9 страница23 октября 2021, 23:43

8 глава

Я с интересом рассматриваю территорию церкви, ожидая Найла. Служба закончилась пару минут назад, поэтому большинство верующих находятся во дворе, разговаривая между собой. Я стою возле дуба, раздумывая, как сказать Хорану, что я не куплю билеты на концерт Bright Flame. Я большую часть своей жизни мечтаю встретиться с ними. Они перевернули мою реальность и в самые грустные моменты были со мной. Благодаря этой группе я забываю обо всем плохом и отдаюсь громкой музыке, что уносит меня в иной мир, где нет забот.

Я слушала ребят, когда в моей жизни происходили кардинальные изменения. Я росла вместе с группой и их дебютами, превращаясь из подростка в девушку, что поставила себе цель в восемнадцать лет попасть на долгожданный концерт. Но мечте не суждено сбыться, как бы сильно я этого ни хотела... Еще вчера у меня была нужная сумма для билета и проход в закулисье, но сегодня лимит исчерпался. Я имела около трехсот долларов, и все они были потрачены на благотворительность. Папа утром сообщил, что на собранные деньги из церкви купит различные вещи и игрушки детям из детдома. Церковь набрала хорошую сумму в размере тысячи долларов. Но я подумала, что им будет не хватать моего любимого Твикса или Сникерса. Одежда и игрушки необходимы каждому ребенку, не все могут себе ее позволить, даже из секонд хенда. Но и без сладостей не может быть счастья.

Все свое детство и даже сейчас я не могу обойтись без моих любимых Pods Cookies and Cream. Куда бы я ни пошла, они всегда находятся на дне моего рюкзака. Всякий раз, когда я хочу чего-то сладкого, я достаю их и наслаждаюсь чудесным шоколадным вкусом. Я не могу ограничить сладостями маленьких, нуждающихся в ласке и любви детей. Пусть хотя бы обычная мелочь доставляет им радость. Даже если я не пойду на концерт, я буду горда собой, потому что подарю счастье тем, кто в этом нуждается. А на концерт я еще успею пойти, у меня на это вся жизнь.

Найл выходит из церкви, пробегаясь взглядом вдоль территории. Я машу ему, и он замечает меня, кивнув. Хоран быстро спускается по ступенькам и останавливается около меня, пожав руку Люку, который проходит мимо вместе со своей сестрой.

— Ну что, идем в субботу покупать билеты? — он играет бровями в улыбке, упираясь боком о дуб.

— Прости, но все отменяется, — я виновато опускаю взгляд, нервно переминая пальцы рук.

— Как отменяется? Но мы же планировали пойти на концерт с четырнадцати лет, — он удивленно смотрит на меня.

— Я знаю, но ничего не могу поделать. Я правда хочу пойти на концерт вместе с тобой и Беттани.

— Ну, так пойдем вместе. В чем проблема?

— Это сложно сказать.

— Если думаешь, что будешь лишней, то глубоко ошибаешься. Я могу не покупать билет для Спайс, если тебя это волнует. Пойдем только вдвоем.

— Нет, нет, нет. Дело совсем не в этом, — я выставляю руки вперед, отрицательно мотая головой.

— Тогда в чем? Объясни как есть.

— Понимаешь... — я прикусываю край нижней губы и провожу неловко носочком ноги по зеленой траве. — Я утром отдала всю накопленную сумму папе на благотворительность детям из детдома.

— Это же хорошо. Ты поступила правильно, отдав деньги тем, кто в этом нуждается, — Найл кладет ладонь на мое плечо и ободряюще сжимает его.

— Да, но из-за того, что у меня нет денег, я не смогу купить билет.

— Ты можешь попросить у родителей несколько сотен. Они, в любом случае, не откажут тебе.

— У родителей я точно не буду просить денег.

— Если проблема в деньгах, то я куплю тебе билет, — Найл кладет ладонь мне на спину, когда другую засовывает в карман джинсов, направляясь вместе со мной к выходу.

