5 страница
Гарри удалось ускользнуть от Рона после ужина. Если бы Гермиона была в Большом зале, это было бы не так просто, но после празднования в общей гостиной Гриффиндора она заявила, что ей нужно в библиотеку. Она не уточнила, что собирается там делать, а Гарри не стал допытываться.
Сейчас он находился в Выручай-комнате, которую Дафна превратила в уютную гостиную с камином. Именно здесь они проводили большую часть времени после того, как Дафна показала ему это помещение на первом курсе, заявив, что именно здесь отдыхали ее родители, когда сами были студентами.
Дафна потягивала непонятный чай, с удобством устроившись на диване напротив камина. В этот вечер в комнате стояла тишина, так как у них обоих был за плечами бурный и насыщенный событиями день, но Гарри не возражал. Эта тишина лишь подчеркивала ощущение комфорта.
Гарри бросил взгляд на Дафну, которая все еще задумчиво смотрела куда-то вдаль, потягивая свой любимый чай. Она предложила его и Гарри, но он отказался: любовь к чаю, к сожалению, не была их общей чертой.
Гарри не был уверен, когда именно он начал замечать, что черты лица Дафны начинают созревать и заостряться. Ему казалось странно невежливым мыслить подобным образом, но черт побери, она начинала становиться невероятно привлекательной.
— Знаешь, если бы я знал, что все узнают о нас, я бы пригласил тебя на Святочный бал, — произнес Гарри.
— Как ни странно, я подумала о том же, — Дафна посмотрела на Гарри поверх чашки с чаем. — Полагаю, денек у тебя выдался так себе?
— Все было не так уж плохо, — пожал плечами Гарри. — Мне задавали много вопросов, но большинство людей скорее интересовала именно ты.
— Ха, не могу сказать того же, — усмехнулась Дафна. — Как я и боялась, меня теперь обвиняют в предательстве крови. Немного иронично, учитывая, что Поттер — одна из самых громких чистокровных фамилий, несмотря на отсутствие в списке двадцати восьми. С другой стороны, все не так плохо, как я думала, — шокированное лицо Малфоя окупает любые неудобства. Кроме того, я уверена, что скоро все пройдет.
— Мне жаль, что тебе приходится проходить через это, — сказал Гарри.
— О, я не то что бы сильно против. Наверное, это было неизбежно, — вслух размышляла она. — Хотя технически мы больше не обязаны встречаться тайно, я не против по-прежнему приходить сюда.
— Да, конечно, — Гарри кивнул. Затем он вздохнул. — Знаешь, я очень переживал, когда думал, что не найду тебя.
Дафна улыбнулась.
— Вроде как я уже слышала это.
— Да, но… — пробурчал Гарри. — Это заставило меня задуматься о многом, понимаешь? Посмотреть на все в долгосрочной перспективе. Я… понял, что вполне возможно, что я… что я…
Дафна подняла бровь.
— М-м-м? — подбодрила она.
— Ну… — Гарри сделал паузу и прервал зрительный контакт. Его щеки покраснели, и он на миг испугался, что его голос стал писклявым. — Возможно, ты нравишься мне больше, чем я думал вначале.
Дафна моргнула.
— Это радует.
— Нет, ты не понимаешь, — сказал Гарри, заламывая руки. — Я пытаюсь сказать, что… я спрашиваю… может быть, ты не против того, чтобы продвинуть то, что у нас уже есть, немного дальше?
Дафна наклонила голову.
— В каком смысле?
— Ну, ты ведь понимаешь, что я пытаюсь сказать, правда?
— Вообще-то, не очень.
— Не очень, — эхом повторил Гарри, чувствуя, как пересохло в горле. Но потом он поднял глаза и увидел, что Дафна широко ухмыляется. — Все ты понимаешь.
— Ну, — протянула Дафна. — Может, да, а может, и нет, — усмехнулась она. — Что ты пытаешься мне сказать?
— Ты пытаешься заставить меня сказать это, не так ли?
— Может быть, — Дафна приложила палец к губам и улыбнулась. — Тебе бы помогло, если бы ты знал, что я скажу «да»?
Гарри расширил глаза, его челюсть отвисла. Он не мог остановить глупую ухмылку, которая стремительно расползалась по его лицу.
— Оу, да, конечно… Ну, Дафна, я хочу сказать… ты мне нравишься. Очень. И я был бы очень рад, если бы ты как-нибудь пошла со мной на свидание.
Улыбка Дафны исчезла, и она нахмурилась.
— О, это не то, что я имела в виду.
Гарри почувствовал, что его сердце сжимается, словно скомканный лист пергамента.
— Не то? — его голос прозвучал гораздо тише, чем он ожидал.
Дафна несколько мгновений смотрела на него, прежде чем рассмеяться.
— Я просто шучу. Да, я бы с удовольствием пошла с тобой на свидание.
— О, твою-то… — проворчал Гарри, пытаясь сдержать сердцебиение. — Не надо больше так поступать со мной.
Дафна громко рассмеялась, вставая и усаживаясь рядом с Гарри на его диван.
— Я подозревала это уже довольно давно. Приятно видеть, что моя интуиция по-прежнему остра и непоколебима. Поздравляю, Гарри, ты официально вышел из френдзоны.
— Вот уж не ожидал от тебя таких словечек, — сказал Гарри. — И с каких пор у тебя появилось чувство юмора?
— От тебя, — заметила Дафна. — Ты очень забавный человек, независимо от того, стараешься ты таковым быть или нет.
— Я не уверен, является ли это комплиментом.
Дафна просто улыбнулась.
— Итак, раз теперь мы все выяснили, что изменится между нами?
Гарри на мгновение задумался.
— Честно говоря, не так уж и много, если подумать.
— Верно, — сказала Дафна. — Совсем ничего. Ну, наши посиделки теперь можно отнести к категории свиданий.
Гарри хихикнул.
— Надеюсь, теперь их станет гораздо больше.
— Действительно, — кивнула Дафна. — Мне будет интересно посмотреть, как отреагируют наши друзья. В их глазах мы прошли путь от незнакомцев до свиданий за двадцать четыре часа. Это выглядит слишком круто даже для великого Гарри Поттера.
— И это выглядит слишком круто для великой Дафны Гринграсс.
— Ах, это не то же самое, — усмехнулась Дафна, а Гарри рассмеялся.