Глава 4
Дни в поместье стали пролетать для Гарри почти незаметно. На следующее утро после того, как 10 июля Микси принесла первую кипу писем, в Ежедневном Пророке объявили о том, что экс-аврор Аластор «Грозный Глаз» Грюм был обнаружен мертвым в собственном доме, погиб он от подозрительного сердечного приступа. Гарри знал, что последние несколько недель своей жизни Грюм провел в исцеляющей коме. Она уничтожила все следы от пыток и постоянного недоедания, которые мужчина получил в этом году. После этого экс-аврора напичкали зельем, сваренным Снейпом, которое наделяло признаками серьезных проблем с сердцем. Как только зелье впиталось в организм, Грюма перенесли в его собственный дом, где Барти последним заклинанием покончил с его несчастной жизнью.
Все было доведено до конца и создавало впечатление подлинности. Даже самое передовое магическое вскрытие подтвердило бы, что экс-аврор умер своей смертью без всякого враждебного вмешательства. Было крайне важным, чтобы все поверили в его естественную смерть. Если бы обнаружилось, что Грюм, который преподавал последний год в Хогвартсе, был никаким не Грюмом, это создало бы массу ненужных проблем.
Гарри начал присутствовать на всех собраниях Пожирателей. На следующий день после получения писем он сидел в библиотеке, коротая там время до начала утреннего собрания, но беспокойство и раздражение, овладевшие им, не позволяли сосредоточиться. Смятение было настолько велико, что его было трудно проигнорировать, кроме того, Гарри не мог понять, что вызывает эти чувства. А потом в комнате появилась Микси и сказала, что Хозяин попросил Хозяина Эвана спуститься в конференц-зал на встречу. Поттер тут же вскочил на ноги и бегом спустился на первый этаж. Он едва успел овладеть своими эмоциями, чтобы достойно войти в конференц-зал. Еще недавно Гарри даже не понимал, что причиной его беспокойства было отдаление от Тома. Но как только юноша оказался в одной комнате с Темным Лордом, им овладело спокойствие.
Позже они, по настоянию Тома, провели маленький эксперимент, касающийся расстояния. Мужчина сказал, что он отказывается подчиняться тому, чего даже не понимает. Они разошлись в разные стороны поместья и попытались не встречаться друг с другом столько, сколько возможно, желая определить, долго ли они смогут продержаться вдали друг от друга.
Оказалось, что недолго.
По факту, чем дольше они сопротивлялись притяжению, тем сильнее становилось желание быть ближе друг к другу потом. Вечером 11 числа Том находился в подвальной лаборатории, в то время как Гарри сидел в их спальне на третьем этаже. Из-за настойчивого требования Тома они не виделись уже целых три часа, более того, Том у входа в спальню оставил двух эльфов, которые должны были пресечь возможные попытки Гарри выбраться из комнаты.
По прошествии этих трех часов Том сам буквально взлетел на третий этаж и, отпустив эльфов, набросился на Гарри – чему сам Гарри был только рад. Перегнув юношу через стол, Том жестко схватил его за волосы, оттягивая их назад, другой рукой фиксируя бедра. Около получаса он вбивался в тело жаждущего, отзывчивого и на удивление красноречивого подростка.
Все произошло грубо и резко, но именно этого Гарри и хотел. Чуть погодя Том отнес его на постель и мягкими ласками извинялся за свое нетерпение и возможную боль. Гарри так и заснул, обнимая Тома, медленно поглаживающего его по волосам.
Проснувшись около трех часов ночи от тяжести в груди, юноша обнаружил, что остался в постели один. Выбравшись из-под одеяла, он, ориентируясь на магию Тома, последовал в библиотеку. Тот сидел на полу в окружении стопок книг.
- Том? Что ты делаешь? – босой Гарри вошел в тускло освещенную свечами библиотеку.
- Пытаюсь понять, что именно с нами происходит, - ответил мужчина, не отрывая взгляда от книги.
- О... ясно. Я могу помочь? – спросил Гарри, подходя ближе и осторожно усаживаясь на пол рядом с Темным Лордом. Том бросил на устраивающегося поудобнее и от того ерзающего юношу любопытный косой взгляд, но тот лишь ободряюще улыбнулся и протянул руку за книгой. Вздохнув, Том вручил ему одну из тех, что лежали во внушительной стопке, и вернулся к чтению.
Гарри открыл книгу и начал бегло просматривать оглавление в поисках актуальной темы.
По мере работы Том помечал страницы и оставлял пометки на небольшом пергаменте; когда же Гарри находил что-то важное на его взгляд, он передавал книгу Тому. Была уже почти половина пятого утра, когда Том со вздохом закрыл свою книгу и посмотрел на юношу. Тот последовал его примеру и тоже отложил свою книгу.
- Из того, что я прочел, и по собственным ощущениям могу предположить, что... наша физическая потребность друг в друге будет расти до тех пор, пока связь полностью не сформируется. Это проявится в том, что эта... связь станут прогрессировать быстрее, чем раньше. Если судить по тому, что я прочел, с каждым разом нашей близости связь будет продвигаться все дальше. Поэтому после процесса мы так истощены – связь пытается сформироваться, а для того, чтобы это произошло как можно быстрее, мы должны...
- Чаще заниматься сексом? – закончил Гарри.
- Именно.
- И после того, как связь сформируется, этот хмм... дискомфорт, который мы чувствуем вдали друг от друга, исчезнет?
- Верно.
- О... это хорошо. Эмм... сколько времени это отнимет? Я имею в виду завершение связи.
- Это будет зависеть от постоянства, с которым мы будем способствовать развитью связи, но я готов поспорить, что если мы продолжим в том же духе, что и пару дней назад, все это не отнимет больше месяца.
Гарри улыбнулся Тому, получая в ответ хитрую усмешку.
- Что ж, это хорошо. Иначе мне будет очень трудно заставить себя вернуться в Хогвартс.
- Да, - согласился тот.
Гарри задумался на мгновение, а потом, шаловливо улыбнувшись, посмотрел на Тома из-под ресниц.
- Хочешь хм... вернуться в постель и прямо сейчас поспособствовать укреплению нашей связи?
Том фыркнул и слегка усмехнулся, но, несмотря на все усилия, усмешка вышла почти развратной, когда он посмотрел на улыбающегося Гарри, многозначительно поигрывающего бровями.
Том едва не рассмеялся, наблюдая за ним, а потом, покачав головой, поднялся на ноги и потянул Гарри вверх к их спальне.
Час спустя они лежали на постели, укрытые одним лишь лунным светом, тускло освещающим комнату. Том нежно прижался губами к виску Гарри и тихо прошептал:
- Просто смешно, что ты со мной вытворяешь... То, как я веду себя рядом с тобой. Это почти неприлично.
Гарри рассмеялся и подполз Тому под бок, крепко обняв его за грудь.
- Мне полагается ненавидеть все это, - раздался в тишине голос Тома. – Я не должен был позволить этому случиться. Не должен был поддаваться нашим магиям, тянувшимся друг к другу. Рядом с тобой я теряю контроль. Это должно приводить меня в ярость.
- Знаю.
- Это опасно и все ставит под угрозу. Я впервые позволил себе так привязаться к кому-то... заботиться о ком-то. Подобные чувства делают слабее. Уязвимее.
- Знаю...
- Когда я объявлю о своем возвращении, когда, наконец, восстановлю свое положение и вернусь к заданию... Я рискую всем ради собственного эгоистичного желания... - вздохнул Том.
Гарри долго молчал. Его мысли и эмоции закрутились в бурном водовороте, и он был уверен, что с Томом то же самое, просто он лучше это скрывал. Темной Лорд всегда скрывает свои чувства.