— Спасибо, но не надо. Билеты слишком дорогие. А мы с тобой пока что не миллионеры, — усмехаюсь я.

— Но и бедными мы тоже не считаемся. Я смогу купить тебе билет, — утверждает Найл, опуская ладонь вдоль моего позвоночника.

— Нет, ты мне не купишь билет. Мало того, что ты работал ради этого все лето в кафе официантом, так еще я должна за твой счет получить удовольствие, — я становлюсь спереди парня, останавливаясь у ворот.

— Ну и что с того? — пожимает парень плечами, лениво положив ладони в карманы зауженных джинсов. — Ты моя лучшая подруга, и я имею полное право купить тебе билет, даже если ты этого не хочешь.

— Найл, я, конечно, ценю твою заботу и люблю тебя, но не надо отдавать последнее ради меня, — я подхожу к парню, благодарно улыбаясь.

— Я не отдаю последнее. Ты знаешь, что с деньгами у меня никогда не было проблем. Тебе даже не надо будет возвращать их, — хмурит брови Найл, настаивая на своем.

— Знаю, поэтому не хочу пользоваться этим.

— Но ты не можешь взять и отказаться от мечты! Мы так долго этого хотели!

— Мечтам свойственно не сбываться. Я, конечно, огорчена, что не пойду, но на этом жизнь не закончилась.

— И что теперь прикажешь мне делать? — Найл расстроено смотрит на меня.

— Радоваться, что ты останешься с Беттани наедине. Может, наконец, поступишь как мужчина и признаешься ей в своих чувствах, — я провожу пальцами по передним локонам, разглаживая волосы.

— Ну уж нет. Я ни за что не признаюсь ей в своих чувствах. Даже высшие силы не заставят меня это сделать, — Найл качает головой, быстро направляясь по дорожке в сторону парковки.

— Высшие силы не смогут, зато я смогу, — шепчу я под нос, улыбаясь самой себе.

— Ты что-то сказала? — Найл поворачивается ко мне, идя спиной к своей машине.

— Тебе послышалось, — я в припрыжке догоняю его и дергаю за щеку.

Найл закатывает глаза и следует за мной, что-то бормоча под нос. Я посылаю ему воздушный поцелуй и улыбаюсь. Он усмехается и, догоняя меня, отключает машину от сигнализации. Хоран успевает перегнать меня и открывает мне переднюю дверцу, демонстрируя джентльменские манеры. Он направляет руку в сторону салона и мило улыбается, ожидая момента, когда я сяду. Я показываю ему язык и сажусь в машину.

Он обходит ее и садится за водительское место, оголяя белоснежные зубы, когда я вопросительно смотрю на него. Найл подмигивает и закрывает за собой дверь, положив руки на руль. Мы с Хораном почти всегда едем домой отдельно от родителей, чтобы не чувствовать себя при них дискомфортно. Из-за них нам часто приходится краснеть. Они смеются над нами в открытую, вспоминая наши детские причуды.

— Устроим кино-вечер? — спрашивает он, поворачивая ко мне голову.

— Прости, но ничего не получится, — я виновато опускаю плечи, положив на колени рюкзак.

— Но мы каждую пятницу смотрим у тебя, либо у меня фильм. Сегодня мы должны были посмотреть третью часть «Бегущие в лабиринте», а ты отказываешься! — стонет обижено Найл, засовывая ключ в двигатель.

— Ну, отменим наш кино-вечер один раз в жизни. Ничего от этого не случится, — я пристегиваю ремень безопасности, свободной рукой сжимая спадающие пряди в кулак.

— Ты понимаешь, что отказываешься от потрясающего времяпрепровождения с миской сырных чипсов и обаятельного блондина, который пока что свободен? — Найл поправляет зеркало заднего вида и, посмотрев по сторонам, выезжает из парковки.

