5 страница5 августа 2025, 12:17

𔗫5. Kiken na yūjō.

Тень длинней в лучах,
Чем ближе мы, тем опасней.
Идём по краю.

10 ноября 1994.


Анна, Сая и Ироха сидели в своей комнате, играя в Айятори* . В комнате царила атмосфера тихой сосредоточенности, нарушаемая лишь легким шелестом нитей и тихим хихиканьем. Сая, как обычно, немного путалась, но Ироха терпеливо объясняла ей, как правильно переплести нить. Анна, напротив, ловко управлялась с веревочкой, создавая замысловатые фигуры, похожие на диковинных птиц или экзотические цветы.

- Смотрите, девочки, что я сделала! - воскликнула Анна, демонстрируя свою новую фигуру. - Это летающая рыба, -

Сая и Ироха хихикнули.

- Красиво! - сказала Сая. - Научи меня так! -

Анна охотно согласилась научить Саю этому новому плетению, и вскоре они обе сосредоточились на нитях, пытаясь повторить движения Анны. Ироха, улыбаясь, наблюдала за ними. Она любила эти тихие вечера, когда они могли просто расслабиться и побыть вместе, забыв о заботах и проблемах.

Вдруг Сая воскликнула:

- Ой, кажется, я все запутала! -

Вся конструкция из нитей рассыпалась, и Сая расстроенно вздохнула.

- Не переживай, - подбодрила ее Ироха. - Сейчас я тебе помогу, -

Ироха села рядом с Саей и принялась распутывать веревочку. Вскоре им удалось восстановить исходную позицию, и они продолжили играть.

Время летело незаметно, и вскоре за окном начало темнеть. Девочки, уставшие от игры, отложили веревочку и принялись собираться на ужин. Ироха надела кимоно нежного небесно-голубого оттенка, состоящее из легкой, струящейся юбки с разрезами, белого нижнего платья и воздушного жакета с широкими рукавами, украшенного едва заметной вышивкой в виде цветущих веточек, а завершало образ тонкое белое оби, завязанное на талии в аккуратный узел. Девушка сделала два высоких хвоста по бокам, оставив гладкие передние пряди свободно спадать на плечи.

Накадзима подождала Анну и Саю, и все трое вышли из комнаты. Фудзи сразу заметила Канну, которая тоже выходила из комнаты и позвала её пойти с ними. Мураками не отказалась, присоединившись к приятной компании.

- Как ваша учеба? - спросила Канна, выпрямляя складки на своем нежном кремово-бежевом кимоно.

- Все хорошо, - ответили девушки хором.

- Я стала лучше понимать зельеварение, - похвасталась Сая, улыбаясь.

- Это замечательно, Сая-чан, ты молодец, - похвалила младшую Канна.

- Что там с Канако-сан? Она готовится к турниру? - поинтересовалась Анна.

- Ох, да, Канако усердно трудиться, - ответила Канна. - Она очень хочет проявить себя, - Мураками улыбнулась, откидывая волосы с плеч назад.

В Большом Зале многие уже ужинали. Столы многих факультетов были практически свободны. Либо слишком рано, либо слишком поздно, Ироха решила не размышлять об этом. Она увидела Джинни и Гермиону, которые сидели вместе и болтали, поэтому решила подойди поздороваться.

- Я сейчас приду, - сказала Накадзима и подошла к девочкам.

- Ироха! - воскликнула Гермиона. - Не хочешь сегодня поужинать с нами? - спросила она, оглядывая подругу.

- Я бы с радостью, но... - начала девушка, мешкаясь. - Я договорилась со своими девочками. Давайте завтра? - спросила она, прикусывая щеку изнутри.

- Хорошо, тогда до завтра! - Сказала Джинни с улыбкой. Ироха чуть поклонилась и ушла к своему столу, перебирая ткань кимоно.

Накадзима села рядом с подругами. Они, как обычно, бурно обсуждали разные темы, но больше времени уделяли учебе и предстоящему турниру. Ироха же спокойно ела рамен*, в пол уха слушая девочек.

- Вспомни, что нам говорили в школе! - чуть громче обычного сказала Сая. - Никаких призывов ëкаев* вне территории школы! -

- Никаких призывов ëкаев вне территории школы! - передразнила низким голосом Саю подошедшая к столу Рейна Инуи.

