руки и плечи.
Пересев к изголовью кровати, Гермиона провела рукой по лицу мужа. Огонь в его темных глазах исчез лишь на мгновение: Северус моргнул, когда она коснулась его бровей и морщинки на лбу. Он хотел что-то сказать, но не произнес ни звука, и девушка почувствовала, что его напряжение сменяется ожиданием ее прикосновений.
Гермиона склонилась к его губам, легко целуя, пока он не ответил. Она провела пальцами по его подбородку с едва заметной темной щетиной. Затем скользнула поцелуями по шее и ключицам.
Осмелев, девушка погладила редкие шелковистые волоски на его груди. Он вздохнул, когда ее ладони задели его соски, и еще раз, когда она приласкала один из них языком. Гермиона коснулась ребер Северуса и обнаружила, что он боится щекотки.
Она провела по черной полоске волос на его животе, и Северус сжал руки в кулаки. Девушка улыбнулась, услышав его стон, когда она прижалась губами к шраму на бедре. Она спустилась вниз по его бедрам и длинным ногам, немного костлявым, с острыми коленками.
Он вздрогнул и снова напрягся, когда она устроилась между его ногами. Живот не позволял ей удобно сидеть и, поерзав, Гермиона встала на колени и наклонилась над Северусом. Она позволила волосам скользить по его бедрам и была заинтригована вызванной реакцией. Нежно лаская теплую бархатистую кожу, девушка заметила, что Северус закрыл глаза и вцепился в простыню, пытаясь сохранить самообладание.
Гермионе стало интересно, что заставит Северуса Снейпа потерять свою легендарную невозмутимость, и она решила проверить. В течение шесть лет делить комнату с Лавандой Браун и не научиться у нее парочке приемов? Она точно знала, что намеревается сделать.
Когда она прикоснулась к нему губами, Северус издал лишь тихий стон, хотя его спина выгнулась, а руки напряглись. Гермиона продолжила ласки, упиваясь властью над мужем, который вздрагивал от ее прикосновений. Она наслаждалась его беспомощностью, тем, как он подчинялся каждому ее движению. Волна возбуждения захлестнула девушку.
Осталось только одно, и она беззвучно заставила его сдаться.
- Северус, отпусти себя, - прошептала она, - позволь мне.
Через секунду под ее напором его руки оставили смятые простыни и зарылись в ее волосах; Северус задрожал и со вскриком кончил.
Когда Северус смог ясно мыслить, он посмотрел на самодовольное лицо жены и впервые открыто рассмеялся за все время их знакомства. Притянув Гермиону к себе, он обнял ее и крепко поцеловал.
- Даже не вздумай пройтись на тему примерной старосты школы, - предупредила она, устраиваясь удобнее в его объятьях.
- И не мечтаю, - ответил он. - Я даже не буду спрашивать, где ты научилась такому.
- Природный дар и информация из вторых рук, только и всего, - игриво ответила она. - Мои источники сообщают, что нужно глотать, но, по-моему, это отвратительно.
- Если способности мисс Браун хотя бы наполовину соответствуют ее репутации, то ты училась у профессионала.
Гермиона шлепнула его по груди. - Слухи о Лаванде преувеличены. Она спала только с Симусом Финниганом
- Поверю тебе на слово, - он глубоко вдохнул. - Спасибо. Это было великолепно.
- Пожалуйста, - прошептала она, поглаживая его грудь. Было что-то соблазнительное в том, чтобы прижиматься к его коже, перебирая короткие волоски на груди. Сильная рука накрыла ее пальцы, остановив движение.
- Гермиона?
- Да?
- Тебе знакомо понятие «либраментум»?
Она вздохнула: - Зелье. Приводит в равновесие кислотные и щелочные субстанции. Третий курс.
- А quid pro quo?
- Услуга за услугу? Ты о чем, - спросила она, не открывая глаз: было тепло и ее слегка клонило в сон.
- А как насчет «приправа для гуся подходит и гусыне»*?
Сон как рукой сняло. Приподнявшись, Гермиона увидела огонь в глазах Северуса. Волосы облепили его лицо, и ей пришло в голову, что они слегка вьются. Наверное, он пользовался каким-то средством, чтобы защитить волосы в жарком и сыром подземелье. «Гермиона, ты совершенно сумасшедшая, - сказала она себе. - Мужчина предлагает тебе ТАКОЕ, а ты думаешь о его прическе?»
Выражение его лица изменилось; она была уверена, что Северус сейчас скажет: ничего страшного, если не хочешь. Девушка быстро придвинулась и закрыла ему рот поцелуем, прежде чем он смог произнести хоть слово.
Несмотря на то, что она пассивно лежала на спине, позволяя Северусу делать все, что он хочет, Гермиона чувствовала себя вовлеченной в любовное действо даже больше, чем накануне ночью. Тогда был напор, вспышка страсти. Сейчас - взаимные ласки, наслаждение его прикосновениями, отклик на его губы, руки, чуть слышный шепот. С изумлением она поняла, что не в силах хранить молчание под его чувственным натиском.
Гермиона едва узнала собственный голос, когда, задыхаясь, стонала и умоляла Северуса, сгорая от желания. Лаская, он выпытывал все ее секреты, которые она не смогла бы узнать самостоятельно. Наконец он сжалился и, оторвавшись от ее бедер, накрыл своим телом. Последние остатки смущения исчезли. Гермиона впилась ногтями в плечи мужа и, обхватив ногами его бедра, прижала ближе к себе.
* * *
Утренние прогулки вошли в привычку, но в один из дней Северус и Гермиона решили посвятить поездке в Лондон. Они прошли через заднюю дверь «Дырявого котла» в Косой переулок и влились в утреннюю толпу покупателей.
Держа Северуса за руку, Гермиона осторожно запахнула плащ и накинула капюшон, надеясь, что не встретит знакомых из Хогвартса. Последнее, что сейчас нужно - дикие слухи о ее беременности. Она уже решила, что именно расскажет, и преждевременное раскрытие ее тайны было ни к чему.
Никого не встретив, они дошли до Гринготса и вступили во владения гоблинов. Угрюмый клерк подал Гермионе гроссбух, где она впервые подписалась именем Гермиона Снейп; пурпурные чернила превратились на бумаге в зеленые. Гоблин забрал ее палочку и взвесил на маленьких золотых весах. Хрустальный диск-противовес и палочка выровнялись. Сверившись со шкалой, служащий нацарапал несколько слов в книге, а затем вернул палочку, пожелал хорошего дня и, отвернувшись, забыл о них.