— Какая досада! Жаль только, что я не интересуюсь голубоглазыми австралийцами, которые покорили миллионы сердец, — кладу я руку на сердце.

— Твой вкус, гораздо утонченный.

— Да что ты! И кого ты имеешь в виду?

— Ты предпочитаешь кудрявых баранов, у которых вместо мозгов пафос, — издает смешок блондин, украдкой посмотрев на меня.

— Гарри далеко не баран и у него уж точно есть мозги. Ты понятия не имеешь, на что он способен, — я устремляю взгляд в окно, наблюдая, как улицы быстро меняются одна за другой.

— Что тебя в нем так зацепило? — Найл украдкой смотрит на меня, поджимая губы в тонкую полосу.

— Сложно объяснить, — я сжимаю пальцами лямку от рюкзака, опустив взгляд. — Может, дело в его изумрудных глазах, в которых отражается живое пламя. Или его глубокие ямочки, которые появляются в момент обворожительной улыбки, — выдыхаю я, откидываясь на спинку кожаного сиденья.

— Есть еще что-то, что тебе в нем нравится?

— Да. Мне нравится в нем абсолютно все.

— Но есть в нем вещи, которые сводят тебя с ума?

— Определенно.

— Например? — протягивает Найл, покрутив руль на повороте в правую сторону.

— Тебе может показаться странным или глупым, но его копна кудрей привлекает меня больше всего на свете, — издаю смешок я, чувствуя быстрое сердцебиение.

— Робертс, да ты по уши влюблена в Стайлса! — делает вывод Найл, сбавляя скорость у дорожного знака.

— Я дура, не так ли? — я поднимаю взгляд на блондина, понижая голос.

— Дурой будешь, когда тебя обведут вокруг пальца. А сейчас ты просто погрязла в любви. И я считаю это нормальным, даже если любовь всей твоей жизни - долбаная задница.

— Эй! Не смей так называть Гарри! — воскликнув, я ударяю блондина по руке.

— Конечно, это же я вчера целовался с Клэр Стоун за школой и трогал ее в самых аппетитных местах, — закатывает Найл очередной раз глаза.

— Да, целовал, — шепчу я дрожащим голосом, поникнув.

Хоран смотрит на меня несколько секунд и ухмыляется, отрицательно мотая головой. Я грустно надуваю щеки, осознавая, что мне никогда не заполучить желаемого. Гарри не полюбит меня, какими бы силами я ни старалась завлечь его. Пора прекратить жить в сказках и взглянуть на мир без розовых очков. Стайлсу не было никогда интересно мое присутствие. Раньше он ни разу не пытался заговорить со мной. Только если в тот раз в восьмом классе. Но потом все изменилось. Он старался избегать меня и делать вид, будто меня вовсе нет. Когда я проходила мимо него, он отворачивался или отходил как можно дальше, демонстрируя неприязнь и страх, что я могу подойти к нему. Было бы глупо с моей стороны навязываться к нему. Лучше пусть он презирает меня, не зная, нежели возненавидит за то, что я чересчур настырная.

— Не переживай, скоро его губки окажутся твоими, — Найл пихает меня локтем в плечо, рассмеявшись на весь салон.

— Лучше за дорогой следи! А то еще из-за тебя помрем раньше срока! — с красными щеками восклицаю я, отворачивая голову окну.

— Ты чего так покраснела? Неужели грязные делишки в мысли полезли?

— О каких мыслях идет речь? Лучше заткнись и отвези меня в библиотеку.

— Зачем тебе нужно в библиотеку? — Найл на секунду поворачивает голову в мою сторону, поджимая губы.

— Мы с Гарри договорились к восьми встретиться и обсудить некоторые детали романа, — я включаю магнитолу, перелистывая каналы.

— Руки прочь, — Найл ударяет меня пальцами по руке и отдергивает ее.

— Ты чего делаешь?! Мне же больно! — я подтираю покрасневшую руку, возмущенно посмотрев на друга.