- Я не хочу быть твоей слабостью, - тихо прошептал Гарри.
Тяжело вздохнув, Том крепче сжал плечи юноши.
- Ты... это не так, Гарри. Правда. Я... скорее, ты придаешь мне сил... каким-то странным способом. Когда ты здесь... да, временами ты отвлекаешь меня, но мне это нужно. Мне нужно удерживать себя от одержимости неправильными вещами. Ты позволяешь мне сосредоточиться и мыслить спокойно. Я никогда... - Том раздраженно вздохнул. – Одиночество всегда было моей опорой. Я так привык к нему, что забыл, каково это: быть с кем-то. Но ты показал мне. Научил меня быть вместе с другим человеком. Я не уверен, что раньше хоть о ком-то заботился. Были люди, которые оказывались для меня полезнее других; люди, которые были верны мне сильнее других; в одних я мог вкладывать больше ресурсов чем в других, но все это не то... Я даже не уверен, что понимаю, как... - конец фразы перерос в тихое досадное рычание.
- Я желаю силы, - немного погодя, продолжил Том. – Желаю уважения. Желаю восстановить величие Магии и очистить наше прогнившее магическое общество, зараженное маггловской «культурой». Когда передо мной открываются возможности, позволяющие осуществить все это... я пользуюсь ими. Я хотел этого раньше и хочу теперь. Это моя ответственность, и я не сожалею о своих поступках. Но... как я говорил раньше, Гарри: я никогда не отказываюсь от того, чего хочу. И я хочу тебя. Я... я хочу этого... того, что ты делаешь со мной... того, что я чувствую рядом с тобой... Тц... Я начал запинаться, - раздраженно проворчал Том. – Никогда раньше не запинался.
Гарри тихо рассмеялся и теснее прижался к Тому.
- Не могу передать, как много для меня это значит... - тихо прошептал юноша чуть погодя. – Как много для меня значит твое доверие. Твое желание, - он прервался и с глубоким вздохом продолжил:
- Том?
- Да?
- Я люблю тебя.
Тишина, повисшая в комнате, была почти осязаема, и Гарри чувствовал, как колотится сердце у него в груди.
- Ты можешь ничего не отвечать, - тихо прошептал он. – Я не жду от тебя того же. Ты уже сказал больше, чем я надеялся услышать. Мне не нужно ответное признание, просто хочу, чтобы ты знал, потому что это правда.
Гарри ощутил, как поднялась и опустилась под ним чужая грудь в глубоком вздохе.
- Я знаю, - ответили ему.
– –
Следующий день, 12 июля, был тем днем, когда должно было состояться чаепитие с Министром Магии. После того, как Гарри написал Фаджу ответ, Том перенес все собрания, которые были назначены на этот день, и теперь в их планах стояла только прогулка по Диагон Аллее.
Утро началось так же, как и десятки предыдущих, правда, позже, чем обычно, из-за того, что легли они прошлой ночью поздно. Позанимавшись в спортзале сорок минут, они приняли душ – на этот раз вместе, из-за чего на эту процедуру ушло вдвое больше времени – и спустились на поздний завтрак, или ранний обед – это с какой стороны посмотреть.
После импровизированного бранча (п.п: так называемый «поздний завтрак») Том отвел Гарри в кабинет и достал из шуфлядки стола небольшую коробочку. В ней оказались два совершенно одинаковых ожерелья. На длинных, изящных, серебряных цепочках висели маленькие плоские подвески с серебряными оправами, к лицевой стороне которых крепились три разноцветных драгоценных камня. Одним был опал, другой камень светло-зеленого цвета казался Гарри перидотом, а третий – тигровый глаз.
Рядом с этими ожерельями юноша увидел кольцо, выглядевшее точь-в-точь как то маскировочное кольцо, что было сейчас на его левом указательном пальце. Том опустил коробочку на стол и достал одно из ожерелий, протягивая его Гарри. Тот принял его, и мужчина, достав другое, надел его себе на шею.
- Эти амулеты будут оберегать нас от любых поисковых чар, пока мы не вернемся под защиту поместья. Они защищают от сильнейших поисковых заклинаний светлой и нейтральной магии и от большинства темных. Эти амулеты невероятно мощны, но у них есть ограничение во времени, после которого их следует зарядить. Они действуют десять часов, после этого их нужно поместить в спокойное, темное место на двадцать четыре часа на подзарядку, а потом ими вновь можно будет пользоваться. Можно, конечно, использовать специальные заклинания, которые не позволят тебя выследить, но все заклинания подобного рода защищают лишь от некоторых поисковых заклинаний, кроме того, они черпают энергию из твоих магических запасов. Эти же подвески этих недостатков не имеют.
Гарри с благоговением посмотрел на свое ожерелье и быстро надел его на шею.
Том тем временем достал из коробочки кольцо и сжал его в руке.
- Мое кольцо очень похоже на твое, хотя я добавил еще один запоминающий слой, это значит, что мое кольцо может создавать два образа. До этого времени я ни разу им не пользовался. Во время моих предыдущих прогулок я просто накладывал на себя маскировочные чары, мои действия на тот момент были минимальны, и не было необходимости в чем-то столь экстравагантном. Изменения в моей внешности во время подобных прогулок были минимальны. Что-то вроде этого... - с этими словами Том быстро взмахнул вокруг себя палочкой.
Поначалу Гарри даже не понял, что изменилось, но, скользнув взглядом по лицу Тома, замер, вглядываясь в его глаза. Они стали коричневого цвета, вполне обычный цвет для глаз, вот только на лице Тома они казались какими-то ненатуральными.
- Как видишь, практически никаких изменений, - усмехнулся тот. – Но в память кольца я вложил именно это изменение с парочкой других, - Том использовал Фините, сбрасывая маскировочные чары, из-за чего к его глазам вернулся привычный багровый цвет. А потом показательно надел на средний палец левой руки кольцо и потер камень в нем, и Гарри тут же ощутил, как запульсировала магия кольца. В следующее мгновение Том замерцал, и его внешность снова изменилась.
Юноша моргнул, удивленный переменами. Глаза Тома вновь стали коричневыми, но вместе с тем черты его лица смягчились, и он стал казаться на несколько лет моложе – лет на двадцать-двадцать пять. Гарри никак не мог понять, почему Темный Лорд всегда стремится выглядеть моложе.
- Я буду использовать эту внешность в публичных местах, ты же будешь выглядеть как Эван Гаррис, - произнес Том. – Гарри Поттер никогда не должен быть замечен рядом с версиями, похожими на меня.
- Это понятно, - согласился Гарри.
- Но когда ты будешь в публичном месте, я буду рядом с тобой вот в таком виде, - с этими словами Том снова потер кольцо и снова замерцал, что означало переход к новой форме.
На этот раз изменений произошло куда больше, но все равно остались черты, свойственные именно Тому. Например, нос и подбородок остались теми же, но губы стали полнее, челюсть оказалась не столь резко очерченной, щеки округлились – не было точеных скул, к которым так привык Гарри. Глаза Тома стали бледно-голубого цвета, а волосы коричневого с красным отливом, напоминающим цвет старинной бронзы. Вместо обычной прически Тома с зачесанными назад волосами, открывающими лоб, была короткая, немного волнистая аккуратная стрижка. Она была очень похожа на ту, что Гарри видел у призрака юного Тома Риддла на втором году обучения.
Эта версия внешности Тома оказалась еще моложе. Скорее всего, теперь они с Гарри были ровесниками. Сейчас ему можно было дать максимум семнадцать лет. Но и сам Поттер в свои пятнадцать мог выглядеть на восемнадцать, если бы оделся соответствующе и зачесал назад волосы, поэтому их физический возраст был очень близок друг к другу.