Северус предложил Гермионе пройти с ним в хранилище, чтобы проверить состояние счета, но девушка подумала о том, как тяжелая поездка скажется на ее желудке, и отказалась. Она решила отложить денежные вопросы до окончания учебного года, на что Северус подозрительно быстро согласился. Затем он попросил ее зайти с ним в алхимическую лавку, где она потеряла сознание в прошлый визит. Остроглазый алхимик сразу узнал Северуса и напомнил об экспериментах, которые они обсуждали. Услышав о свадьбе, старик сердечно поздравил пару и пожелал счастья.
Как будто опасаясь, что Гермионе снова может стать плохо, Северус придерживал ее под локоть всю обратную дорогу до «Дырявого котла». Несмотря на ранний час, он подвел девушку к маленькому столику, сообщив, что собирается накормить ее. Северус отодвинул стул для Гермионы, прежде чем сам сел напротив и подозвал Тома.
Гермиона начала сердиться от его постоянного внимания, но скинула плащ и согласилась выпить чаю и перекусить. Северус держался немного отстранено, без сомнения, вспомнив их первый совместный визит сюда, и девушка почувствовала себя немного виноватой за прошлое поведение. Черный сюртук и шейный платок лишь подчеркивали суровость Северуса, напоминая ей о страшном профессоре зельеварения.
Немного нервничая, Гермиона наклонилась к своему мужу:
- Могу я задать тебе вопрос?
- Гермиона, - сурово заговорил он, - за семь лет, что я тебя знаю, ничто не могло остановить твои вопросы... кроме василиска. Если мы собираемся провести большую часть жизни вместе, то будет лучше не терять время, а сразу спрашивать.
Легкая досада, которую она испытывала прежде, перешла в открытое раздражение. - ОТЛИЧНО, - ответила девушка, показывая, что вызов принят. - Почему ты так отвратительно ведешь себя со студентами?
Уголок его рта дернулся: Северус оценил прямоту.
- По нескольким причинам, - откровенно признался он. - Во-первых, я ненавижу учить тех, кто не желает учиться. Это трата моего времени и способностей; кстати, если ты замечала, профессора МакГонагалл и Флитвик более высоко квалифицированы, чем нужно для их должностей. Хогвартс - прекрасная школа, ты нигде не найдешь таких опытный учителей, - он прервался, так как им принесли заказ. Когда у каждого была наполненная чашка, Северус продолжил.
- Во-вторых, у меня был образ Пожирателя Смерти на поводке у Дамблдора. Это позволяло поддерживать авторитет у студентов, чьи родители, вероятнее всего, являются сторонниками Волдеморта. Благоволя к слизеринцам и отвратительно относясь ко всем остальным, я только давал пример того, с чем им придется встретиться во взрослой жизни. Кроме того, молодых Пожирателей Смерти ждет настоящий шок, когда они присоединяться к банде и поймут, что больше никто не будет защищать их.
- Но тебе это нравится, - в упреке Гермионы притаилась насмешка, - играть роль тирана, запугивающего студентов так, что они теряют способность соображать.
- Возможно, - скромно произнес он. - Тех немногих, кто вообще на это способен. И используй прошедшее время, пожалуйста. Моя мечта - никогда не переступать порог класса снова. А что касается третьей причины. Ты знаешь, что зельеварение преподают еще только в Дурмстранге?
Гермиона отрицательно качнула головой.
- В Шамбартоне и Салемской Академии в среднем двое студентов в год получают тяжелые травмы на уроках зелий. Из-за этого в Салеме собираются изменить учебную программу, передвинув изучение сложных и опасных зелий на последний курс. А на моих уроках... - продолжил он с садистской гордостью, - студенты, которые и так боятся меня до смерти, редко дерзнут баловаться и прекрасно усваивают все, чему я их учу.
Гермиона усмехнулась его самоуверенности, вспомнив их проделки с Гарри и Роном.
- Если мне не изменяет память, - произнес Северус, и в баритоне зазвучала сталь, - вы сорвали приготовление простого Увеличивающего зелья. Скажи, стала бы ты повторять это сейчас с более сложным и опасным зельем?
- Боже, нет! Если нас не убьет зелье, это сделаешь ты.
- Лучше я, чем зелье. Маленьким провокаторам обычно достается лишь наказание и обильная доза сарказма. Но позволь этим монстрам сесть на шею, и все закончится плачевно.
Он посмотрел на нее с довольным выражением, затем прищурился. - Ведь это не тот вопрос, что ты хотела задать?
- Вообще-то, нет. Но раз ты так чертовски откровенен, теперь я не позволю тебе увильнуть. Скажи, почему ты ненавидишь Гарри? Из-за его отца?
- Нет, - ответил Северус со вздохом. - Хотя я призирал его отца, я не ненавижу Гарри Поттера. Я сомневаюсь в нем. Это большая разница.
- Не доверяешь ему? Но, почему?
- Когда я узнал, как Дурсли воспитывали мальчика, думаю, никто не понимал его, как я, - медленно заговорил Северус. - Парень жил под постоянным давлением и неожиданно попал в мир, где его обожают и им восхищаются. Джеймс Поттер был необыкновенно могущественен, да и Лили не стоит недооценивать. Гарри подвергается огромному искушению злоупотребить и своей властью, и своим положением, это нужно принимать во внимание, - резко закончил он.
- Гарри никогда этого не сделает, - запротестовала Гермиона. - Он ненавидит шумиху вокруг себя.
- Возможно, - допустил Северус. - Но... он не будет первым разбалованным восхищенными преподавателями студентом, который плохо кончил, потому что возомнил себя выше своих сверстников.
Гермиона с удивлением поняла, что Северус говорит о себе. Она порывисто потянулась и сжала его руку. - Это не про Гарри. Он добрый, честный и мужественный человек. Единственное, чего ему не достает - семьи. Это видно в его глазах, особенно когда он в окружении Уизли. Они все любят его как брата.
- За единственным исключением Вирджинии Уизли, - заметил он сухо. - Ни для кого не секрет, как она относится к молодому человеку.
- A теперь, - сказал Северус, когда к нему вернулось хорошее настроение, - почему не признаться, что ты действительно собиралась спросить.
- Я как раз собиралась спросить, не заметил ли ты, что Том ведет себя довольно странно. Он смотрит на нас из-за стойки и шепчется с посетителями все время с тех пор, как мы вошли. Обсуждает нашу прошлую ссору?