— Пока ты найдешь нужную радиостанцию, мы уже успеем доехать до Сиднея, — закатывает глаза блондин, переключая в быстром темпе каналы.

— Иди ты, — бубню тихо я под нос, оттопырив нижнюю губу.

— В какую библиотеку мне тебя везти? — Найл мешкается на сиденье, когда в салоне раздается медленная мелодия.

— В Атенеум, — прочищаю я горло, упираясь локтем о подлокотник.

— Почему в Атенеум, а не в государственную библиотеку Виктории? – хмурит он брови у переносицы, надувая щеки.

— В Виктории столы расположены так, что всем все видно. Гарри не хочет, чтобы нас увидели и помешали, — подпираю я голову кулаком, хлопая ресницами.

— Так у вас свидание! — восклицает радостно Найл, подпрыгнув.

— Найл, какое свидание?

— Ну, ты сама посуди: Гарри хочет уединиться с тобой в более безлюдном месте, чтобы вас никто не заметил. Наверное, даже зарегистрировал самый дальний столик, чтобы вы смогли обменяться слюнями, — игриво сообщает он.

— Господи, Хоран, меня сейчас стошнит, если ты не прекратишь. Кончай уже параноить, а то я переживаю за твое самочувствие, — я наигранно кладу ладонь на его лоб, проверяя, нет ли у него жара.

— Если Гарри решил просто позаниматься с тобой в более безлюдном месте лишь для проекта, то он круглый идиот. Но я уверен, что сегодня его шаловливые ручонки окажутся на твоих пухлых ножках.

—Я, по-твоему, толстая? — я обиженно скрещиваю руки около груди.

— Я не на это намекал. Ты совсем не толстая. У тебя обустроена фигура так, что видны изгибы самых сочных мест. Задница у тебя зачетная, если быть честным, — Найл давит на тормоз у светофора, когда цвет показывает красный.

— Заткнись уже и отвези меня в библиотеку.

— Как скажешь, Робертс.

— Хотя сначала заедем в Старбакс. Мне нужно кое-что купить с собой.

— И это девушка еще говорит мне, что я много ем.

                             ***
Я сжимаю в одной руке лямку от рюкзака, а в другой бумажный пакет с эмблемой Старбакса. Я хожу по библиотеке между рядами, пытаясь найти Гарри, но он будто испарился. Библиотека Атенеум достаточно большая, и мне слишком сложно ориентироваться здесь. Я пару раз сюда приходила, чтобы взять «Грозовой перевал», но дальше регистрации не шла.

Мне стоило бы обменяться со Стайлсом номерами, но я почему-то до этого не додумалась еще девять дней назад, когда мы приступили к проекту. Что теперь делать, я даже и не знаю... Разочарованно вздохнув, я упираюсь спиной о стеллажи и поднимаю голову вверх, рассматривая архитектуру. Вытянув ногу вперед, я пробегаюсь глазами вдоль табличек с названиями писателей, что прикреплены к полкам.

Меня осенило сразу, когда я нахожу табличку с Джейн Остин. Я следую в сторону таблички, надеясь, что Стайлс ждет меня и не опаздывает как обычно. Но сегодня из-за долгого приготовления латте и пончиков, я опоздала на нашу встречу на двадцать пять минут. Думаю, Гарри не разозлится, ведь я прихожу позже второй раз.

Дойдя до нужного ряда, я остановливаюсь между стеллажами, устремив взгляд вниз. Гарри сидит на красном пушистом ковре на полу, упираясь спиной о полки с книгами. Он с хмурым видом внимательно перелистывает страницы романа. Ноги парня вытянуты и скрещены у лодыжек, когда густая, молочно-шоколадная челка вздернута вверх.

— Ты опоздала, Робертс, — не отрывая взгляда от книги, Гарри перелистывает страницу.

— Всего лишь второй раз. Ты вообще опаздываешь почти всегда, — я заправляю прядь волос за ухо, переминаясь с одной ноги на другую.