- Рейна! - воскликнула Сая. - я думала, вы не придете, - сказала блондинка. - Где Мизуки? -

- Сидит за учебниками по Хэнка*, как обычно, - отмахнулась Рейна, садясь на татами. - что сегодня на ужин? Я голодна как Гаки*! -

Рейна сразу подставила к себе удон* и принялась устранять голод, стараясь есть максимально аккуратно.

- Какие у нас уроки завтра, кстати? - Спросила Анна, дожевывая онигири.

Девочки на пару секунд задумывались, вспоминая расписание.

- Дзюмонгаку*, Махоси*, Сëдзë-махо* и Сэнригаку*, - перечислила Ироха, доедая рамен.

- Вы кого сейчас прокляли? - спросил один из близнецов Уизли, который волшебным образом оказался рядом со столом Махотокоро.

- Тебя, - серьезно ответила Рейна.

- Ох, за что мне такое несчастье? - рыжий парень театрально положил одну руку тыльной стороной на лоб, а другую на сердце, одновременно делая страдальческое лицо. Девочки дружно посмеялись.

- Мне пора, - произнесла Накадзима, вставая с татами. - Хочу подышать воздухом и сходить на астрономическую башню, -

- Ты каждый день туда ходишь, - ответила Анна. - что там такого? -

- Вид красивый, - пожала плечами Ироха. - думать становится легче, -

- Не забудь, что мы сегодня договорились поиграть в Театр теней! - произнесла Сая, прощаясь с подругой.

- Я помню! - Ироха с улыбкой попрощалась с ребятами и направилась на астрономическую башню.

Ироха вышла из Большого Зала, окутанного теплым светом и гулом разговоров. Деревянные двери плавно закрылись за ее спиной, и она оказалась в длинном коридоре, залитом мягким светом, проникающим сквозь высокие арочные окна.

Замок Хогвартс всегда впечатлял своим величием и непредсказуемостью. Каждая его деталь дышала историей и магией. Проходя мимо гобеленов с изображением сцен из жизни волшебников, Ироха невольно задерживала взгляд, рассматривая тонкую работу мастеров. Старинные доспехи молчаливо стояли вдоль стен, словно охраняя покой замка. Иногда казалось, что они следят за тобой, и Ироха любила представлять, как они оживают ночью и рассказывают друг другу истории былых времен.

Далее ее путь лежал по винтовой лестнице, ведущей вверх. Каждая ступенька скрипела под ногами, отсчитывая шаги к ее цели. Лестница казалась бесконечной, и Ироха то и дело останавливалась, чтобы перевести дух и полюбоваться открывающимися видами из окон. Внизу расстилались ухоженные лужайки, поблескивало Черное озеро, а вдалеке виднелись силуэты Запретного леса.

Добравшись до вершины лестницы, Ироха оказалась перед массивной дубовой дверью, ведущей в Астрономическую башню. Дверь была украшена замысловатой резьбой в виде звезд и созвездий. В центре двери находилась бронзовая ручка в форме совы, держащей в когтях лунный камень. Ироха коснулась прохладного металла, и дверь бесшумно отворилась, пропуская ее внутрь.

Внутри башни царила полумгла. Сквозь высокие окна, расположенные по всему периметру башни, проникал мягкий лунный свет, освещая старинные телескопы и астрономические карты, развешанные на стенах. В центре башни находился большой телескоп на массивном штативе, направленный в небо.

Накадзима подошла к краю и села, свешивая ноги.

Вечерний вид с Астрономической башни завораживал своей красотой и масштабом.

Солнце уже скрылось за горизонтом, окрасив небо в мягкие оттенки оранжевого, розового и фиолетового. Эти теплые тона постепенно уступали место глубокому синему и черному, усеянному мерцающими звездами. Казалось, что кто-то рассыпал по бархатному полотну неба россыпь бриллиантов.

Внизу, замок Хогвартс, освещенный мягким золотистым светом окон, выглядел величественно и таинственно. Отсюда, с высоты, его башни и шпили казались еще более внушительными, словно устремляясь в самое небо. Вокруг замка раскинулся ухоженный парк, в котором под покровом ночи расцветали таинственные тени.

Черное озеро поблескивало вдали, словно огромное зеркало, отражая мерцание звезд и лунный свет. Лес, окружавший замок, казался особенно мрачным и загадочным. Его темные силуэты зловеще нависали над озером, напоминая о тех опасностях, которые таятся в его глубине.