- Эту форму зовут Никодемус Томарас, - объявил Том.
- Эм... Хорошо. Никодемус. Я могу звать тебя Ник, что-то вроде... прозвища?
Том возвел бледно-голубые глаза к потолку и ухмыльнулся.
- Да, Гарри. Ник звучит неплохо.
- Да, ладно. Значит... Никодемус Томарас. Это...?
- Греческое.
- Ааа... Греческое, - кивнул Гарри, все еще непонимающе смотря на Тома. – Это имя что-то значит?
На губах Тома появилась загадочная улыбка.
- Никодемус можно перевести как «завоеватель человечества».
Гарри рассмеялся.
- Аа, понятно. Соответствует ситуации. А Томарас?
- Распространенная греческая фамилия, - пожал плечами Том.
- И почему именно Греция?
- Записи о магических семьях этой страны очень древние и слишком витиеваты. На поиски информации об одном человеке уходят месяцы, и нет никаких гарантий, что сумеешь многое найти. Если кто-нибудь решит изучить семейное древо Никодемуса Томараса, то быстро поймет, насколько сложна эта задача. Томарас – очень древняя чистокровная семья с невероятно большим количеством побочных ветвей.
- О, понятно. Тогда это имя отлично подходит.
На мгновение между ними повисла тишина, которую прервал Том, сменивший тему.
- Так отвечает ли эта внешность твоим вкусам?
Гарри удивленно моргнул от такого вопроса.
- Ээ... Да, очень симпатичная. Но это твоя маскировка, и главное, чтобы она нравилась тебе.
- Я буду использовать эту форму, только когда буду рядом с «Гарри Поттером» в публичном месте. В конце концов, должен же где-то существовать этот твой мифический парень, - усмехнулся Том, а Гарри ощутил, как покраснели его щеки. – А с учетом того, что эта личина скоро будет известна как «парень Гарри Поттера», я хочу, чтобы такая внешность тебе нравилась.
- О... хм. Эм, да, она мне нравится. Она... милая. Настоящий ты нравишься мне больше, но это тоже неплохо. У тебя сейчас интересный цвет волос. Стой, так ты собираешься сопровождать меня сегодня по Диагон Аллее в таком виде? – спросил Гарри перед тем, как в его голову пришла еще одна мысль, заставившая его ухмыльнуться. – Я смогу представить тебя Министру! Представить Министру Магии Темного Лорда! Мерлин, да можно будет со смеху покатиться, если он пригласит тебя остаться на чай!
- Забавно, да? – усмехнулся в ответ Том. – Но большую часть времени я собираюсь провести в первом варианте, так похожем на меня настоящего, а ты в это время будешь под личиной Эвана Гарриса. Мне нужно будет зайти в пару магазинов в Косом Переулке, и будет очень неудобно, если рядом с одним из них заметят Гарри Поттера.
Гарри кивнул.
- Тем не менее, я думаю, мы сможем появиться на публике как «Гарри Поттер» и «Никодемус Томарас» прямо перед твоей встречей с Министром.
Они потратили немного времени на то, чтобы придумать правдоподобную историю о Никодемусе Томарасе и об их встрече друг с другом. Согласно созданной легенде Никодемус вырос у близкой подруги своей матери и ею же обучался на дому. В прошлом году женщина умерла, и Никодемус переехал в Хогсмид, чтобы закончить обучение и подготовиться к ТРИТОНам, которые он сдал в Министерстве весной. В январе этого года ему исполнилось семнадцать лет, и он, наконец, смог получить наследство своих почивших родителей. Но до этого времени Никодемус сам обеспечивал себя средствами к существованию, поэтому он начал подрабатывать в Хогсмиде на полставки.
Согласно выдуманной истории он встретился с Гарри именно тогда, когда жил и работал в Хогсмиде. Том заранее продумал некоторые детали своей биографии и на прошлой неделе под маскировочными чарами сходил в магическую деревушку, где изменил несколько чужих воспоминаний, чтобы подтвердить свою историю.
В первую очередь Темный Лорд поработал над воспоминаниями одной старушки, которая вот уже несколько лет владела пустующим коттеджем на окраине Хогсмида. Теперь же она была уверена, что последние десять месяцев сдавала этот дом в аренду милому тихому юноше по имени Никодемус.
Следующим человеком, чьей памяти коснулись изменения, стал владелец «Сладкого Королевства». Теперь он был уверен, что нанял на вечернюю подработку молодого человека, который помогал ему с сортировкой товара и выставлением его на витрины. Этот служащий – Никодемус – никогда не работал за прилавком и вообще редко бывал в магазине в рабочее время; поэтому контактировал только с владельцем.
Юноша по имени Никодемус был милым, тихим, способным и отлично справлялся со своими обязанностями. Он редко разговаривал с хозяином магазина, но юноша рассказал мужчине достаточно, чтобы тот мог ответить на некоторые вопросы, которые ему могли задать.
Финальными шагами стали Пожиратели Смерти, один работал в департаменте магической переписи населения, и ему ничего не стоило подделать некоторые документы, второй же служил в департаменте, который располагался напротив департамента магического образования, поэтому он легко смог подкинуть в общую стопку результаты СОВ и ТРИТОНов некоего Никодемуса Томараса.
Опираясь на эту историю, Гарри немного подредактировал собственную, согласно которой в начале года – после всей этой шумихи с Кубком Огня – в попытке сбежать от пристального внимания одноклассников он воспользовался потайным ходом, ведущим в подсобное помещение Сладкого Королевства, где и столкнулся однажды с Никодемусом.
На протяжении года они тайно встречались и беспрерывно посылали друг другу сов. Ближе к концу года их отношения стали носить романтический характер, и Никодемус пригласил Гарри на лето в свое родовое поместье, которое недавно перешло ему по наследству. И Гарри решил воспользоваться гостеприимством своего парня и заодно избежать встречи со своими родственниками.
Никодемус был сиротой, потерявшим родителей еще в юности. Выдуманная Томом семья была очень древней и владела поместьем в другой стране. Тем не менее, Никодемус не имел прав ни на деньги, ни на имущество вместе с титулом, пока не достиг совершеннолетия – а семнадцать ему исполнилось прошлой зимой – таковы были традиции его семьи.
Когда они закончили обсуждение, было уже около половины третьего дня, к счастью, проблемой это не стало, ведь у Тома был Маховик Времени.
Спустившись на первый этаж, они вместе зашли в комнату с Маховиком, где Том открыл одну из коробочек и, достав из нее маленькие песочные часики, накинул длинную цепочку им на шеи и прокрутил три оборота назад, возвращая их к половине двенадцатого утра. Опустив Маховик в другую коробочку, он прижал к себе Гарри и аппарировал на одну из аппарационных площадок Диагон Аллеи.
Они быстро надели подвески и маскировочные кольца. Гарри был внесен в список кольца Тома, поэтому по-прежнему видел перед собой именно его, в то время как перед всем остальным миром предстал значительно помолодевший кареглазый Том Риддл. Поттер же, конечно, принял вид Эвана Гарриса: двадцатилетнего блондина с завязанными в низкий хвост длинными волосами и светло-голубыми глазами.
Том быстро взял роль главного на себя и повел их к Лютному переулку. Первым делом они остановились у огромного книжного магазина, внутри которого обнаружилась старая спиралевидная лестница, ведущая на второй этаж, где оказалось еще больше книг. Все эти книги были старыми, и лишь маленькая секция на первом этаже отводилась новеньким изданиям, остальные же, скорее всего, были подержанными. Отличительной чертой этого магазина было полное игнорирование запрета на некоторые тематики, именно поэтому громадная секция здесь отводилась под книги о разных разновидностях темной магии.