— У меня на это есть веская причина. Но как видишь сегодня я пришел вовремя, не то, что некоторые, — Стайлс кидает на меня секундный взгляд, издав тихий смешок.

— Если я скажу, что взяла для нас в Старбаксе латте и пончики, это не будет считаться опозданием? — с хитрой ухмылкой я поднимаю бумажный пакет на уровне глаз.

— Ну, тогда, ты определенно прощена, потому что я очень проголодался, — Гарри поднимает голову и зачесывает челку вверх, демонстрируя глубокие ямочки.

— Надеюсь, ты предпочитаешь больше латте, чем капучино, — усмехаюсь я, снимая на ходу рюкзак и поближе подходя к парню.

— Латте куда приятнее пить, ведь в нем нет корицы, — Гарри морщится, выражая отвращение.

— Тебе не нравится корица?

— Не представляешь насколько. Я даже рад, что именно на нее у меня аллергия.

— Не знала, что у тебя аллергия на корицу.

— Ты обо мне почти ничего не знаешь. Во мне достаточно много тайн. Но если тебе хочется узнать парочку из них, то присаживайся поближе, — Гарри откладывает книгу в сторону и хлопает ладонью по месту рядом с собой.

— Поверь, Стайлс, я знаю о тебе больше, чем ты думаешь, — я опускаюсь на место рядом с ним, положив на колени пакет.

— Мне стоит опасаться? Ты за мной шпионишь или мечтаешь отомстить? — парень подсаживается ко мне впритык, отчего наши плечи соприкасаются, что вызывает табун мурашек.

— Я безобидная. Мстить людям не в моих интересах, — я открываю пакет и смотрю на его содержимое, украдкой кидая взгляды на кудрявого.

— Тогда откуда тебе хоть что-то известно обо мне? — он заинтересованно вскидывает брови.

— Во-первых, я слишком внимательная, и к тому же запоминаю различные мелочи в людях. А во-вторых, мистер Харрисон чересчур болтливый, — я достаю из пакета два пластиковых стаканчика с крышками и протягиваю один ему.

— Ну и что же он тебе рассказал? — Гарри кивает и забирает напиток, обхватывая его обеими руками.

— Я знаю, что ты пишешь сочинения лучше всех в классе. Ты говоришь, что не увлекаешься литературой, но теперь я знаю, что это не так, — я достаю из пакета коробку пончиков и открываю ее, положив их между нашими ногами.

— Ты кому-то об этом рассказала? — его взгляд темнеет, а скулы сжимаются в одну заостренную линию, когда он делает пару глотков кофе.

— Нет, я не тот тип людей, который любит трепаться. Это тайна не моя, поэтому я не могу кому-то рассказать о ней, — я прижимаю край стаканчика к губам, наслаждаясь напитком.

— Почему ты решила сохранить мой секрет? Ты же можешь шантажировать меня, — Стайлс поворачивает голову ко мне и выгибает правую ногу в колене.

— Не знаю, — я опускаю взгляд на латте, переминая стаканчик пальцами. — Наверное, потому что я вижу, как ты не хочешь, чтобы кто-то знал о твоем увлечении к литературе. Ты всегда трясешься на уроках Харрисона, когда отвечаешь. Ты боишься, что за твои ответы тебя будут осуждать.

— Так вот почему ты перебила Харрисона, когда он хотел сказать, что я пишу сочинения лучше тебя, — делает он вывод, прошептав самому себе.

— Да, я так и сделала. Ты тогда испугался, и я поняла, что мне нужно его остановить. Мистер Харрисон проболтался бы в любом случае.

— Меня это и пугает. Я боюсь, что в один день Харрисон не сможет придержать язык за зубами, и каждый узнает, насколько я жалок, — грустно выдыхает Гарри, сделав глоток.

— Ты далеко не жалок. Я считаю, что ты удивительная творческая личность, — честно признаюсь я, пробегаясь взглядом по полкам с книгами.

