21 страница10 ноября 2024, 21:34

Глава 20. Мисс Блэк и Мистер Уизли

Вечером в Большом зале царило оживление: студенты переговаривались, поглядывая на преподавательский стол, где стоял Дамблдор, готовясь сделать важное объявление. Сиссилия сидела за столом Гриффиндора рядом с Фредом, который беззаботно жонглировал какой-то конфетой, пытаясь рассмешить её. Она улыбнулась ему, ощущая, как её сердце переполняется теплотой, несмотря на тяжёлое решение, которое она недавно приняла, отказавшись от своей семьи ради свободы и любви к Фреду.

Когда Дамблдор поднял руку, зал мгновенно притих.

– Друзья мои, – начал он с лёгкой улыбкой, – рад объявить вам, что в этом году мы снова проведём Святочный Бал! Он состоится ровно через месяц, и это чудесная возможность не только нарядиться, но и, возможно, пригласить кого-то на танец.

Толпа взорвалась радостными возгласами, студенты переглядывались, одни смущённо улыбались, другие уже с энтузиазмом обсуждали, кого пригласить.

Фред повернулся к Сиссилии с широкой ухмылкой.

– Итак, мисс Блэк, будет ли у меня честь сопровождать вас на бал? – спросил он, чуть наклоняясь к ней, его глаза весело блестели.

Сиссилия рассмеялась, чувствуя, как растаяло последнее напряжение. Это был тот момент, ради которого она была готова бросить всё. Ради которого она сделала свой выбор.

– Думаю, я могу согласиться, мистер Уизли, – ответила она с притворной торжественностью, прежде чем снова улыбнуться ему искренне и тепло.

Где-то за их столом послышался приглушённый смех и поддразнивания их друзей. Но Фред и Сиссилия, казалось, забыли обо всём вокруг, оказавшись в своём маленьком, тёплом мире.

Поздно ночью в уютной спальне Гриффиндора Сиссилия, Гермиона и Джинни сидели на кровати с подушками и одеялами, перебрасываясь улыбками и смехом. Тема для обсуждения была очевидна: Святочный Бал, и каждая из девушек уже знала, с кем хочет пойти.

Гермиона, чуть покраснев, выглядела одновременно смущённой и воодушевлённой.

— Итак, — заговорила Сиссилия, немного подтолкнув подругу локтем, — рассказывай, кто пригласил тебя?

Гермиона прикусила губу и улыбнулась.

— Виктор Крам, — тихо ответила она, и её щеки залились румянцем. Джинни и Сиссилия ахнули, а затем обе заговорили разом.

— Виктор Крам? — переспросила Джинни, её глаза расширились. — Тот самый Крам? Звезда по квиддичу?

Гермиона кивнула, всё ещё смущённая. Сиссилия весело рассмеялась, вспомнив, как сама познакомила подругу с Виктором, своим другом. Она подбодрила Гермиону, ободряюще похлопав её по плечу.

— Он действительно очень милый, Гермиона. И, кажется, он к тебе неравнодушен.

Гермиона выглядела удивлённой, но на её лице светилась робкая улыбка. Затем Джинни, почувствовав, что на неё все смотрят, вздохнула.

— Ну а меня пригласил Гарри, — призналась она, и в её голосе послышалась радость, несмотря на лёгкую нервозность.

Сиссилия и Гермиона переглянулись, зная, сколько времени Джинни ждала, чтобы провести вечер с Гарри.

— Ну, это же здорово! — улыбнулась Сиссилия. — Наконец-то! Думаю, вы будете отличной парой на балу. А Гарри выглядит счастливым рядом с тобой.

Джинни смущённо отвела взгляд, но её лицо сияло от счастья. Наконец, обе девушки повернулись к Сиссилии, ожидая её ответа.

— Что ж, мой выбор не станет для вас неожиданностью, — начала Сиссилия, чувствуя, как сердце забилось чаще. — Я пойду с Фредом.

Джинни рассмеялась, бросив на неё шутливый взгляд:

— О, Сисс, это так очевидно! Но я рада за вас. Думаю, этот бал станет особенным для всех нас.

Они обменялись заговорщицкими улыбками и ещё долго обсуждали наряды, прически и, конечно же, что ждут от этого вечера.

Сиссилия тихо сидела в углу библиотеки, окружённая высокими полками книг. За окном струились потоки дождя, размазывая серые очертания замка и создавая мягкий ритм, который был почти убаюкивающим. Казалось, весь Хогвартс погрузился в уютное оцепенение под это осеннее дождливое заклинание, а мерцающий огонь в камине наполнял библиотеку тёплым, уютным светом.

Она перелистывала страницы учебника по Зельеварению, сосредоточенно подчеркивая сложные формулы, которые ей предстояло запомнить. Тёплый свет камина играл на её лице, придавая его чертам мягкость и спокойствие. Это время в библиотеке всегда успокаивало её – здесь она могла отвлечься от всех тревог, от мыслей о своей семье и даже от переживаний по поводу будущего бала.

На мгновение она отложила перо и посмотрела в окно, где дождь без устали барабанил по стеклу. Вспомнив слова Фреда на ужине о том, как он хотел бы увидеть её в платье на балу, она почувствовала лёгкую улыбку на своих губах. Казалось, с каждым днём её связь с ним становилась всё крепче и естественнее, несмотря на все преграды, стоящие на их пути.

Звуки шагов вырвали её из мыслей, и она увидела, как к её столу подходит Гермиона, с книгами в руках и лёгкой улыбкой.

– Ты здесь уже давно, да? – тихо спросила Гермиона, осторожно присаживаясь напротив.