Владелец магазина не сводил с двух вошедших глаз с той секунды, как они вошли в его владения, и неотступно следовал за изучающими полки покупателями. Гарри же заинтересованно и в тоже время с весельем наблюдал за поведением Тома, который пытался поддерживать свойственное ему спокойствие, но стоило ему увидеть заинтересовавшую его книгу, как в глазах у него появлялся блеск, и он с заметным энтузиазмом сдергивал издание с полки.
Теперь Гарри знал, что Тома можно привести в возбужденное состояние не только чьими-нибудь пытками и сексом, но и источником знаний. Юноша с улыбкой наблюдал за Томом, весело поблескивая глазами. Тот один раз пришел в такой восторг, что даже окликнул «Эвана», чтобы показать ему книгу, которую так давно искал.
Очень быстро Гарри пришел в себя и тоже начал просматривать полки, отбирая книги по интересующим его темам.
Владелец магазина, стоявший все это время позади них, заметно удивился, когда странная парочка без труда оплатила свои покупки, а ведь в конечном счете книг они набрали на кругленькую сумму. Том достал из кармана маленький мешочек, украшенный тесьмой, и увеличил его до таких размеров, что они без проблем уместили в нем все свои покупки, включая книги огромного размера. Когда все было сложено, Том вернул мешку исходный размер и положил его обратно в карман.
Следующим магазином, в который они зашли, оказался «Борджин и Бёркс». Было довольно странно оказаться здесь снова, тем более войти в магазин как покупатель, а не вываливаться на пол, а потом метаться по всему помещению в попытке спрятаться.
Сейчас Гарри осознал, что «Борджин и Бёркс» – ломбард, промышляющий темномагической рухлядью. Именно она здесь преобладала. Рухлядь. Но было и несколько стоящих камней, их полезность Том оценил сразу, хотя и не собирался приобретать их.
Борджин не обратил внимания на своих посетителей ни когда они вошли, ни когда начали бродить по отдаленным отсекам его лавки. Скрестив на груди руки, Том весело ухмылялся и рассматривал фасад магазина. Гарри с минуту заинтересованно разглядывал своего спутника, прежде чем заговорить.
- Что случилось? – тихо спросил он.
- Ничего особенного. Что-то вроде... ностальгии.
- Ностальгии? – в замешательстве переспросил Гарри.
- Ммм... да, я проработал здесь около года.
Юноша в немом изумлении уставился на Тома. Наконец, ему удалось побороть свое удивление.
- Что?
- Ты выглядишь как идиот с таким выражением, - фыркнул Том. – Закрой рот.
Гарри послушно щелкнул зубами.
- В 1945 после выпуска я начал работать здесь. Благодаря этой работе я смог заполучить несколько чрезвычайно ценных вещичек. Одна из них была моей по праву. Забавно будет посмотреть, узнает ли меня старина Борджин.
- Стой, это все тот же человек? – удивленно спросил Гарри, рассматривая маслянистого старика, полирующего за прилавком тусклую статую.
- Да. Все тот же человек, что нанял меня. Это тот же Борджин, который в 1863 году открыл этот магазин вместе со своими родителями.
- 1863! Сколько же ему?.. Получается, что больше ста тридцати лет! Но он не выглядит на столько...
- А я разве выгляжу на свои семьдесят? – приподнял бровь Том.
- Хм... хороший пример. Но ты это ты.
- Мы все маги. У нас долгий срок жизни, намного длиннее, чем у магглов. Даже сквибы живут дольше магглов. Пусть их магические способности ничтожно малы, но они все равно люди, по венам которых течет кровь магических созданий. Именно она обеспечивает их долголетием, не доступным магглам.
- Хах... просто прекрасно, - задумчиво прошептал Гарри. – Но разве ты не рискуешь, разгуливая здесь в форме, которую могут узнать?
- Нет, Борджин ни за что меня не сдаст, - легко ответил Том.
Гарри пожал плечами, принимая слова Тома, и сам вдруг осознал, что ему на самом деле интересно, узнает ли Темного Лорда старый лавочник. Сейчас он выглядел намного моложе себя настоящего, так что Борджин без труда должен будет узнать семнадцатилетнего мальчишку, стоящего перед ним.
Они осматривались несколько минут, пока Гарри не остановился у большого шкафа, в котором прятался на втором году обучения.
- Том?
- Да?
- Что ты знаешь об этой вещи?
- Хмм?... Это исчезающий шкаф. На самом деле их два. И если один из них потеряется, второй просто становится бесполезной мебелью.
- А что они делают в паре?
- С их помощью можно перемещаться. Открываешь дверцу, входишь, закрываешь ее за собой и выходишь в заднюю дверь. Так ты окажешься во втором шкафу, в каком бы месте он ни стоял. Очень удобная вещь, ведь она минует все защиты. Тем не менее, эти шкафы пользуются дурной славой и очень легко ломаются. Если он сломается, когда ты будешь внутри, то ты застрянешь в переходе между ними и уже не сможешь выбраться.
- Хмм... интересно. Знаешь, могу поклясться, что уже видел где-то точно такой, но никак не могу вспомнить где.
Гарри пожал плечами, и они продолжили изучать прилавки. Том остановился у застекленной витрины, и Поттер заметил, как заблестели его глаза. Гарри заглянул ему за плечо, желая поближе рассмотреть заинтересовавшую его вещь, и сам удивленно на нее воззрился.
Эта была книга с изображенной на обложке змеёй, название же было пропечатано скользящими буквами. Это издание было на парселтанге. Гарри лишь однажды, в Тайной Комнате, видел книгу, изданную на этом языке. Из их разговоров он узнал, что после выпуска Том нашел лишь пару книг на парселтанге.
- Борджин! Я хочу приобрести эту книгу! – выпрямившись, приказным тоном произнес Том.
Старик вздрогнул и быстро посмотрел на затемненную секцию магазина, где стояли Том и Гарри. Отложив свои вещи на прилавок, владелец магазина направился в их сторону, взволнованно потирая ладони.
Даже не взглянув на посетителей, он подошел к витрине и спросил, какая книга их интересует. Том указал на заинтересовавшее его издание, и Борджин взмахом палочки открыл витрину и снял все защитные заклинания, прежде чем достать книгу. Не успел старик взять ее в руки, как Том буквально выхватил ее, разглядывая с лихорадочно горящими глазами. Гарри прекрасно знал этот взгляд, ясно говорящий «Мое!».
- Она дорогая, - прорычал Борджин, не отводящий от книги почти нежного взгляда. – Четыре сотни золотых.
- Это грабеж, - засмеялся Том. – Я дам за нее двести золотых и ни кнатом больше.
- Это бесценная книга. Редчайшая.
Том последовал к прилавку, и Борджин заспешил за ним. Уже у прилавка юноша остановился и обернулся к владельцу магазина так, что теперь тот смог хорошо рассмотреть его. Стоявший в стороне Гарри с интересом наблюдал за этими двумя, гадая, узнает ли Борджин Риддла и какова будет его реакция.
- Редчайшая. С этим я, пожалуй, согласен, но четыре сотни золотых – все равно неприлично огромная сумма за книгу, которую почти никто не может прочесть. Я не дурак, Борджин, и не позволю обвести себя вокруг пальца, - Том усмехнулся и, прищурившись, посмотрел на старика, в глазах которого медленно пробуждалось узнавание. – Я прекрасно помню, как ты вел свои дела раньше, и насколько я вижу, за прошедшие годы твоя тактика не сильно изменилась. Готов поспорить, что ты приобрел эту книгу, даже понятия не имея, для чего она, и заплатил ты за нее не больше десяти галеонов.