Вдалеке, за лесом, виднелись холмы и долины, окутанные дымкой вечернего тумана. Вдали мерцали огоньки Хогсмида, словно маяки, зовущие домой заблудших.

Ветер мягко трепал волосы Ирохи, принося с собой запахи леса, озера и магии. Тишина, царившая на Астрономической башне, нарушалась лишь тихим шепотом ветра и далекими звуками ночной жизни.

Глядя на эту захватывающую панораму, Ироха чувствовала, как ее мысли становятся яснее и спокойнее. Величие и красота ночного неба наполняли ее душу умиротворением и надеждой.

Сзади раздались тихие ровные шаги. Ироха обернулась, чтобы увидеть их обладателя, хотя уже прекрасно знала кто там. Светлая макушка показалась в проходе, и девушка невольно улыбнулась.

- Привет, - поздоровался Малфой, садясь рядом с Ирохой.

- Привет, - ответила девушка, делая легкий поклон головой.

Они сидели молча ещё несколько секунд. Такие встречи происходят ежедневно с того момента, как они встретились в башне впервые. Драко, конечно, приходил сюда каждый день и до этого, ведь свежий воздух помогал ему успокоиться и « трезво » мыслить. Ироха, хоть и ненавидела высоту, в башне чувствовала себя намного лучше, чем в школе.

- у нас завтра совмещенный урок по заклинаниям, - начал Малфой.

- Да? - с удивлением спросила Накадзима, поворачивая на него голову.

- Да, - спокойно ответил он.

- Здорово, - Ироха неловко улыбнулась и повернула голову вперёд.

Драко, заметив ее неловкость, слегка нахмурился, но ничего не сказал. Он знал, что Ироха не любила разговоры о школе, о расписании, о заданиях. Ей нравилось просто молчать, глядя на звезды, и он был готов разделить с ней эту тишину.

- О чем ты думаешь? - тихо спросил Драко, нарушая молчание спустя несколько минут.

Ироха медленно вздохнула, словно собираясь с мыслями.

- О вечности, судьбе.. - ответила она, не отрывая взгляда от неба. - О том, как мы малы по сравнению со всем этим. -

Драко усмехнулся.

- И к каким выводам ты пришла? -

- На моей родине есть фраза...Даже случайное касание рукавами - предопределение судьбы*, - Ироха повернулась к нему, и в лунном свете ее глаза казались особенно яркими.

Драко нахмурился, немного озадаченный.

- Звучит как-то... обреченно, - пробормотал он, словно не совсем одобряя этот фаталистический взгляд на мир.

Ироха пожала плечами.

- Возможно, - ответила она.

- Как она звучит на японском? - неожиданно для девушки спросил блондин. Накадзима на секунду остолбенела и потупила взгляд, но все же ответила:

- Sodefureau mo tashō no en, - произнесла девушка.

- Красиво, - сказал парень, улыбнувшись краями губ.

- Драко, можно задать тебе вопрос? - поинтересовалась Ироха, нервно теребя кимоно.

- Задавай, - спокойно ответил он.

- Почему на людях ты ведешь себя так? - спросила Ироха, делая акцент на последнем слове.

Малфой потупил взгляд в пол и пару минут просто молчал.

Наконец, он поднял глаза на Ироху, и она впервые увидела в них не холод и высокомерие, а что-то вроде... сожаления?

- Это сложно объяснить, - начал он тихо, словно боялся, что его услышат. - Ты же не знаешь мою семью. Наши взгляды... традиции... -

Ироха кивнула. Она знала о чистоте крови и понимала о предрассудках и о том, что Драко вырос в определенной среде, где от него ожидали определенного поведения. Потому что в её семье было точно также.

- От меня всегда требовали соответствовать определенному образу, - продолжил Драко, - быть достойным наследником рода Малфоев, быть лучшим во всем, поддерживать определенные взгляды... -

- И ты играешь эту роль? - спросила Ироха, не осуждая, а скорее пытаясь понять.

Драко вздохнул.

- Иногда мне кажется, что я и сам уже не знаю, где заканчивается роль и начинается я. Это как маска, которую я ношу каждый день, -

- А здесь, на башне? - спросила Ироха, обводя взглядом пространство вокруг. - ты ведешь себя по-другому, -

Драко слабо улыбнулся.