- Он принимает ставки, - предположил Северус. - И это была не ссора. Я бы даже не назвал ее перебранкой, - он чуть сжал ее пальцы, напомнив, что они все еще держатся за руки. - Гермиона, я всегда ценил и восхищался твоей совершенной непредсказуемостью. Без сомнения она будет проявляться гораздо чаще, учитывая наши характеры.
- Он спорит, будем ли мы снова скандалить? - спросила она, ободренная его двусмысленным комплиментом.
- Вероятно.
- А мы? - спросила она, сверкнув глазами, предвкушая представление.
- Честно? Я предлагаю расстроить его планы, - добавил Северус. - Представь, как перекосятся их физиономии, если мы поцелуемся.
По телу Гермионы разлилось тепло. Несмотря на страсть в постели и кольцо на пальце, при свете дня Северус обращался с ней преувеличенно вежливо и почтительно, что иногда ее расстраивало. Не совсем то, на что она надеялась.
- Я бы не возражала, - ответила Гермиона. - По правде говоря, я очень хочу этого. Я не была уверена, что это имеет для тебя какое-то значение.
Северус заметил, что она покраснела. - Вы очень сильно ошибаетесь, мисс Грейнджер. Это имеет значение, - он подчеркнул последние слова.
Гермиона с удивлением осознала, что Северус Снейп флиртует с ней. Рон и Гарри умерли бы на месте, если бы узнали, но она выкинула мысль о друзьях из головы. Губы тронула улыбка. - Я больше не мисс Грейнджер, помнишь?
- В последнее время я многое забываю, - ответил он, - особенно если собираюсь поцеловать тебя.
Гермиона почувствовала, как ее лицо заполыхало. "Десять баллов Слизерину, профессор, - подумала она. - И ты мог бы давать уроки?"
- Ты закончила?
Она кивнула, и Северус подал ей руку, помогая подняться. Он притянул девушку к себе. - Готова? - прошептал он, умышленно не глядя на толпившихся у бара колдунов и ведьм, исподтишка зыркающих в их сторону, и усмехнулся. Гермиона снова кивнула и подняла голову на встречу его губам.
Неожиданно их шутка превратилась в долгий, страстный поцелуй, и девушка закрыла глаза от нежного прикосновения его губ. Когда они оторвались друг от друга, чтобы вздохнуть, она вцепилась в его пальто, прерывисто дыша, а Северус выглядел немного ошеломленным.
- Домой? - спросил он.
- Ох, думаю да, - согласилась Гермиона
Им было все равно, кто получил выигрыш.
* * *
Северус сумел настоять на том, чтобы Гермиона осталась в постели, ссылаясь на то, что ей необходим отдых.
- ТРИТОНы начнутся только через семь недель после каникул, - напомнил он. - И я скорее получу Орден Мерлина, чем ты должным образом начнешь заботиться о себе, - его суровый тон возымел бы больше действия, если бы на Северусе было чуть больше одежды.
Гермиона облокотилась на подушки и с аппетитом уминала фрукты, которые ей принес Северус. Если Ногги и удивляла ее новая обязанность приносить обед в спальню, то она даже виду не показала, а Северус с Гермионой продолжали потихоньку таскать еду из кухни.
- Мне необходимо поддерживать свою репутацию, - напомнила девушка, однако вынуждена была согласиться с ним, что для таких прилежных учеников, как она, выпускные экзамены станут настоящим испытанием.
- Твоя репутация и так сильно пострадает, когда все узнают об этом, - сказал он, с нежностью погладив ее живот. Шестимесячный малыш ответил энергичным ударом, и Северус замер, уловив легкое движение.
- Как староста, я обязана получить оценки лучше, чем у Драко Малфоя и Панси Паркинсон. И у всех остальных, - закончила она сурово.
- Так и будет, я уверен. Особенно лучше Паркинсон. Мистер Малфой действительно мог бы улучшить свои показатели, но ему потребуется максимум усилий, чтобы приблизится к твоим успехам.
- Мне кажется, или ты похвалил меня? - недоверчиво спросила Гермиона.
- Ты никогда этого не докажешь, - предупредил ее Северус, улыбнувшись. - Не волнуйся. Большинство твоих оценок - самые высокие за всю историю Хогвартса. По некоторым предметам ты даже превзошла меня.
- И все это время ты вел себя так, как будто я прямоходящая водоросль! - произнесла она с деланной суровостью. - Как ты себя чувствуешь, похвалив гриффиндорку?
Северус неожиданно побледнел. Как это часто случалось, Гермиона поняла, что невинными словами затронула серьезную тему.
- В чем дело? - осторожно спросила она, особо не надеясь, однако, что он ответит. К удивлению, Северус отставил свою тарелку.
- Гермиона, хотя ты магглорожденная, ты, несомненно, самая способная студентка, которую я учил. Ты опровергаешь все ценности Малфоя и его банды. Иногда это пугает меня.
- Что? То, что я умная? - спросила она дрогнувшим голосом.
- Нет. Мысль о том, какую угрозу ты для них представляешь. Насколько твое существование доказывает неправоту их убеждений.
- Так это... поэтому он хотел убить меня? - прошептала Гермиона. - Вот почему он так обошелся со мной.
- Малфой обычно преследует не одну цель, но это правда, - неохотно согласился Северус.
- И поэтому ты вмешался? - спросила она тихо. - Потому что считал меня символом? Потому что я умнее, чем Панси Паркинсон или Ханна Эббот?
Северус откинулся на кровати и, тяжело вздохнув, уставился в потолок. - Гермиона, окажись там кто-то другой, я бы также протестовал и ссылался на Дамблдора, но не попытался бы остановить их. Я бы стоял и смотрел, как они насилуют и убивают одного из моих студентов, а когда тело обнаружат, без малейших раздумий написал бы свое имя в письме с соболезнованиями.
Гермиона оцепенела. - Я не верю тебе. Я ничем не лучше любого ученика в Хогвартсе.
- Конечно лучше, глупая девчонка, - произнес он, пристально посмотрев на нее. - Знаешь, когда ты лежала там, на грязном полу и молча смотрела на меня ...ты могла бы спастись, сказать всего несколько слов и выдать меня. Но ты не сделала этого. Ты бы умерла, не сказав ни слова.
- Может, лучше ты бы позволил мне умереть, - в отчаянии выпалила она.
- Не говори так! - взбешенно крикнул он, сжав ее руку.
- Сколько людей погибло с тех пор, как ты покинул Пожирателей Смерти? - продолжила она. - И сколько людей могло спастись, если бы ты остался в доверии у Волдеморта?