- Я... - начал Борджин, но, не сказав того, что собирался, замер с приоткрытым ртом. – Т-том? Том Риддл? – неверяще прошептал он. – Это на самом деле вы? Святой Мерлин, это... Вы... Я слышал... но не... если это правда, вы...
Пока старик, запинаясь, пытался выразить свои мысли, Том ухмылялся все шире.
- Вы на самом деле живы! – прошептал, наконец, Борджин, словно не веря в собственные слова.
- Да, вполне себе жив. Благодарю за беспокойство, - снисходительно фыркнул Темный Лорд. – А теперь, я так понимаю, мы сможем обсудить цену этой книги, - жестко произнес он, привлекая внимание старика к книге, лежащей на прилавке между ними.
Борджин окинул взглядом обложку издания, и в глазах его отразилось понимание. Быстро взглянув на Волдеморта, он вновь посмотрел на книгу.
- Борода Мерлина... это правда... вы...
- В ваших же интересах сосредоточиться на нашем разговоре, - угрожающе прошипел Том.
Борджин испуганно выпучил глаза и, прочистив горло, засуетился, нервно теребя попадающиеся ему под руку вещи, лежащие на прилавке.
- Да... да, конечно. Для вас... десять галеонов. Насколько помню, я купил ее за эту же цену.
- Уверен, что так, - саркастически заметил Темный Лорд, доставая из кармана мешочек с деньгами и отсчитывая необходимую сумму.
Борджин нерешительно взял монеты, а Гарри показалось, что старик сейчас ведет внутреннюю борьбу. Борьбу между своей коммерческой жилкой, настроенной, если не на извлечение прибыли, так хотя бы не на понесение убытков, и чувством самосохранения, которое явственно твердило ему о том, что лучше вообще не брать у Темного Лорда денег и просто отдать ему эту чертову книгу.
Мельком брошенный взгляд на Тома ясно дал понять, что того тоже забавляют метания старика.
- Эт-то честь и-иметь с-с вами дело, сэр. Т-то, что... вы когда-то работали в моем магазине. Я удивлен... прошло так много лет, но... я...
- Тебе же будет лучше, если твое удивление останется только при тебе, - отрезал Темный Лорд, заставляя Борджина побледнеть.
- Конечно! Вы же з-знаете, как благоразумно я веду свои дела и никогда не вмешиваюсь в чужие. Никогда. Я-я не скажу ни одной душе.
- Уверен, что не скажете. На крайний случай в будущем я нанесу вам куда более сердечный визит.
Том забрал книгу с прилавка и, резко развернувшись, покинул магазин. Гарри же ухмыльнулся продавцу и, кивнув ему на прощание, последовал за Томом, выходя на улицу.
Чем больше времени Гарри проводил в Лютном Переулке, тем более увлекательной он находил это место. Юноша вспомнил, какой испуг почувствовал, очутившись здесь в двенадцать лет, и понял, что невежество и неопытность сыграли огромную роль в первом впечатлении. Это и возможно еще собственная запуганность, сейчас же он был уверен в том, что сможет защититься в случае необходимости.
Они продолжили прогуливаться по Лютному, посещая один магазин за другим.
Они прошли мимо здания из сырого серого камня с вывеской «Похоронное Бюро Морибанда», согласно словам Тома, это бюро имело дело не только с захоронением покойников, но и с доставкой некоторых их частей магам для различных темных заклинаний.
Чуть впереди расположился бордель с вывеской «Роговая Жаба», Гарри хихикнул, прочитав ее. Рядом с публичным домом стоял магазин под названием «Дон Вопрос и Дон Ответ», но эта вывеска привела юношу в замешательство, и он даже представить себе не мог, что продает этот магазин, тем более сейчас он был закрыт, да и окна были полностью затемнены.
В конце Аллеи стояло средних размеров черное здание с вывеской «Додж, Е. и Додж, Е.Р. Поверенные Закона». Судя по всему, здесь два адвоката предоставляли свои услуги изворотливым клиентам. Рядом с «Поверенными» располагалось здание с вывеской «Создания Ночи», которое совмещало в себе и бар, и гостиницу. Внимание это здание привлекало полным отсутствием окон.
Дойдя до конца улицы, они развернулись и двинулись обратно к Диагон Аллее. Как раз на входе в Лютный Переулок стоял магазин «Свечи Белладонны». Судя по вывеске, здесь продавались ядовитые свечи, удушающий ладан и другие «подарки темным волшебникам, у которых есть все». Прямо рядом с этим магазином стоял еще один, вывеска которого удивила Гарри.
- «Любовное Зелье #69»? - спросил он с недоверием и весельем в голосе.
- Хочешь войти? – усмехнулся ему Том.
Гарри так резко повернул к нему голову, что сам удивился, как не свернул себе шею.
- Ты шутишь?
- А кажется, что шучу? – Том вздернул бровь с насмешливым выражением на лице.
- Я не уверен... - медленно проговорил Гарри, вновь поворачиваясь к магазину. – А что они продают? То есть... этот магазин на самом деле промышляет любовными зельями или...?
- Секс-игрушки, порнография и всё иже с ними, - ответил Том.
- О, - медленно кивнул Гарри.
- Хотя уверен, что и любовные зелья у них тоже есть, - добавил Том. Обернувшись к своему спутнику, он послал ему такую дьявольскую ухмылку, что Гарри забила дрожь. – Ну так что, не желаешь войти?
- Ты хочешь войти туда со мной, когда выглядишь вот так? То есть... Борджин тебя узнал, так что и другие смогут. И ты готов так рискнуть и зайти со мной в сексшоп? – недоверчиво уточнил Поттер.
- У меня все же есть право на личную жизнь. Даже если меня узнают, никто не осмелится задавать вопросы или осуждать мой выбор. А если и осмелятся, то долго не проживут от своего невежества, - отмахнулся Том.
Гарри пристально на него посмотрел, ошеломленный этим заявлением. Очень скоро удивление на его лице переросло в улыбку, которую Том стер глубоким, бешеным поцелуем. Юноша обнял его за шею, притягивая ближе.
Отстранившись, Гарри глубоко вздохнул, стараясь подавить желание, распаляемое все еще формирующейся связью, и посмотрел в глаза Тома, обнаружив в них отражение собственной страсти.
Следующее, что запомнил Гарри, это как Том втянул его в темный переулок между двумя зданиями и, прижав к стене, впился ему в губы. Том почти до боли сжал бедра юноши и слегка приподнял его. А Гарри, повинуясь инстинкту, обвил бедра Тома ногами и сдавленно застонал в его губы, ощущая, как соприкоснулись их скрытые одеждой члены.
Том немного отстранился, но их бедра до сих пор плотно прижимались друг к другу. На лице его отражалась совсем не характерная для него радость. Почти смеющееся лицо. Придя в себя от сумасшедшего желания, Гарри в смятении посмотрел на Темного Лорда. Не сумев удержаться, юноша улыбнулся в ответ.
- Что смешного? – спросил он, разрывая, наконец, тишину.
- Просто невероятно то, что ты со мной творишь. Желание, которое я испытываю рядом с тобой... и тот факт, что охотно иду у него на поводу. Это просто... смешно.
- Но ведь это не плохо? - неуверенно спросил Гарри.
Том усмехнулся и драматично возвел глаза к небу, заставляя его рассмеяться.
- Нет, Гарри. Не плохо. Хотя и должно бы быть.
С этими словами Том подался бедрами вперед, заставляя юношу задохнуться от удивления, а потом тихо застонать от наслаждения.
Стон почти мгновенно перерос в обиженное ворчание, и Гарри, недовольно надувшись, соскользнул вниз по стене, становясь на ноги, когда Том отстранился от него.