— Правда? — Стайлс втягивает в себя нижнюю губу и с блеском в глазах пристально смотрит на меня.

— Правда, Стайлс, правда, — я беру из коробки пончик с клубничным джемом и кладу его ему в руки.

— Спасибо, — тихо хрипит он, незаметно улыбнувшись.

— Это не так уж и трудно, — пожимаю я плечами, откусывая пончик.

— Я не об этом. Спасибо тебе, что хранишь мой секрет. Это правда очень важно для меня. Если бы кто-то другой узнал о моем увлечении, все бы разрушилось, — Стайлс расслабленно опускает плечи и откидывает голову назад.

— Можешь не переживать, я обещаю, что сохраню секрет.

— Я, если честно, рад, что именно ты об этом узнала, — Гарри надкусывает пончик и сразу же делает большой глоток из стаканчика.

— Это еще почему? — я проглатываю сладость, в полном недоумении уставившись на Стайлса.

— Потому что ты единственная, кому я хочу доверять. Это глупо с моей стороны, ведь мы общаемся чуть больше недели, но я вправду хочу рассказать тебе гораздо больше о своей жизни, — Гарри кладет стаканчик на ковер и проводит рукой по волосам, взъерошивая кудри.

Я с приоткрытым ртом и с полным удивлением застываю, не веря в то, что сейчас он сказал. Гарри хочет довериться мне и рассказать то, чего другие не могут знать о нем. Он никогда не был открытым и не пытался раскрыться самым близким друзьям, которые продолжают его боготворить. Но, общаясь со мной, он хочет открыться мне и никому более. Уставившись на Стайлса, я продолжаю прижимать к губам стаканчик. Парень направляет взгляд к окну и с легким румянцем на щеках и некой неловкостью поедает пончик. Между нами образуется тишина, которую мы не нарушаем. Мне комфортно сидеть рядом с ним и есть пончики. Мы не чувствуем себя неудобно рядом друг с другом, а наоборот расслабленно сидим и улыбаемся.

Через десять минут в коробке уже почти не остается пончиков, а латте давно выпито. Надеюсь, на моем лице нет кокосовой стружки или сладкого джема. Мне не хочется выглядеть неряшливо или глупо при Гарри, ведь мы еще не настолько близки. Стайлс же обмазан в клубничном джеме, который стекает по его челюсти и губам. Это выглядит очень забавно, из-за чего я хихикаю.

— Что смешного? — с набитым ртом спрашивает Гарри, поедая с аппетитом пончики.

— Твое лицо измазано в джеме, — я притягиваю рюкзак к ногам и открываю его, доставая влажные салфетки.

— Черт, прости. Просто я правда был голоден. Я обедал только в школе, а после у меня не было времени даже перекусить сэндвичем, — щеки Стайлса розовеют.

— Все нормально, с каждым может такое случиться, — я поворачиваю обеими руками его лицо к себе и встаю на колени, поближе продвигаясь к нему.

— Со мной нет. Я никогда не ел так неряшливо на людях.

— Это плохо или хорошо? — я наклоняю голову набок и вынимаю из упаковки салфетку, усмехаясь.

— Не знаю. Перед тобой мне совсем не стыдно быть настоящим Гарри Стайлсом без заморочек. Я не боюсь рассуждать с тобой о мистере Дарси или Элизабет Беннет, когда с другими мне страшно начать разговор на эту тему.

— Мне нравится настоящий Гарри Стайлс куда больше, чем тот, который издевается вместе с Клэр и Луи над моей верой, — признаюсь я, посмотрев на парня.

— Если честно, мне тоже, — Стайлс протягивает ладонь, чтобы забрать салфетку из моей руки.

— Не надо, я сама, — я опускаю его руку и, приблизившись на коленях к нему, медленно вытираю с его челюсти джем.

— Робертс, ты самая удивительная девушка из всех, которых я встречал, — выдавливает Гарри, уводя взгляд в сторону.