- Это неважно.
- Нет, важно. Ты ранил Малфоя. Ты мог убить его.
- Я и собирался, - ответил Северус спокойно, неожиданно напомнив, каким опасным мог быть. Его голос внушал ужас, несмотря на то, что они лежали в их постели. Отбросив страх, Гермиона решила идти до конца.
- Ты позволил им забивать тебя до смерти, считая, что не заслуживаешь ничего другого? Но я скажу: ты достоин многого.
Его молчание угнетало, и девушка придвинулась ближе к мужу. - Я хочу спросить кое-что, - начала она, но когда он мученически закатил глаза, рявкнула: - Ооо, хватит! Ты был влюблен в Лили Эванс? - Рон и Гермиона больше всего любили теорию неудачливого поклонника, но не посвящали в нее Гарри.
Северус фыркнул. - Нет, - ответил он. - Конечно, влюбиться в нее было нетрудно, но я был слишком благоразумен. К тому же я не мог терпеть ее друзей-клоунов, так же как и твоих. Я вообще недостаточно терпелив к людям, - добавил он.
- Ты когда-нибудь любил? - она посмотрела на него. - Это не сучье любопытство. Я действительно хочу знать. Ты позволял себе любить?
Его глаза потемнели, он помрачнел, ожидая увидеть ее разочарование. Однако настала его очередь удивляться: Гермиона, казалось, совершенно не была расстроена его неспособностью проявлять свои чувства.
- Северус, я понимаю, ты не любишь меня, - спокойно продолжила она. Он отвел взгляд. - Я никогда не предполагала, что выйду замуж и заведу ребенка. Но это случилось. Я не думала, что смогу влюбиться в тебя, но поняла это в день свадьбы, в нашу первую ночь, и чувствую это сейчас. Я люблю тебя.
- Мне кажется, - осторожно сказал он, - ты преувеличила силу своих чувств. Для тебя будет лучше... не привязываться ко мне.
- Уже поздно, - ответила она. - Ведь это не просто любовная интрижка.
Северус непонимающе посмотрел на нее. - Что?
- Моя сестра Люси, - объяснила Гермиона со вздохом, - бросает своих мужчин после парочки проведенных вместе выходных. Это не про нас, - твердо произнесла она.
- Гермиона... - вздохнул он, но она прижала палец к его губам, заставляя замолчать, желая высказать то, над чем думала последние дни.
- В моей прежней школе был священник, - заговорила она, - который сказал мне однажды, что прощение дается не потому, что кто-то заслуживает или зарабатывает, а потому, что кто-то в нем нуждается.
Северус закрыл глаза, пытаясь не думать о прощении за грехи прошлого.
- Я люблю тебя, но не потому, что ты добился этого или заслужил, ведь мы почти не знаем друг друга. Я люблю тебя потому, что ты нуждаешься в этом. Северус, я ничего не прошу, и ты не обязан ничего говорить. Просто прими это.
Несколько мучительно долгих минут Северус Снейп молчал, в его глазах бушевала буря эмоций, но они слишком быстро сменяли друг друга, чтобы Гермиона могла понять, о чем он думает. Постепенно напряжение исчезло, и нежно взяв Гермиону за руку, Северус прижался губами к ее ладони.
* * *
Однажды утром, когда Гермиона уже начала терять счет дням, Северус показал ей свиток от Дамблдора. Письмо рано утром принесла Ногги; эльф так устала от проделанного пути, что тосты у нее подгорели.
- Твои родители ждут нас сегодня днем, - мрачно произнес он. - Директор все устроил.
- Сегодня среда... - отстранено произнесла Гермиона, читая короткое письмо, - по средам и субботам они работают до обеда.
Она казалась спокойной, но при приближении назначенного времени все больше нервничала. - А нам действительно необходимо ехать к ним? - канючила она несколько часов спустя, стоя в одном белье и выбирая одежду. Предстоящая встреча ее жутко пугала. Северус сурово посмотрел на жену.
- Гермиона, я подвергался проклятию Круциатус. Сомневаюсь, что пара зубных врачей из Суррея окажется хуже.
- Они будут меня отчитывать и обращаться со мной как с ребенком.
- Родители всегда обращаются с нами как с детьми, забывая про возраст. Последний раз, когда я говорил с матерью, она потребовала, чтобы я надел галоши и свитер, иначе подхвачу простуду.
- Сколько тебе было лет?
- Это было восемь месяцев назад, - процедил он сквозь зубы.
- Могу я когда-нибудь познакомиться с твоей мамой? - невинно поинтересовалась девушка.
Он выразительно посмотрел в ответ. - Нет. Иначе вы вцепитесь в меня вдвоем.
- Ты невыносим, - вздохнула Гермиона и достала одно из маггловских платьев, которое купила в Лондоне. - Я не могу это одеть! - заявила она: бледно-желтый цвет платья совершенно не шел ей. Поморщившись отражению, девушка ждала замечания зеркала. К счастью, зеркало оказалось не волшебным и промолчало.
- Они хотят видеть тебя, а не твой гардероб, - успокаивающе произнес Северус, чувствуя, что Гермиона беспричинно раздражена. - Ты выглядишь прекрасно, - заверил он.
- Я похожа на Будду, - с раздражением произнесла она, прижав платье к животу.
- Гермиона, - с нажимом повторил он. - Ты обворожительна, и не важно, что на тебе одето.
Девушка прищурилась, глядя на него в зеркало. - Вас учат так убедительно врать в Слизерине или это врожденный талант?
Северус обнял ее и поцеловал в плечо. - Ты ведь даже не представляешь? - пробормотал он.
- Что?
- Как ты соблазнительна, - Гермиона фыркнула, но не возражала, когда он начал целовать ее кожу у линии волос. - Ты вся, Гермиона. Твой ум, твое тело, твои волосы...
- Мои волосы? - она недоверчиво рассмеялась.
- Твоя кожа... Боже, Гермиона, твоя кожа... Я клянусь, это уже зависимость, - он прикусил ее шею, медленно перемещаясь на плечо, его язык обжигал, посылая волны желания по всему ее телу.
- Северус, это просто феромоны, - выдохнула Гермиона, с трудом вспоминая, что хотела сказать, когда он выхватил у нее платье и провел рукой по животу, прижимая девушку к себе. - Мое тело просто фабрика гормонов, - нахмурившись, она посмотрела на свой округлый живот и подтянула пояс ужасных трикотажных трусов повыше.