- Идем, хороший мой. Зайдем в магазин, - он оглянулся через плечо, посылая Поттеру развратную ухмылку.
Гарри рассмеялся на такое необычное для Тома поведение, но ему нравилось это его игривое настроение.
«Любовное Зелье #69» почти не промышляло вещами, предназначенными для двух мужчин – хотя порнографии на эту тематику хватало. Здесь было очень много движущихся картинок и книг о тантрическом сексе, но большая часть прилавков была забита цветистыми, кружевными корсетами и нижним женским бельем. В магазине даже была секция, посвященная садомазохизму, заполненная кожаными наручниками, кляпами, цепями и кнутами, которые привели Гарри в смятение и вызвали легкий отклик возбуждения. Он поспешно отвел взгляд, боясь подать Тому ненужную идею. Гарри совсем недавно лишился девственности и не был готов к разного рода экспериментам в постели.
Следующая не очень большая по размерам секция была заполнена потрясающим воображение арсеналом секс-игрушек. Даже в самых смелых своих фантазиях Гарри и подумать не мог, что существует такое разнообразие анальных пробок и магических вибраторов. Черт возьми, да шесть месяцев назад он понятия не имел, что где-то существует такая вещь как анальная пробка! Хотя убедившись на недавнем опыте, какое наслаждение приносит стимулирование простаты, Гарри не слишком удивился существованию приспособления, предназначенного именно для этого.
Все время пребывания в магазине он, почти не переставая, краснел и заикался, что очень позабавило Тома, и он заметил, что ему следует поработать над чрезмерной застенчивостью своего партнера перед половыми приспособлениями.
Когда Гарри отвлекся на отдел, заполненный любовными зельями, краем глаза он заметил, как Том что-то купил. Поттера привлек стойкий запах из флаконов с Амортенцией, пахнущий для него почти точь-в-точь как Том. Земляной мускус с ноткой корицы. Именно в этот момент Гарри заметил, что Том уже стоит у прилавка и что-то опускает в сумку, при этом он окинул юношу таким взглядом, что тому стало трудно дышать.
Из магазина они вышли, тихо посмеиваясь. Борясь со смущением, Гарри никак не мог прийти в себя и осознать, что Том так запросто флиртовал с ним в публичном месте. Особенно если учесть, что выглядит он почти как настоящий Том Риддл. Поттер полагал, что Том не захочет рисковать перед Пожирателями Смерти – да вообще ни перед кем – и показываться им на глаза в этой форме или так явно демонстрировать свои сексуальные предпочтения, ведь это можно было счесть слабостью. Но, тем не менее, сейчас, прогуливаясь по Лютному Переулку в своей почти настоящей форме, Темный Лорд спокойно поддерживал Гарри за спину, направляя его к выходу с Лютного.
Это приводило в замешательство, но казалось очень трогательным и ободряющим.
_ _
Около половины третьего Том завел их за один из домов, чтобы их пару не было видно с улицы, быстро применив чары, отвлекающие внимание прохожих и еще парочку чар неприметности. Гарри снял кольцо, возвращая себе настоящую внешность, и опустил его в карман, пока Том, потирая свое кольцо пальцем, надевал на себя другую личину.
- Что ж, у меня еще есть полчаса до встречи с Министром. Куда теперь? – спросил Гарри, когда внешность его партнера изменилась и тот стал молодым мужчиной с бронзового цвета волосами и голубыми глазами. Секундой позже Поттера внесли в список кольца, и он сумел рассмотреть за иллюзией настоящую внешность Тома.
- Прогуляемся по Диагон Аллее. Нам нужно будет зайти в магазинчик мадам Малкин и приобрести тебе несколько мантий на каждый день.
- Звучит неплохо, - пожал плечами Гарри.
Как только они вышли на Диагон Аллею, Том отменил чары неприметности, и прохожие начали обращать внимание на присутствие Мальчика-Который-Выжил. За последний год волосы юноши сильно отросли, и теперь челка постоянно закрывала глаза, если он что-нибудь с ней не делал. Поэтому в последнее время Гарри приноровился следовать примеру Тома и зачесывать ее назад так, что лоб оказывался полностью открытым.
Никогда раньше Гарри не показывался в подобном виде на публике. Наоборот, он постоянно пытался скрыть свой шрам, начесывая на него челку и низко склоняя голову. Но сейчас юноша не предпринимал подобных попыток. С этим шрамом его легко было узнать, и когда они шли по улице, их сопровождали пристальные взгляды и не очень приглушенный шепот, а некоторые вообще указывали на их пару пальцем.
Привыкший к подобному, Гарри не обращал на все это никакого внимания. А вот Тома происходящее явно забавляло.
- Мальчик-Который-Выжил, - передразнивал он на выдохе. – Спаситель Магического Мира.
Гарри фыркнул.
- Они ведут себя как кучка даунов, - прошептал юноша, заставляя Тома рассмеяться.
- Но это не отменяет того факта, что мы и их должны будем спасти, - ухмыльнулся он.
Гарри посмотрел на своего спутника и улыбнулся, довольный этим «мы».
- Да. Спасти от их собственного невежества и глупых ошибок.
- Чистая правда.
Следующие пятнадцать минут они выбирали Поттеру мантии. Из-за того, что ни один из них не был слишком привередлив в выборе одежды, процесс происходил очень эффективно и быстро. Помощница мадам Малкин заметно нервничала, обслуживая самого Гарри Поттера. Она лебезила и вертелась вокруг них, и Гарри мог поклясться, что после нескольких минут подобного обслуживания поведение Тома изменилось, и он все чаще бросал на девушку зловещие взгляды. Гарри это изрядно развеселило.
Покончив с этим, они неспешным шагом направились к чайному домику, где должна была состояться встреча с Министром.
Гарри помедлил, заметив на дороге напротив чайного домика знакомого человека, который стоял прямо позади высокой, тощей женщины с лицом с лошадиными чертами. Эта женщина сильно напомнила юноше его тетю, но совсем не она привлекла его внимание.
- По-моему, тот парень был фотографом Риты Скитер, - произнес Гарри, склонив голову, чтобы получше рассмотреть интересующего его человека. Именно в этот момент мужчина чуть повернулся, поправляя ремешок магической фотокамеры на своем плече. Поттер ухмыльнулся. – Ага. Фотограф Скитер. Насколько помню, его зовут Бозо.
- Бозо? – насмешливо протянул Том. – Что, серьезно?
- Да, - рассмеялся Гарри. – Я запомнил именно потому, что его имя столь нелепо.
Бозо и женщина с лошадиным лицом продолжали околачиваться напротив чайного домика, и Гарри подумал, что они, должно быть, ожидают прибытия Министра. Интересно, Министр постоянно чаевничал в этом кафе и поэтому журналисты знали, где его найти, или же кто-то заранее известил прессу о том, что сегодня здесь пройдет их встреча?
- Хмм... В любом случае, хорошо, - начал Гарри, изучая чайный домик. – Войдешь со мной, чтобы я тебя представил?
- Думаю... нет. Ты сможешь познакомить нас, когда ваша встреча закончится, и я приду за тобой. Если ты представишь меня сейчас, это поставит Министра в неудобное положение и вынудит его пригласить меня остаться на чай. Будет лучше, если вы побеседуете наедине. Возможно, я попью с вами чая в другой раз.
- Ты думаешь, что одной встречей все не закончится? - спросил Гарри.