– Да, решила наверстать по Зельям, – Сиссилия кивнула на книгу перед собой. – Этот дождь отлично настраивает на учёбу, знаешь?

Гермиона улыбнулась и кивнула, оглядываясь на уютный зал библиотеки.

– И правда. Иногда так приятно просто погрузиться в книги и забыть обо всём на свете.

Они обменялись тёплыми взглядами и снова вернулись к своим записям. Тишина библиотеки, потрескивание огня и ритмичный шум дождя за окном создавали атмосферу спокойствия, в которой можно было забыть о трудностях и просто наслаждаться моментом.

Наступил солнечный субботний день, и Сиссилия, Джинни и Гермиона с удовольствием отправились в Хогсмид. Это была их небольшая миссия – найти идеальные платья для Святочного бала. Девушки были взволнованы и обсуждали, как они представляют свои наряды, с лёгким предвкушением того, как всё это будет выглядеть на балу.

Когда они добрались до Хогсмида, их встретил приятный шумок деревушки и запах свежей выпечки из пекарни. В их распоряжении было несколько часов, и девушки тут же направились в магазин "Мадам Макинс", знаменитый своими волшебными платьями и мантиями.

– Я не могу поверить, что мы действительно идём на бал! – радостно сказала Джинни, когда они зашли внутрь магазина. Полки были уставлены платьями всех оттенков и стилей: от роскошных парчовых до лёгких и воздушных. — Это как сон!

Сиссилия огляделась вокруг, поражённая выбором. Ей хотелось найти что-то особенное, что отразило бы её чувства, и, конечно, что-то, что произведёт впечатление на Фреда. Она потянулась за серебристо-синем платьем с тонким переливом, которое поймала её взгляд.

– Как думаешь, оно подойдёт? – спросила она у Гермионы, чуть смущённо прижимая платье к себе.

Гермиона оглядела подругу и кивнула, её взгляд мягко засиял:

– Оно прекрасно тебе подходит, Сисс. Фред точно потеряет дар речи!

Сиссилия почувствовала, как щеки залились румянцем, но улыбнулась. Она уже представляла, как будет выглядеть на балу.

Тем временем Джинни нашла изящное зелёное платье, идеально подчёркивающее её огненные волосы, и с гордостью продемонстрировала его подругам. Её глаза светились радостью, и Гермиона одобрительно кивнула, а затем сама отправилась к полке с пастельными нарядами.

Гермиона выбрала простое, но элегантное светло-розовое платье с тонкой отделкой. На фоне её шоколадных кудрей оно выглядело особенно красиво и добавляло её образу изысканности.

После долгих примерок и смеха, обсуждения и советов они наконец остановились на выбранных нарядах, чувствуя себя счастливыми и готовыми к балу. Улицы Хогсмида уже начинали освещаться вечерними огнями, когда девушки отправились обратно в Хогвартс, полный радости и ожидания.

Этот вечер они провели в спальне Гриффиндора, обсуждая танцы, наряды и вечерние прически. Платья, сложенные в шкафах, ждали своего звёздного часа, а впереди у них был ещё месяц волнения и подготовки к одному из самых запоминающихся вечеров.

Декабрь вступил в свои права, и Хогвартс медленно, но уверенно начинал преображаться в ожидании Рождества. Первые хлопья снега уже покрыли замок и его окрестности пушистым белым ковром, и студенты радостно поглядывали на украшения, которые начали появляться повсюду. Стены Большого зала были обвиты зелёными гирляндами с алыми ягодами омелы, и можно было услышать, как Пивз насвистывает рождественские мелодии, пролетая по коридорам.

Сиссилия, Джинни и Гермиона шли по главному коридору замка после занятий, обсуждая наряды и украшения, которые уже успели заметить. На каждом шагу их взгляд приковывали великолепные сосновые ветки, развешенные вдоль балюстрад, и большие банты, свисающие с потолков.

– Как же здесь красиво! – воскликнула Джинни, восхищённо глядя на огромный венок, который висел над входом в Большой зал.

Внутри зала их ожидал настоящий праздник. Десятки ёлок были расставлены по периметру, каждая украшена по-своему: на одних были свисающие золотые шары и гирлянды, на других – колокольчики и волшебные огоньки, которые то вспыхивали, то угасали, как маленькие звезды. Среди ёлок можно было заметить Хагрида, старательно расправлявшего ветви самой высокой из них.

– С Рождеством, девочки! – весело крикнул он, подмигнув им и потрепав огромную коробку с украшениями.

Сиссилия с улыбкой помахала ему в ответ и обменялась радостным взглядом с Гермионой и Джинни. Впереди их ждали праздничные мероприятия, подготовка к Святочному балу и, конечно, долгожданный вечер, который они так ждали.

– Я уже предвкушаю рождественский пир, – сказала Сиссилия. – А что думаете, может, украсим нашу гостиную? Чтобы придать ей немного праздничного духа?

Гермиона и Джинни с готовностью кивнули, обрадовавшись идее. Они направились в гостиную Гриффиндора, уже обсуждая, как можно украсить её гирляндами, колокольчиками и снежинками, которые будут медленно кружиться в воздухе под чарами.

Тёплый свет и смех заполнили комнату, когда они вместе начали развешивать гирлянды и украшения, вспоминая забавные рождественские истории и планы на праздник. Хогвартс медленно преображался, и всё вокруг наполнялось ожиданием волшебного праздника, который уже витал в воздухе, обещая незабываемое Рождество.

21 страница10 ноября 2024, 21:34