Единственным ответом было неразборчивое фырканье, а его руки потянули белье вниз.
- Мы опоздаем, - прошептала она, когда его пальцы скользнули между ее бедер.
- Для того есть магия, - напомнил Северус, прежде чем подхватил ее на руки и отнес к постели.
* * *
Две фигуры с хлопком появились на пороге дома Фрэнка и Сесилии.
- Мы опоздали всего на две минуты, - сказала Гермиона, ее щеки пылали и не сильно контрастировали с цветным шелковым шарфом, который в последнюю минуту Северус наколдовал и накинул ей на шею. Шарф скрывал множество красных отметок.
Северус выпустил Гермиону из объятий и бросил взгляд на улицу, убеждаясь, что никто не заметил их неожиданно появления из воздуха. Утреннее солнце блестело на припаркованных автомобилях, и мужчина подавил гримасу отвращения при виде этих безобразных средств передвижения. Не дело встречаться с родственниками с недовольной физиономией, требовалось поработать над дружелюбным выражением. Но Гермиона заметила все перемены в его лице.
- Знаешь, одна порция «Северуса Снейпа, профессора зельеварения» - и они в обмороке. После чего мы смело можем уехать.
- Я буду вести себя как следует, если ты тоже, - ответил Северус. Он позвонил в звонок и взял девушку за руку.
Должно быть, Грейнджеры сторожили их под дверью, учитывая, как стремительно она распахнулась. Миловидная женщина средних лет поприветствовала Гермиону, обняв ее, но отступила, заметив округлый живот дочери.
- Входите, входите, - поторопила миссис Грейнджер, и они вошли в дом, в котором Гермиона жила с детства. Все были представлены, и Северус бросил быстрый взгляд на своего тестя. Высокий и крепкий, брюшко появилось только после сорока. Его рукопожатие было твердым, и Северус пожал руку в ответ, радуясь, что мужчина не набросился на него с кулаками с порога, как на распутника, соблазнившего его дочку.
- Почему бы нам не присесть? - предложила мать Гермионы немного взволнованно.
- Правильно, - ответил Фрэнк Грейнджер, - потому что мне хочется получить некоторые объяснения, если вы не возражаете.
- Папа! - начала Гермиона, но замолчала, когда Северус взял ее под руку. Он нежно подтолкнул девушку вперед и усадил рядом с собой на мягкий диван.
- Догадываюсь, Гермиона не рассказала вам обо всех обстоятельствах, которые привели к нашему браку, - это не был вопрос, но мать Гермионы кивнула.
- Нет, не рассказала. Но я очень недовольна порядками школы, где студенты завязывают отношения с учителями... и даже хуже.
- У нас Гермионой немного другая ситуация, - возразил Северус, чуть повысив голос. - В ночь на Хеллоуин ваша дочь была похищена Пожирателями Смерти. Они собирались изнасиловать ее и убить.
- Извините мою прямоту, - продолжил он, проигнорировав их возмущение и смятение, - но вы должны понять, Гермиона ни в чем не виновата. Единственная ее ошибка - сострадание.
- Пожиратели Смерти? - переспросила Сесилия. - Те негодяи, что следуют за Волдемортом?
- Да, - подтвердил Северус. - Откуда вы знаете о них?
Фрэнк Грейнджер виновато посмотрел на дочь. - Мы несколько раз приглашали чету Уизли на обед.
- Вы что? - недоверчиво произнесла Гермиона. - И никогда не говорили мне?
- Ну, - ответила ее мать. - Вы с Роном встречались... а они очень милые люди. Хотя Артур ведет себя странно, если я что-нибудь включаю в розетку.
- Мы все надеялись, что вы с Роном будете вместе. Без обид, профессор, - добавил Фрэнк своему зятю, не выглядя однако ни капли смущенным.
- Понимаю. Одно время я тоже думал, что Гермиона будет носить фамилию Уизли. И был более чем напуган этой перспективой.
- Только не говорите, что положили глаз на нашу девочку уже давно, - тревожно произнесла Сесилия.
- Нет. Рон Уизли хороший парень, но неподходящая пара для нее.
- Тот колдун, Волдеморт. Артур Уизли рассказывал о нем. Зачем ему понадобилась Гермиона? - требовательно произнес ее отец. - И ...учитель, между прочим.
Ничего не скрывая, Северус описал события ночи на Хеллоуин и следующих недель. Гермиона добавила кое-что о его ранах и болезни, когда он пропустил этот момент. Вдвоем они сумели объяснить, как пришли к настоящему положению вещей.
- Итак, Северус, - начал Фрэнк, когда все расселись в гостиной, держа в руках бокалы и чашки. За последние часы они уже продвинулись до обращения по имени. Фрэнк предложил скотч, и Северус согласился с неожиданным энтузиазмом. Гермиона и ее мать пили чай. - Ты и Гермиона... женаты.
- Да, мы обручились на прошлой неделе.
- Обручение имеет такое же юридическое значение, что и бракосочетание, мам. Это принято в колдовском мире. Похоже на регистрацию в мэрии.
- Понятно, - ее мать помедлила и отпила чай. - Северус, пойми, нас потрясла неожиданная новость... Мы надеялись, что после школы Гермиона поступит в университет...
- Так и будет, - подтвердил Северус. - Гермиона - одна из лучших студенток, которых мне доводилось учить. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы она продолжила обучение.
- Но как? - спросила ее мать. - Гермиона сообщила, что ты больше не преподаешь в Хогвартсе. Как ты сможешь содержать ее?
Снейп тихо рассмеялся, удивив как Гермиону, так и ее родителей. - Это не проблема. После того как Гермиона окончит школу, я думал арендовать дом в Хогсмите, где мы поживем, пока не родится ребенок и она не определиться с выбором учебного заведения. Как только она примет решение, мы переедем ближе к месту учебы. Я надеялся, что она выберет университет д'Арканум в Риме, но ей необходимо подтянуть итальянский. К тому же моя семья владеет прекрасной виллой близ Неаполя.
Северус заметил, что Гермиона с подозрением смотрит на него, и, откинувшись на спинку дивана, вопросительно посмотрел на нее. На самом деле девушка и раньше думала о том, как они будут жить дальше, но не хотела омрачать медовый месяц суровой действительностью. Сейчас она прибывала в полном замешательстве, что очень забавляло Северуса. Приятно осознавать, что ты женился на женщине, которой безразлично твое истинное финансовое положение, после того как столько лет избегал охотниц за богатством, которые набрасывались на него, случись ему продемонстрировать свой социальный статус.