— Не ожидала от тебя такого услышать, но спасибо, — хмыкаю я в усмешке, поднимаясь салфеткой к его губам.

Стайлс приоткрывает рот и пристально заглядывает светящимися изумрудами в мои голубые глаза, что встречаются с его. Горячее дыхание парня обожигает мои губы, создавая приток электричества. Его взгляд полностью сосредоточен на моих глазах. Мои пальцы останавливаются, когда тело поддается вперед. Губы раскрываются из-за нехватки влаги. Лицо Стайлса смягчяется и медленно приближается к моему. Его дыхание учащается и иногда его вообще не слышно. Я прижимаю салфетку к краю его губ, и мои пальцы трясутся, а сердце бешено бьется.

— Я не замечал, что ты такая красивая — еле слышно шепчет он, завороженно заправляя прядь моих волос и медленно приближая свое лицо к моему.

Мои щеки краснеют, и я вижу, как его глаза опускаются на мои губы, а лицо приближается к моему. Я прекращаю дышать, когда между нашими губами почти не остается расстояния. Его дыхание сливается вместе с моим, и я перестаю чувствовать под коленями пол. Не знаю, что нашло на нас, но никто не пытается остановиться. Я прекрасно вижу в глазах Стайлса желание поцеловать меня, и я ничуть не сопротивляюсь его намерениям. Я слишком долго об этом мечтала, чтобы сейчас отступать назад.

Когда наши носы щелкается друг об друга, создавая трение, а влажные губы Гарри в невесомом касании проскользывают по моим губам, из его кармана раздается громкая мелодия. Он резко отскакивает от меня, и я тоже. Я встаю, как и он, и делаю шаг назад. Щеки горят, а сердце бешено отбивает удары в груди. Он дергано лезет в карман, доставая телефон.

— Это Клэр, — он кидает на меня неловкий взгляд, прочищая горло и прижимает экран к уху.

— Я, пожалуй, пойду, — все еще не поднимая взгляда на него, я в помутненном состоянии закидываю рюкзак на плечи и собираю мусор с ковра в пакет.

— Да, Стоун, ты очень даже вовремя, — закатывает раздражительно Гарри глаза, поворачиваясь ко мне спиной.

Я направляюсь в сторону выхода из третьего ряда и на ровном месте чуть ли не спотыкаюсь, продолжая мысленно думать над тем, что только что могло произойти, если бы не Клэр. Гарри хотел поцеловать меня! Я просто не могу в это поверить!

— Эшли! — окликает меня он.

— Да? — я останавливаюсь и медленно разворачиваюсь к нему, в панике бегая глазами по его лицу.

— Мы с тобой еще не закончили. Нам не удалось обсудить роман, — он прижимает к экрану телефона ладонь, заглянув в мои глаза.

— Что?! — шепотом кричу я, сжимая судорожно бумажный пакет.

— Завтра встречаемся здесь в это же время, — холодным тоном предупреждает он и вновь поворачивается ко мне спиной, начиная разговаривать с Клэр.

— Черт, черт, черт, — выкидывая у входа весь мусор, я в спешке выхожу из библиотеки и с пылающими щеками направляюсь в сторону дома, стараясь унять быстрое сердцебиение.

Примечания:

Pods cookies and cream - австралийская сладость. Шоколадные конфетки с хрустящей вафлей и мягкой начинкой.

Атенеум - является одним из старейших общественных учреждений в штате Виктория, Австралия, основанным в 1839 году. Состоит из главного театра хостинг театра, комедии и музыкальные выступления, небольшой студии театра, и подписки библиотеки.

Старбакс - американская компания по продаже кофе и одноимённая сеть кофеен. Основана в Сиэтле в 1971 году. На сентябрь 2018 года сеть Starbucks объединяла свыше 29 тысяч торговых точек в 75 странах мира.

9 страница23 октября 2021, 23:43