- Думаю, именно на это он и рассчитывает при условии, что эта встреча пройдет удачно, и я надеюсь, что ты сделаешь все возможное, чтобы так оно и было. Фадж зависим от прессы и живет ради влиятельных связей – он же Министр, в конце концов, да еще и слизеринец. А ты не только Мальчик-Который-Выжил, но и наследник рода Поттеров. Уверен, что Фадж прекрасно знает, какую сумму ты получишь при достижении семнадцати лет, и ему очень хочется, чтобы на его стороне был столь богатый и влиятельный человек. И если он вновь пригласит тебя на чай, надеюсь, ты не откажешься.
- Хорошо, - кивнул Гарри, – я постараюсь. Раз ты не со мной, то что будешь делать?
- Не волнуйся, я буду поблизости.
Неспешным шагом они прогуливались мимо магазинов и киосков, обступающих улицу с двух сторон, у Гарри было еще несколько минут до начала встречи. За это время несколько поднабравшихся храбрости горожан сумели подойти к юноше и попросить пожать им руку и даже поздравить с победой над Сами-Знаете-Кем. Каждое такое поздравление сопровождалось тяжелевшим взглядом Тома и выдавленной через силу улыбкой Гарри. Несколько человек поздравили Поттера с победой на Турнире Трех Волшебников, и принимая все эти поздравления, Гарри забывал о них уже в следующую секунду.
Вся эта суматоха привлекла внимание женщины, в которой Гарри признал журналистку, и фотографа. Юноша краем глаза наблюдал за этой парочкой, прогуливаясь с Томом мимо магазинчиков и беседуя с ним на нейтральные темы, попутно контактируя с многочисленными поклонниками Мальчика-Который-Выжил. Было довольно легко улыбаться слезливым массам, благодарившим за уничтожение Темного Лорда, идя с этим самым Темным Лордом бок о бок. Мило улыбаясь на благодарности, Гарри про себя хохотал как псих.
Репортерша, с которой Поттер не сводил взгляда, пока не сделала ни единого шага в сторону их пары.
За минуту до того, как они должны были расстаться, чтобы Гарри мог войти в Чайный Домик, Том склонился ближе и прошептал:
- Подозреваю, что эта журналистка набросится на меня, как только мы разойдемся.
Гарри удивленно приподнял бровь.
- И ты ей позволишь?
Ухмыльнувшись, Том коснулся щеки юноши губами.
- Тебе пора. Негоже опаздывать на встречу к Министру.
Гарри немного удивился такой открытой демонстрации привязанности, пусть даже столь минимальной, как поцелуй в щеку.
Том уже развернулся, чтобы уйти, но Поттер не мог оставить все вот так. Рука, словно без его желания, поднялась и схватила Тома за ткань мантии, притягивая его обратно. Гарри коснулся губами губ своего партнера и ощутил, как тот ухмыляется в поцелуй. Углубив его на мгновение, они отстранились друг от друга, безумно ухмыляясь и блестя глазами. В какой-то момент Гарри был уверен, что услышал щелчок магической фотокамеры.
- Удачи, - произнес Том.
- Спасибо, - ответил Гарри, стараясь не смеяться слишком громко. Как только он отступил, его глаза окинули толпу, и сразу стало понятно, что все присутствующие до недавнего времени пристально наблюдали за их парой. Заметив, что юноша на них смотрит, все поспешно начали отводить глаза. Гарри услышал, как тихо фыркнул Том, и ощутил веселье мужчины на задворках своего сознания.
Они разделились, и Поттер по вымощенной камнем улице пошел к «Чайному Домику Тауншенда». Уже по мере приближения он смог рассмотреть патио, расположенное на свежем воздухе в окружении многочисленных растений в горшках, которые создавали видимость сада. Гарри прошел мимо высокого забора из кованого железа, отделяющего границу патио, и вошел в главный вход. Все было обустроено в полном соответствии с традиционным английским стилем. Небольшие круглые столики с цветастыми скатертями, сервированные посудой из тонкого, почти прозрачного фарфора и кристальные люстры на потолке. Одна стена светилась надписями с видами чая, которые здесь можно было заказать, другие были украшены картинами и многочисленным эклектичным антиквариатом.
В общем, обстановка очень красноречиво намекала: «Консервативность», от которой Гарри был совсем не в восторге и едва сдерживал желание поморщиться.
- Могу я помочь вам, сэр? – спросила девушка, одетая в униформу.
- Да, у меня здесь назначена встреча с Министром, - ответил Гарри, приклеивая на лицо самую милую свою улыбку.
Девушка вспыхнула и посмотрела на него широко распахнутыми глазами, но в следующее мгновение уже пришла в себя.
- О да, обычно он приходит немного позже. Я могу показать вам его столик.
- Это было бы здорово, спасибо.
Девушка провела его обратно во внутренний дворик. Гарри подумал, что место было выбрано для того, чтобы наглядно продемонстрировать их встречу, но его это особо не беспокоило. Сегодня была великолепная погода – довольно не характерная для середины июля в Лондоне – да к тому же на патио были наложены чары, поддерживающие для посетителей комфортную температуру.
Гарри уселся за показанный ему столик и посмотрел в лежавшее на нем меню. В этом заведении предлагали поразительное разнообразие сортов чая, но и несколько блюд здесь тоже были. По большей части лепешки, сэндвичи, бисквиты, пироги и даже фасолевые тосты.
- Мистер Поттер! Надеюсь, я не заставил вас ждать слишком долго, - раздался позади голос Министра. Гарри обернулся и быстро встал на ноги, протягивая руку. Фадж принял ее и энергично затряс, а юноша улыбнулся, пересилив отвращение от ощущения чужой потной ладони и слабой хватки.
- Совсем нет, я пришел сюда только минутой раньше. И прошу вас, зовите меня Гарри, - произнес юноша, усаживаясь на место. Фадж занял место напротив и улыбнулся.
Одна из девушек в униформе подошла и быстро приняла у них заказ. Через пару минут она уже вернулась с чаем и тарелкой, наполненной пшеничными лепешками и песочным печеньем по заказу Министра.
Гарри и Фадж придерживались пока нейтральных тем о погоде и летних каникулах юноши. Фадж поздравил юношу с победой в Турнире, приняв которые, тот в свою очередь поздравил Министра с введением нового законодательства, создание которого Фадж поддержал в Визенгамоте. Министр очень удивился познаниям Гарри в этой области, ведь новый законопроект публиковался совсем не на передовицах Пророка. В общем плане законодательство накладывало новые ограничения на дома юных магглорожденных ведьм и волшебников. Этот же законопроект устанавливал опеку Министерского представительства над детскими домами.
С одной стороны этот закон защищал, а с другой, в Министерство немедленно поступали сообщения об использовании магии. И опять же поднимался вопрос безопасности, ведь магглорожденные маги не должны были использовать дома магию, тем более, что рядом с ними не было взрослого с магическими способностями. В дополнение к тому, что защита распознавала использование магии, в ней еще были заложены довольно мощные чары принуждения, не позволяющие членам семьи рассказывать о способностях своих детей, да и вообще говорить о магии вне дома. Это предотвращало утечку информации о магическом мире многочисленным друзьям и родственникам.
Если же кто-то умышленно попытается обойти чары принуждения, они причинят нарушителю довольно болезненные ощущения. А если кому-нибудь все же удастся передать информацию, в Министерство тут же поступит соответствующее сообщение, и до прибытия министерских работников защита будет удерживать нарушителя на определенном месте.
Но все эти детали не освещались в прессе, законодательному проекту выделили совсем небольшую колонку на страницах Пророка. И там говорилось лишь о том, что доблестное Министерство предложило устанавливать специальную защиту на дома магглорожденных детей.
Гарри же знал все эти детали, потому что о них докладывал Люциус и еще несколько высокопоставленных чистокровных.
