18
- Тео, давай быстрее. Поезд отправится уже через час! - кричал Гарри, бегая по комнате и собирая свои вещи.
- Сам поторопись. - ответил Теодор. - Гарри, это мой носок.
- Нет, это мой, вот второй такой же. - Гарри продемонстрировал носок.
- А где мой тогда?
- Под кроватью валяется. - подсказал Гарри. - Мерлин! У меня книги не вмещаются!
- Меньше читать надо - Тео тоже попробовал впихнуть книги в чемодан.
- Уменьши книги. - посоветовал Нотт
- Точно. - хлопнул себя по лбу Гарри - Редуцио!
Книги уменьшились.
- Откуда ты знаешь заклинание? - спросил удивлённый Тео.
- Сириус уменьшал вещи, а я заклинание запомнил.
***
Теодор и Гарри наконец то собрали вещи и шли вместе с другими студентами к поезду.
Проходили они ветвистой тропой, сбоку от леса. Как ни странно, на улице было очень холодно. Радостные студенты с красными щеками и носами переговаривались друг с другом.
До поезда дошли быстро, красный Хогвартс-экспресс уже ждал их. Началась толкотня.
Всем хотелось побыстрее зайти в тёплый поезд. Гарри еле протиснулся между Пуффендуйцами и потащил за собой Тео.
- Осталось найти купе - сказал Гарри.
Оно нашлось практически в конце последнего вагона. Гарри занял место у окна, Теодор сел напротив него. Поставив чемоданы под сидения, а клетку с Буклей рядом с хозяином, мальчики принялись разговаривать.
- Чем планируешь заняться на каникулах? - поинтересовался Гарри у Тео.
- Отец заставит читать старые книги или каждый день будет брать на приёмы. Как обычно. А ты?
- Пока не знаю. Хочу найти какие-либо книги.
Теодор усмехнулся.
Послышался голос за дверью купе
- Тележка со сладостями! Имбирные пряники, тянучки, шоколадные лягушки!
Гарри выглянул из купе и протянул продавщице несколько галлионов. Он накупил много сладостей в различных цветных обёртках.
Остаток пути мальчики наслаждались конфетами.
***
Поля и заснеженные леса заканчивались. Впереди показалась знакомая платформа.
Волшебники за окном махали прибывшим студентам. Поезд издал гудок и открыл двери.
Теодор и Гарри взяли свои вещи и вышли на платформу.
Теодор сразу заметил своего отца. Высокого и худого мужчину с тёмными волосами.
- Здравствуй, отец - поздоровался Нотт-младший
- Здравствуйте, мистер Нотт. - поздоровался в свою очередь Гарри
Роберт Нотт кивнул головой. Гарри заметил, что Теодор очень похож на отца. Такая же ровная спина и походка, пронзительные серые глаза, тёмные волосы и ровное, красивое лицо.
- Пойдём, Теодор. Прощайся с другом.
- Пока, Гарри. Пиши почаще.
- Пока. Ты тоже.
Они пожали руки и разошлись.
Гарри стал искать глазами Сириуса. Около столба стоял большой чёрный пёс. Гарри пошёл ему навстречу.
Пёс встал на задние лапы и облизал Гарри лицо. Мальчик засмеялся.
- Бродяга! Я рад тебя видеть!
Сириус превратился в человека.
- Привет, крестник!
Они крепко обнялись. Сириус взял Гарри за руку, забрал чемодан и они трансгрессировали.
***
Дом встретил своим уютом и теплом. Всё было на местах. Гарри вдвхал знакомый запах. Даже Кикимер, и то, поздоровался с "молодым хозяином".
В гостиной их ждала Вальбурга. Гарри кинулся её обнимать.
Потом мальчика отправили разбирать вещи. Гарри поднялся в свою комнату. Ни одна вещь не сдвинулось со своего места.
Мальчик лёг на кровать и просто лежал. Как же он соскучился по всему этому.
***
Когда вещи были разобраны, а Гарри переодет, мальчик спустился вниз.
Взрослые ждали его на кухне. На столе стояли аппетитные блюда: запечённая свиная рулька, пирог с патокой, салаты, закуски и напитки для всех.
- С возвращением, Гарри!
Они принялись есть. Сириус и Вальбурга расспрашивали о школе. Гарри с удовольствием отвечал.
***
Остаток дня мальчик ходил по дому и заглядывал во все комнаты.
Дома было, как всегда, чисто.