- Здесь... здесь я могу быть самим собой. Здесь никто не ждет от меня определенного поведения, никто не осуждает мои мысли. Здесь есть только тишина... И теперь ты, -

- И звезды, - добавила Ироха с улыбкой.

- Да, и звезды, - согласился Драко. - Они тоже не осуждают, -

- Тебе тяжело? - тихо спросила Ироха.

Драко посмотрел на нее с удивлением.

- Тяжело? Иногда... да. Тяжело соответствовать чужим ожиданиям, тяжело быть тем, кем ты на самом деле не являешься, -

- Но ты можешь изменить это, - сказала Ироха, глядя ему в глаза. - Ты можешь снять эту маску и показать всем, кто ты на самом деле, -

Драко покачал головой.

- Это не так просто. Моя семья... они не поймут. И я не уверен, что готов к этому, -

- Родить легче, чем беспокоиться*, - ответила Ироха, на что парень рассмеялся. - Эй, что смешного? - возмущенно спросила Ироха.

- У вас в Японии все такое странное, да? - все еще смеясь спрашивал Драко.

Ироха цыкнула и закатила глаза.

- Мне пора, - ответила Она, поднимаясь со своего места. - я обещала друзьям поиграть с ними, - сказав это, Накадзима отправилась к выходу.

- Не обижайся, цветочек! - крикнул ей Драко вслед.

***

В гостинной Махотороко помимо девочек также сидели Близнецы и Джинни Уизли, вместе с Роном, Гермионой и Гарри. Ироха прикрыла за собой дверь и поклонилась в знак приветствия, садясь на татами рядом с Анной.

Сая и Канна пытались настроить свет правильно, а Рейна вытаскивала из комнаты Канако и Мизуки.

- Ну же, хватит дуться! Это будет весело! - уговаривала Рейна, усаживая их на татами возле Ирохи и Анны. Канако и Мизуки, скрестив руки на груди, демонстративно отворачивались от стены.

- Я не умею делать эти ваши тени! Получится какая-то каракатица, а не лиса! - ворчала Канако.

- И я тоже! - поддержала ее Мизуки, бросая взгляд на прибывших из Хогвартса.

Близнецы Уизли, с интересом наблюдавшие за происходящим, переглянулись с улыбками.

- О, дамы, не стоит волноваться! - воскликнул Фред. - Главное - это не точность изображения, а креативность и хорошее настроение! -

- Именно! - подхватил Джордж. - А если что-то пойдет не так, всегда можно свалить все на магию! -

Гермиона тепло улыбнулась, чувствуя себя немного дома в этой уютной, хоть и незнакомой гостиной. Рон, как всегда, выглядел немного потерянным, но с любопытством оглядывал комнату. Гарри, сдержанный и внимательный, наблюдал за подготовкой к игре.

- Итак, правила простые! - объявила Сая, наконец-то добившись идеального освещения. - Один из нас делает тени на стене, а остальные отгадывают, что это такое. -

- Можно изображать животных, предметы, или даже небольшие сценки! - добавила Канна, немного оживившись.

- Но самое главное - никаких подсказок! - строго произнесла Рейна. - Только тени! -

- А кто первый будет показывать? - спросил Рон, почесывая в затылке.

- Я начну! - вызвалась Сая, вставая перед стеной. - Готовы? -

Все дружно кивнули. Сая вздохнула и подняла руки. На стене появилась тень... чего-то невразумительного. Это было похоже на нечто среднее между зайцем и чайником.

- Кролик? - предположила Джинни.

- Чайник? - осторожно спросил Гарри.

Сая покачала головой и немного изменила положение рук. Тень стала немного яснее. Теперь это больше походило на птицу.

- Птица? - предположила Гермиона.

- Орел? - добавил Фред.

- Сокол? - подхватил Джордж.

Сая снова покачала головой и сделала еще несколько движений. Тень стала более четкой, и теперь в ней можно было узнать...

- Журавль! - воскликнула Ироха, не удержавшись от улыбки.

Сая довольно кивнула.

- Правильно! - сказала она. - Твоя очередь, Ироха! -

Ироха немного замялась, не привыкшая быть в центре внимания. Но, видя ободряющие взгляды друзей, она встала перед стеной и подняла руки.