В Визенгамоте заседало четыре Пожирателя, именно они приняли активное участие в проталкивании этого проекта, и только благодаря стараниям Люциуса Министерство согласилось потратить столько усилий на что-то вне пределов магического мира.
Теперь Гарри и Фадж придерживались практически только этой темы. Как только Министр понял, насколько хорошо информирован и осведомлен Гарри в сфере законодательства, он тут же переключился на свою уже привычную роль успешного политика. Фадж настолько увлекся беседой, что быстро позабыл, что разговаривает с пятнадцатилетним мальчишкой.
Сказать, что Министр был впечатлен познаниями юноши, значит не сказать ничего.
Гарри же было легко влиться в образ хорошего политика, ведь он почти слово в слово вторил мыслям Фаджа, ведь мысли эти он ежедневно выслушивал от Люциуса – мужчины, с которым Министр виделся почти каждый день и который исправно наполнял его карманы политическими взносами.
- Должен признаться, Гарри, что приятно удивлен. Наш с вами разговор – истинное наслаждение после всех тех нелепых затруднений, которые я решал последние несколько дней, - вздохнул Фадж, прожевав последнюю пшеничную лепешку.
- Да? Что за нелепые затруднения? – спросил Гарри с легким оттенком интереса, продолжая потягивать свой чай.
- Фух, они на самом деле нелепы...! Политические маневрирования Дамблдора доставляют некоторое... беспокойство. Да и утомительны они. Вот и все...
- Могу я узнать, чем именно вас так беспокоит этот старик?
- Ну... Вы, разумеется, знаете, что этой осенью пройдут выборы. Уверен, мой оппонент нравится Дамблдору куда больше меня. В попытке привлечь внимание населения Дамблдор, опираясь на свои былые заслуги, пытается... это чистой воды абсурд... Старик утверждает, что Вы-Знаете-Кто вернулся!
Гарри изобразил на лице потрясение и оскорбленное достоинство.
- Да вы меня разыгрываете! Он что, окончательно спятил?
- Именно! Я и говорю, это полная чушь! Дамблдор просто хочет выставить меня идиотом! Он пытается вызвать у общественности беспокойство и смуту. Страх! Все это ради страха! Страх контролирует массы! Если он убедит людей, что Вы-Знаете-Кто вернулся, они сделают что угодно, пытаясь спастись! Они даже проголосуют за такого глупца как Стэфан Моффат, если его будет поддерживать тот, кто одержал победу над Гриндевальдом! Тот, кого Вы-Знаете-Кто боится!
- Он ослабел, если пытается, прикрывшись возвращением Вы-Знаете-Кого, посадить в кресло министра своего человека. Просто нелепо, и никто в это не поверит. Что доказывает возвращение Вы-Знаете-Кого, кроме голословных заявлений Дамблдора?
Фадж довольно фыркнул.
- Он утверждает, что его шпион среди Пожирателей Смерти был призван на собрание лично Вы-Знаете-Кем. Утверждает, что он вернулся несколько месяцев назад и с тех пор набирает силу. Словно Вы-Знаете-Кто смог бы вернуться и наращивать мощь, никем не замечаемый! Ха! Я же говорю, смех да и только... - Фадж внезапно запнулся и посмотрел на Гарри с пониманием, что ли. – О, Мерлин... я должен был понять ваши чувства, прежде чем начать рассуждать о Вы-Знаете-Ком и вас...
- Не стоит волноваться об этом, Министр, - успокаивающе произнес Гарри, махнув рукой.
- Знаете, это не первый раз, когда Дамблдор пытается убедить нас в том, что Тот-Кого-Нельзя-Называть жив. Он утверждал, что на первом году своего обучения вы уже встречались с ним! Я... я всегда хотел спросить вас об этом случае, но Дамблдор не давал мне возможности встретиться с вами!
- Не давал возможности встретиться со мной? – агрессивно переспросил Поттер. – Директор на протяжении всех этих лет демонстрирует чудеса ловкости, и я уже устал от этого. Он не мой официальный опекун. У него нет права решать за меня, когда я вне школы, но он всегда пытается сунуть свой нос в дела, которые его не касаются.
- Именно!
- Он просто хочет продемонстрировать общественности, что я всегда на его стороне. Что Мальчик-Который-Выжил удобно расположился в его заднем кармане. Это очередная политическая уловка, но на этот раз я не позволю пользоваться собой, - произнес Гарри, и Фадж с энтузиазмом закивал. – И, отвечая на ваш вопрос, я понятия не имею, что там думает Дамблдор, но я точно знаю, что на меня напал наш жалкий учитель Защиты профессор Квиррелл, он попытался захватить опасный магический артефакт, который Дамблдор прятал в школе. Так получилось, что я встал на его пути и попытался помешать ему, но то, что он старался украсть, само убило профессора. Где там директор увидел связь с Вы-Знаете-Кем, я понятия не имею... - Гарри возвел глаза к потолку.
- Я считаю, что этот старик пытается вернуть себе деньки былой славы! – воскликнул Фадж. – Он был известен своей победой над Гриндевальдом и битвой с Вы-Знаете-Кем, но сейчас, в мирное и спокойное время, все это кануло в Лету! Дамблдор просто ищет внимания!
Гарри ухмыльнулся, довольный и пораженный тем, как просто было вывести Министра из себя, и тем, как легко удалось его убедить в своей лояльности.
По мере продолжения их беседы юноша целенаправленно бил по эго Фаджа, играя на его паранойе и неуверенности. Их встреча закончилась тем, что Министр поблагодарил его за такую приятную встречу со зрелым и смышленым юношей и выразил свое желание встретиться еще раз. Гарри с радостью согласился и попросил Фаджа прислать ему сову с координатами следующей встречи, на которую он очень постарается выбраться.
Они встали и направились к выходу из патио, у которого немного задержались. Гарри ощутил магию Тома и обернулся, находя взглядом подходящего к ним мужчину с шаловливой ухмылкой на лице. Улыбнувшись Тому в ответ, юноша обернулся к Фаджу.
- Я получил огромное удовольствие от общения с вами, Министр, и благодарю за приглашение.
- О, не стоит благодарности, мой мальчик. Это были мои слова! – Фадж замолчал, когда подошедший Том остановился рядом с ними. Гарри посмотрел на Тома и улыбнулся.
- Министр, могу я представить вам одного особенного для меня человека?
- О да, конечно, можешь, дорогой мальчик!
- Отлично. Это мой очень хороший друг, Никодемус Томарас. Я остановился этим летом у него. Ник, это Министр Фадж.
Том подошел чуть ближе и протянул руку.
- Это честь для меня познакомиться с вами, Министр, - произнес он ровным, спокойным тоном.
- Мне тоже очень приятно встретиться с другом юного мистера Поттера, - ответил Фадж, принимая руку Тома. На окраине своего сознания Гарри ощутил волну отвращения и заподозрил, что Тому потная рука Министра оказалась столь же неприятна, как и недавно ему самому. Хотя Том сохранил просто безупречное выражение на лице.
Они обменялись парой шуток, прежде чем Фадж ушел на какое-то собрание в Министерстве.
- Видимо, все прошло удачно, - задумчиво протянул Том с легкой улыбкой на губах.
- Ты подслушивал?
- Конечно.
Гарри рассмеялся.
- Но я был не единственным. Репортерша тоже пыталась вас подслушать, но большую часть вашей беседы я уничтожал ее заклинания еще на подлете, ее это крайне расстроило.
- В таком случае я ценю твои усилия. Мне бы очень не хотелось, чтоб некоторые мои слова напечатал Пророк, - поморщился Гарри.
- Несомненно. Ну что, возвращаемся?
- Звучит здорово.
Они вместе прошли к одной из аппарационных зон, и Том аппарировал их.