- Вилла? В Неаполе? - переспросила Гермиона и получила в ответ невинный взгляд.
- Если честно, то в пригороде. Хотя в настоящее время там живет моя мать, поэтому, боюсь, этот вариант не подойдет, - он сосредоточенно выбирал печенье из вазочки. - У нас огромное имение в Кенте, но я не наведывался туда уже много лет. Думаю, наилучшим выходом будет арендовать дом. Попрошу мать прислать пару эльфов, они присмотрят за малышом, пока ты будешь на занятиях.
Родители Гермионы обменялись взглядами: они знали о существовании домашних эльфов и социальном статусе тех, кто ими владеет, а Гермиона продолжала таращиться на мужа, не в силах скрыть удивление. Эти случайные упоминания о поместьях и виллах доказывали, что мужчина в их гостиной не был простым школьным учителем.
- Ты говоришь мне.... - выдохнула Гермиона, к большому удовольствию Северуса, - то есть, ты сидишь здесь и говоришь, что настолько богат? Не просто скопил кое-что за годы, а действительно богат?
- Десять баллов Гриффиндору, Гермиона. Ты узнала бы об этом гораздо раньше, если бы посмотрела в Книге Колдовских Фамилий Англии, - рассмеявшись, когда Гермиона попыталась дать ему подзатыльник, он обнял ее за талию и, притянув к себе, поцеловал в макушку. Девушка прекратила сопротивляться, все еще рассерженная, и Северус посмотрел на ее родителей, которые не пропустили представления.
- Гарантирую, что я могу содержать Гермиону и нашего ребенка. Даже не учитывая семейное состояние, я все еще магистр зельеварения. Я могу предложить свои услуги любой волшебной компании в любой стране мира за назначенную мной цену.
- А я думала, что профессор зельеварения - что-то типа химика, - несмело вставила Сесилия Грейнджер, и ее дочь почувствовала, как Северус вздрогнул.
- Мам, наши химики - скорее как аптекари в волшебном мире, - быстро поправила Гермиона. - А магистр зельеварения - тот, кто получил докторскую степень по биологии, химии и нескольким другим наукам.
- Тем не менее, есть еще один вопрос, который нам необходимо обсудить, - Северус сжал пальцы Гермионы, и она нервно сглотнула, услышав суровый тон.
- Колдовской мир находится в состоянии войны. Волдеморт собирает силы, чтобы захватить все, что нам дорого. Скоро нам придется побороться за жизнь.
- Только не Гермиона! - запротестовала Сесилия, и Снейп нахмурился.
- Нет. Не Гермиона. Но если бы не ребенок, я сомневаюсь, что кто-нибудь смог помешать ей бороться вместе с Гарри Поттером. Приближается битва, и всем придется сражаться. Включая меня. Официально я учитель, точнее, бывший учитель. Но многие годы я был шпионом, действующим под прикрытием, и в ближайшее время мне придется вернуться к этому занятию. Я обещал вам, что позабочусь о Гермионе наилучшим образом, но моя деятельность сопряжена с опасностью, и вероятно, я могу не увидеть рождение моего ребенка.
Гермиона не смогла возразить, она просто закрыла глаза, борясь с подступившими слезами, и прижалась лицом к плечу Северуса. Он обнял ее, но решительно продолжил: - Если мы победим, то тогда не важно, какой ценой, но Гермионе потребуется ваша поддержка, если я погибну.
- Не говори так, - прошептала она, всхлипывая. - Ты обещал.
- Я обещал попытаться, - мягко уточнил он.
* * *
- Ты не безразлична ему, - тихо говорила Сесилия, когда они позже мыли посуду. - Он намного старше, но это очевидно.
- Не уверена, - Гермиона прокралась к двери и заглянула через щелочку в гостиную, где Северус и Фрэнк обсуждали всевозможные методы обезболивания. - Он очень сложный человек.
- Тогда я дам тебе единственный совет, который моя мать дала мне в день свадьбы, - предложила ее мать.
- Какой?
- Научись прикусывать язык на десять секунд.
Она заморгала. - И это все?
- Дорогая, не удивляйся, но часто мы только ухудшаем положение, если говорим не подумав, - Сесилия вытерла руки полотенцем. - Впереди тебя ждет трудное время. Кажется, Северус - довольно ранимый мужчина. И если до сих пор он не был женат, тебе следует привязывать его к себе осторожно.
Гермиона попыталась не фыркнуть на это замечание, представив себе образ ее «прирученного» мужа. - Мама, ему нет и сорока. Среди волшебников это не возраст.
- Но ты очень молода! Знаю, ты считаешь себя взрослой, но твоя жизнь только начинается.
- Мама, сколько тебе было лет, когда ты вышла замуж?
- Девятнадцать, и вы, мисс, это прекрасно знаете, - немного резко произнесла миссис Грейнджер, но ее глаза наполнились слезами. - Только ты больше не моя маленькая мисс, правда?
Порывисто обняв мать и позволив ей выплакаться несколько минут, прежде чем они вернулись к посуде, Гермиона не переставала удивляться, почему свадьбы и дети делают всех такими чувствительными.
Даже Фрэнк Грейнджер закашлял, когда дочь обняла его и, отступив, пообещала писать и рассказать о своих планах после школы. Он крепко пожал руку Северусу и произнес несколько отцовских напутствий. К собственному удивлению, Северус обнаружил, что в его заверениях «сделать все возможное» нет и намека на снисходительность, которую он ожидал раньше.
* * *
Несмотря на прямые доказательства присутствия и заботы домашнего эльфа, сама Ногги оставалась невидимой. Гермиона находила кровать застеленной, когда выходила из ванной, а посуду помытой, стоило отвернуться. Девушка решила припереть неуловимого эльфа к стенке.
Хотя Северус заявил, что она зря тратит время, он дал ей блестящий коварный совет. Гермиона воздержалась от похвалы слизеринскому уму и последовала совету в тот же день.
Оглядев небольшую кухню, она нашла все необходимое для приготовления пудинга, хотя не знала точно, как его готовить. В процессе готовки она создала такой беспорядок, что Пивз бы ей гордился. Энергично помешивая тесто в миске, Гермиона едва не пропустила звук хлопка: домашний эльф аппарировала в кухне.
- О, Ногги. Как я рада тебя видеть! Я тут устроила небольшой беспорядок, и, боюсь, придется попросить тебя помочь мне испечь это.