Она решила начать с чего-то простого. Соединив руки в определенном положении, она создала на стене тень...

- Лиса! - почти одновременно воскликнули все.

Ироха удивленно вскинула брови.

- Слишком легко? - спросила она.

- Может, попробуешь что-нибудь сложнее? - предложила Канна, наблюдавшая за игрой с легкой улыбкой.

Ироха задумалась. Она вспомнила одну старинную легенду, которую ей рассказывала бабушка. Сделав глубокий вдох, она снова подняла руки и начала создавать на стене тени, складывая их в сложную композицию.

На стене появилась сцена: силуэт самурая, сражающегося с огромным драконом. Тени двигались и менялись, создавая иллюзию движения и динамики.

Все завороженно смотрели на стену, пытаясь разгадать, что же изображает Ироха. Комната наполнилась тихим шепотом и предположениями. Игра увлекла всех, создав атмосферу таинственности и волшебства. Театр теней ожил, погружая всех в мир японских легенд и мифов.

- Эм... Сказка о принцессе Кагуя, сражающейся с годзиллой? - выпалил Рон, пожимая плечами. Гермиона бросила на него испепеляющий взгляд.

- Это же очевидно! - воскликнул Фред. - Битва самурая Мусаси Миямото с драконом Орочи! -

- Нет, нет, нет! - запротестовал Джордж. - Это инсценировка известного спора между Дамблдором и Волан-де-Мортом! Дракон - это, конечно, Волан-де-Морт, только с более живописными крыльями! -

Ироха усмехнулась, но ничего не сказала.

- Может, это реклама зубной пасты? - вставила Мизуки, скучающим тоном. - Самурай отбеливает зубы дракону. -

- Мизуки! - воскликнула Рейна, закатив глаза. - Ты вообще смотришь? -

- Ну а что? - огрызнулась Мизуки. - Я лучше за учебниками посижу, чем на эти каракули смотреть. -

Сая, сидевшая рядом с ней, тихонько пнула ее под столом.

- Да ладно вам, - вмешалась Ироха, прекращая спор. - На самом деле это легенда о герое, который сразился с драконом, чтобы защитить свою деревню. -

- Вау, героично, - протянул Канна скучающим голосом, - Надеюсь, у него хоть страховка была. Потому что, знаете ли, драконы - это серьезный риск для здоровья. -

Гермиона фыркнула.

- Ироха, это было очень красиво. Теперь чья очередь? - спросил Гарри.

- Моя, - сказала Рейна, с энтузиазмом вставая перед стеной. - Сейчас я вам такое покажу! -

Рейна быстро сложила руки в какое-то странное положение. На стене появилась тень... чего-то очень отдаленно напоминающего корову.

- Корова? - неуверенно предположила Анна.

- Нет! - с энтузиазмом ответила Рейна. - Это... Ну, это очень редкое животное! Его можно встретить только в Японии! -

- А, это же всеми известная Чупакабра! - вскрикнул Джордж.

- Точно, точно! - подтвердил Фред. - Знаменитая японская Чупакабра, питающаяся исключительно суши! -

Рейна злобно посмотрела на близнецов.

- Это японский серау! - процедила она сквозь зубы. - Очень редкий горный козел! -

- А, ну да, конечно! - хором ответили близнецы, стараясь скрыть улыбки.

Игра продолжалась, набирая обороты. Тени становились все более сложными и смешными, а предположения - все более абсурдными. Гостиная Махотокоро наполнилась смехом, шутками и атмосферой домашнего тепла и уюта. Казалось, что между учениками из разных школ и культур стираются все границы, и они становятся просто друзьями, весело проводящими время вместе.

После того, как все показали тени и игра закончилась, Канна разогнала всех спать, ведь завтра учебный день. Новые друзья уходили с улыбками и фразами « нам понравилась ваша игра, зовите ещё ».

***

Первым уроком стояли любимые для Ирохи Дзюмонгаку. Девушка души не чаяла в заклинаниях и была первой на курсе, кто смог вызвать Ками*.

Переодевшись в школьное кимоно Ироха как обычно ждала Саю и Анну, которые собирались достаточно долго из-за того, что проспали с фразами « ну ещё минуточку » целых 25 минут. Пока Фудзи и Окубо одевались, Накадзима успела сделать легкую прическу, чтобы волосы ей не мешались. Тёмные волосы, разделенные на прямой пробор, мягко обрамляли лицо, а передние пряди были аккуратно уложены и зафиксированы у висков, открывая лоб. Основная масса волос была заплетена в две пышные, слегка растрепанные косы, ниспадающие на плечи и заканчивающиеся свободными, волнистыми концами.

Практически опоздав на занятие (из-за Саи, которая пыталась заплести на волосах что-то приличное) девочки буквально ввалились в кабинет, быстро рассаживаясь на места. Ироха оглядела класс и увидела Драко, который смотрел на неё с еле заметной улыбкой. Накадзима скромно улыбнулась и отвернулась, ожидая профессора.

Как только профессор вошёл в кабинет, Ироха быстро пробежалась взглядом по его не банальной внешности. Седые, свалявшиеся пряди волос свисали из-под его поношенной шляпы, обрамляя изборожденное глубокими морщинами лицо, на котором каждый шрам казался летописью ожесточенных схваток. Его сломанный нос, явно переживший не одно столкновение, и плотно сжатые губы выражали вечную подозрительность и суровость. Но самым запоминающимся в его облике были глаза: один - обычный, тёмный и проницательный, хоть и поблекший от лет, а другой - безумный, ярко-голубой магический протез, постоянно вращающийся и сканирующий пространство вокруг, видя сквозь стены и плащи-невидимки, не оставляя ни малейшего шанса на внезапное нападение. Его коренастую фигуру облачала поношенная, но практичная одежда темных тонов, а тяжёлый деревянный протез, заменивший утраченную часть ноги, ритмично стучал при каждом шаге, напоминая о его выживании. Он был живым воплощением паранойи и осторожности, закалённым в огне многочисленных сражений, и его вид, безусловно, внушал уважение, страх и уверенность в том, что перед тобой - человек, знающий цену жизни.

Профессор с грохотом опустился на стул, специально поставленный посреди класса, и его магический глаз, как бешеный, заметался по лицам учеников. Он молчал, давая возможность осознать, кто перед ними стоит, и лишь скрип его деревянной ноги нарушал тишину. Ироха чувствовала на себе его пронзительный взгляд, изучающий и настороженный, словно он пытался выявить скрытую угрозу.

- Итак, - рявкнул он, наконец, нарушая тишину своим хриплым голосом, - Сегодня мы поговорим о непростительных заклятиях. В Министерстве говорят, что вам еще рано их изучать, но я считаю иначе! Кто сможет назвать первое? - Его безумный глаз остановился на Гермионе, которая испуганно вздрогнула.

- Империо, профессор, - пролепетала она, стараясь не смотреть ему в глаза.

- Верно, - прорычал Грюм, - Заклятие подчинения. Кто может рассказать о его последствиях? - Теперь его взгляд упал на Анну, которая, кажется, пыталась слиться со стулом.

- Оно заставляет человека подчиняться воле мага, - тихо ответила Анна.

- Правильно. Как это заклинание выглядит в вашей школе, мисс Окубо? Опишите, -

- В нашей школе оно произносится как « Инперио », - начала Анна. - Инперио воздействует на сердце и разум противника, заставляя его видеть иллюзии и выполнять приказы. Требует очень сильной воли и может повредить разум жертвы, - рассказала Анна на одном дыхании.

- Какой у него эффект? - продолжал спрашивать Аластор Грюм.

- Глаза жертвы на мгновение вспыхивают фиолетовым светом, и она становится послушной воле заклинателя. На лбу появляется едва заметный символ контроля, - ответила девушка.

- Замечательно, - угрюмо произнёс мужчина. - Кто-нибудь может назвать второе непростительное заклятие? - Он обвел взглядом весь класс, ожидая ответа.

- Мистер Долгопупс, какое второе непростительное заклинание? - спросил профессор, угрожающе смотря на Невилла.

Невилл вздрогнул и тяжело сглотнул. Его лицо залилось краской, и он нервно теребил рукава. Ироха с тревогой наблюдала за ним, помня о трагической судьбе его родителей.

- Круциатус, профессор, - пробормотал Невилл, почти неслышно.