Эльф пискнула в смятении, но сделала так, как просила Гермиона, и зажгла огонь в старой печи с медными накладками. По щелчку пальцев посуда оказалась в раковине и начала самостоятельно мыться, но миску с тестом Гермиона из рук не выпустила.
- Ногги, я хочу поблагодарить тебя за то, что ты так хорошо заботилась о нас весь месяц.
- Пожалуйста, миссис Снейп, - немного испуганно пропищала Ногги, внимательно наблюдая за миской в руках Гермионы, видимо, в надежде забрать ее.
- Я вымою, - заявила Гермиона.
- Ох, нет, миссис Снейп. Ногги все вымоет. Это работа Ногги - мыть посуду и готовить. Миссис должна отдыхать, - настаивал эльф.
- Я беременна, но не больна, - возразила Гермиона. - И могу убрать беспорядок за собой. Тебе не нужна моя помощь?
Огромные уши Ногги захлопали, когда она отчаянно замотала головой. - Домашние эльфы убирают, не ведьмы, миссис Снейп. Домашние эльфы заботятся о колдунах и следят за вещами.
Гермиона уперлась рукой в бок, недовольная официальным обращением. - Меня зовут Гермиона, - произнесла она. - И я обещаю, что не буду предлагать тебе одежду. Я просто хочу поговорить.
- Ногги не боится одежды, - последовал неожиданный ответ.
- Тогда, чего ты боишься?
Плечи Ногги заметно поникли: - Ногги боится миссис Снейп.
Гермиона непонимающе уставилась в огромные глаза эльфа: - Меня? Почему ты боишься меня?
- Мощная земная магия. Ногги чувствует это в миссис Снейп.
- Я не владею никакой земной магией, Ногги. Я обычная ведьма.
- Земная магия внутри миссис Снейп, как и ее ребенок. Очень мощная магия, миссис Снейп, магия, которая привязывает эльфа его господину, как миссис Снейп привязывает к себе профессора.
- ЧТО?! - Гермиона ужаснулась. - Как ты могла сказать такое? - Ногги сжалась от испуга и попятилась под ее взглядом. Миска выпала из рук девушки, и она вздрогнула, когда эльф кинулась собирать черепки.
* * *
Северус чувствовал необыкновенное умиротворение, развалившись в кресле. Закинув ноги на стол, он разглядывал книжные полки, пока в кабинет не ворвалась Гермиона.
- В чем дело? - спросил он и снял ноги со стола, заметив смятение и панику на лице девушки. Беспокойство моментально испарилось, когда она пересказала ему разговор с эльфом. Но его невозмутимость только подлила масла в огонь.
Гермиона сцепила пальцы, чтобы не размахивать руками в ярости. - Северус, я знаю, ты меня не любишь. Да, - она замолчала, подбирая слова и пытаясь говорить спокойно. - Я имею в виду чувства. Я вижу, ты заботишься обо мне. Но я не хочу, чтобы это было следствием того, что я околдовала тебя.
- Гермиона.... - попытался возразить он.
- Ты сам признался, - перебила она. - Моя кожа, мои волосы.... - она схватила прядь волос и потрясла ей в доказательство. - Если кто-нибудь и будет очарован моими волосами, то только под действием Запрещенного заклятия.
- Успокойся, - произнес Северус, нежно обнимая ее. - Единственная магия, которой ты пользуешься, - обычная женская. Маггла, ведьма или вейла, не важно. Я нахожу тебя привлекательной. Мы любовники. Женаты. Разве ты не хочешь поймать меня в ловушку собственного обаяния?
- НЕТ! - отрезала она. - Я хочу, чтобы ты желал меня по ясным и осязаемым причинам, а не из-за чего-то, что исчезнет после взмаха волшебной палочкой или хорошего ночного сна!
Со вздохом Северус достал палочку из рукава и произнес Finite Incantatum.
Настороженный взгляд Гермионы был забавным и невыносимым одновременно, и когда Северус, убрав палочку, притянул ее к себе, девушка неохотно поддалась. Северус зарылся носом в ее волосы и глубоко вдохнул. - Ты все еще пахнешь великолепно, - сказал он. Скользнув вниз, он лизнул кожу на ее шее. - Вкус невероятный... - его рот нашел ее губы, и Гермиона начала забывать, против чего, собственно, протестовала, - ... земляничный.
Она хихикнула на это намеренно романтическое сравнение и улыбнулась, когда он посмотрел на нее. - Подумай сама. Возможно, мной движут мужские инстинкты, но я не возражаю. Я мог сопротивляться, если бы хотел. Но я не хочу. Я выбрал эту зависимость, потому что выбрал тебя.
Теперь настала его очередь засмеяться, когда Гермиона внимательно оглядела его и, толкнув, прижала к книжным полкам. С нежностью поцеловав его губы, подбородок и коснувшись щекой его щеки, она спрятала лицо в черном шелке волос, лаская губами шею и вдыхая его аромат.
Гермиона застонала и прижалась лбом к плечу мужа. - Это должно действовать на обоих, потому что я тоже выбрала тебя, - прошептала она.
- Время отправиться в постель, - заявил Северус.
Через два часа девушка с наслаждением потянулась и перегнулась через край кровати, чтобы положить книгу. Было что-то восхитительно развратное в том, чтобы учить уроки обнаженной, когда тело расслабленно после занятий любовью. Хотя она сомневалась, что поделится этим открытием с Гарри и Роном. Подавив зевок, она повернулась к Северусу и заметила, что его глаза закрыты, но на лице сияет довольная улыбка.
- Северус?
- Ммм? - сонно протянул он.
- Как ты думаешь, что с нами будет потом?
- Когда?
- Когда мы победим Волдеморта.
Он засмеялся над ее оптимизмом. - Предполагаю, мне придется найти работу, разве нет? - сухо произнес он. - Ведь у меня будут жена и ребенок, которых нужно содержать, - под покрывалом он нежно провел рукой по ее животу.
- А чем бы ты хотел заняться?
Северус повернулся на бок и посмотрел на нее, нахмурив брови. - Ты спрашиваешь, что я буду делать, когда вырасту?
- Именно, - ответила Гермиона. - Лично я хотела бы получить степень магистра зельеварения в Алефорде, но пока это весьма отдаленная перспектива, в связи с войной и всем остальным.
Он покачал головой. - Понятия не имею. Я подумывал взять талантливую помощницу и периодически тискать ее, когда она не будет драить котлы, - он коварно ухмыльнулся, и Гермиона не смогла удержаться от улыбки в ответ на откровенное ребячество человека, которому она раньше отказывала в чувстве юмора.