- Громче, Долгопупс! Нечего тут шептать, как мышь под веником, - рявкнул Грюм, и безумный глаз, казалось, просверлил Невилла насквозь. - Рассказывай, что это за заклятие! -

Невилл собрался с духом, выпрямился и, глядя прямо перед собой, начал:

- Круциатус... это заклятие пыток, -

- Верно. Мисс Фудзи, как выглядит Круциатус в Японии? - спросил Грюм, внимательно наблюдая за Саей.

- У нас оно произносится как « Куруцио », профессор, - начала блондинка. - Куруцио воздействует на Ки* противника, вызывая ощущение, будто тело разрывается изнутри. Требует огромной концентрации и контроля, чтобы не убить противника, - Выпалила Сая, кусая губы. - Жертва корчится от боли, ощущая, будто ее внутренние органы сгорают. Вокруг жертвы появляется слабое свечение Ки, которое постепенно гаснет, -

- отлично, мисс Фудзи, - ответил профессор. - Кто расскажет мне о последнем непростительном заклинании? - Грюм вновь обвёл весь кабинет своим взглядом.

- Мистер Уизли, - назвал имя мужчина.

Рон, сидевший рядом с Гарри и выглядевший таким же удивленным, как и все остальные, неуверенно поднял взгляд. Ироха отметила про себя, что Уизли всегда отличался отвагой, но не всегда глубокими познаниями.

- Авада Кедавра, профессор, - произнес он, вопросительно глядя на Грюма.

- Да, Уизли, - прорычал Грюм. - Заклятие смерти. Самое страшное и непростительное из всех. Мисс Накадзима, как выглядит аналог этого заклинания в вашей школе? -

Ироха выпрямилась. Она знала это заклятие. Это заклятие, словно тень, висело над каждым колдуном, напоминая о хрупкости жизни.

- У нас оно произносится как « Абада Кедабура », - начала она, стараясь говорить спокойно и уверенно. - В Махотокоро Абада Кедабура проявляется не как зеленый луч, а как вспышка белого света, полностью поглощающая жертву. Заклинание разрушает не только физическое тело, но и душу, отправляя ее в небытие. Требует ненависти и желания смерти, что делает его крайне сложным в исполнении, - договорила Накадзима.

- И как же проявляется его эффект? - настойчиво спросил Грюм, не сводя с нее взгляда.

- Жертва мгновенно исчезает, оставляя после себя лишь легкий запах серы, - закончила Ироха, ощущая холод в груди от этих слов. Это заклятие не прощает.

- Отлично. На сегодня занятие окончено, можете идти, - сказал профессор, выпивая что-то из фляжки.

_______________________________________________
Айятори* - Похожа на игру «ниточка». Необходимо взять верёвку длиной около 120 см, связать её в петлю и при помощи пальцев стараться сделать различные фигуры.
Рамен* - японское блюдо с пшеничной лапшой.
Ëкаи* - это широкий класс сверхъестественных существ, явлений и монстров в японском фольклоре. Они могут быть как злыми, так и добрыми, приносить удачу или вред, и принимать различные формы, включая животных, людей, предметы и даже не имеющие постоянной формы.
Хэнка* - « трансфигурация » на японском языке.
Гаки* - это голодные духи, существа, проклятые вечным голодом из-за своей жадности или злодеяний в прошлой жизни. Они часто изображаются с раздутыми животами и тонкими шеями, неспособными насытиться.
Удон* - это японская пшеничная лапша, известная своей толщиной и мягкой текстурой. Она является одним из основных видов лапши в японской кухне, наряду с соба и рамен. Удон обычно готовят в виде супа, но также его подают жареным или холодным с соусом.
Дзюмонгаку* - « чары и заклинания » на японском языке.
Махоси* - « история магии » на японском языке.
Сëдзë-махо* - « магическая каллиграфия » на японском языке.
Сэнригаку* - « предсказания » на японском языке.
Даже случайное касание рукавами - предопределение судьбы* - (Sodefureau mo tashō no en) японская идеома. Значение: Любая встреча с человеком не случайна, а имеет свои причины, особенно это касается дружбы.
Родить легче, чем беспокоиться* - (Anzuru yori umu ga yasashi) японская идеома.
Значение: Действие часто оказывается проще и менее страшным, чем предварительные переживания о нем.
Ками* - духи-защитники в Японии, аналогичные патронусам в Хогвартсе.
Ки* - жизненная энергия человека.

5 страница5 августа 2025, 12:17