- Что? - спросил он.
- Каждый день, что мы проводим вместе, я узнаю что-то новое о тебе. Иногда мне кажется, я так и не узнаю, какой ты на самом деле.
Северус нахмурился. - Я и сам этого не знаю, - задумчиво заметил он. - Я провел столько лет, играя роль, что теперь не уверен, кто я. Гермиона, ты вышла замуж на незнакомца, который незнаком сам себе.
Гермиона вспомнила предсказание, которое Парвати сделала по ее ладони, и вздрогнула. Пытаясь успокоить как Северуса, так и себя, она подвинулась ближе к нему и провела рукой по его плечу.
- Ты Северус Снейп, профессор зельеварения, - робко начала она. - У тебя убийственное чувство юмора, невероятное чувство чести, острый язык и скверный характер.
Он хмыкнул, но хорошее настроение вернулось. - Что еще? - вызывающе спросил он.
- Ну ...ты безработный, - продолжила она, добавив немного неодобрения в голос, как если бы он был совсем безнадежен.
- У меня есть работа, - возразил он, - только мне за нее не платят.
- Прекрасный любовник...
- Не сомневаюсь, это из твоего богатого опыта, - зарычал он, прижимая Гермиону к себе.
- Мой муж, - прошептала она; его черные глаза впились в нее, а губы оказались так близко.
- Чертовски верно, - добавил он, и немедленно принялся подтверждать последние два утверждения.
* * *
В последний совместный вечер Северус зажег камин в гостиной и, взяв бокал бренди, похищенный из запасов Дамблдора, сел в кресло. В другом конце комнаты Гермиона, впервые в жизни отложившая домашнюю работу на последний день, дописывала упражнения и задания. Погрузившись в созерцание пламени и слушая тихий скрип пера, Северус потягивал бренди, ощущая необыкновенное спокойствие.
Поставив точку, Гермиона убрала пергамент и чернильницу в рюкзак и подошла к Северусу. Он с улыбкой посмотрел на нее.
- Закончила? - спросил он. Она кивнула и потянулась, разминая затекшие мышцы спины, непроизвольно подчеркнув беременность. Северус взял ее за руку и потянул к себе. Гермиона не удержалась и опустилась к нему на колени, хотя из-за живота это получилось очень неловко. Он охнул.
- Извини, - произнесла она, устраиваясь удобнее для них обоих, и он прижал ее к себе.
- Извинить за то, что у тебя острые локти, или за что, что бросила меня в одиночестве на весь день? - спросил он с наигранной серьезностью.
- За все. Хотя, мне кажется, последние несколько часов ты не слишком скучал.
- Да. Но днем, я пытался соблазнить тебя.
- Правда?
- Да. Мне пришло в голову, что рано или поздно меня все равно обвинят в том, что я тебя соблазнил, поэтому я решил действительно стать виноватым, - он нахмурился. - Но мои способности в соблазнении молодых девушек оказались весьма посредственными. Ты даже не обратила на меня внимания.
Гермиона застонала, спрятав лицо на его шее. - Я ничего не вижу и не слышу, когда занимаюсь. Я не замечу даже мантикору, если она не сгрызет мое перо.
Он засмеялся. - Ты шлепнешь ее по носу и скажешь выйти вон.
- Хочешь, пойдем в постель?
- Не сейчас, - Северус опустил подбородок ей на макушку. - Лучше посидим здесь.
- Тебя что-то беспокоит? - осторожно спросила Гермиона.
- Нисколько. Просто задумался о бесконечных превратностях Судьбы.
- Однажды ты это уже говорил, - она засмеялась.
- Возможно, я должен поблагодарить ее за капризы. Ничто не предвещало того, что окажусь здесь с бокалом хорошего бренди, обнимая старосту школы.
Гермиона опустила голову ему на плечо, наслаждаясь тишиной и спокойствием.
* * *
Двадцать часов спустя Северус подошел к воротам Хогвартса, держа в одной руке сумки Гермионы, а за другую держалась сама хозяйка багажа. Экспресс прибыл час назад, но несколько студентов, которые все еще брели к школе, проводили профессора взглядами, полными тревоги и удивления, не заметив идущую рядом старосту школы. Северус грозно посмотрел на них, и они разбежались.
- Они боятся, что ты вернешься преподавать, - пошутила Гермиона. В ответ не последовало даже улыбки, и она оставила любые попытки развеять его мрачное настроение. Они преодолели последние несколько метров до каменной лестницы.
- Я хочу, чтобы ты пообещала мне, что будешь заботиться о своем здоровье, несмотря на ТРИТОНы, - требовательно произнес он, поставив ее сумки на ступени главного входа.
- Я попытаюсь... - суровый взгляд черных глаз заставил Гермиону улыбнуться. - Обещаю. Если ты пообещаешь быть осторожным.
- Буду осторожен, насколько возможно, - ответил он.
- Северус, я люблю тебя.
- Гермиона, - заговорил он, и выражение его лица не соответствовало надменному изгибу губ, которым он был так знаменит. - Я не представляю, как ты можешь любить меня, после всего, что произошло. Но, должен признать, что, будучи по натуре эгоистом, я очень рад это слышать.
Ее глаза заблестели, и он не сомневался, что она расплачется, как только доберется до своей комнаты, но сейчас она улыбнулась тому, что он наконец принял ее слова без возражений. Северус отчаянно захотел поцеловать ее, отнести в комнату и заниматься с ней любовью до тех пор, пока никто из них не сможет пошевелиться. Но вместо этого он взял ее за руку и прижался к ней губами.
- Это глупо, но я не хочу смотреть, как ты уходишь, - тихо всхлипнув, сказала Гермиона.
- Действительно глупо, - согласился он, чувствуя абсолютно то же самое.
- На счет три, хорошо? - она приподнялась и поцеловала его в щеку. - Один, - выдохнула она. Затем поцеловала его в другую щеку. - Два, - их губы соприкоснулись на краткий сладостный миг. - Три.
Гермиона отвернулась первая и, подхватив вещи, зашагала к открытой двери замка, не оглядываясь. Северус заставил себя развернуться и направиться к воротам Хогвартса. В последний момент он бросил взгляд через плечо лишь на мгновение, но заметил, как Гермиона обернулась в дверях, прежде чем раствориться в темноте. Ее обручальное кольцо вспыхнуло в луче солнца, когда она махнула рукой на прощанье.
* «sauce for the goose is sauce for the gander» - "что подходит одному, должно подходить и другому"