Глава 10. Защита от любимого
На вечеринке в гостиной Гриффиндора Сиссилия выбрала наряд, который был одновременно элегантным и подходящим для весёлого и непринуждённого мероприятия. Она надела короткое чёрное платье с тонкими бретелями, которое подчеркивало её фигуру, но не выглядело слишком откровенно. Ткань платья была лёгкой, почти невесомой, с изысканным кружевным узором по бокам и на подоле, который слегка колыхался при каждом её шаге.
Платье было с небольшим V-образным вырезом, который делал наряд изысканным, но не слишком смелым, идеально подходя для вечеринки. К нему она выбрала аккуратные чёрные туфли на небольшом каблуке, которые не только выглядели стильно, но и были удобными для танцев.
Волосы Сиссилия оставила распущенными, создавая лёгкие волны, которые мягко спадали на её плечи. Лёгкий макияж подчеркнул её естественную красоту: тёплый бронзовый оттенок на веках, лёгкий румянец на щеках и нежно розовые губы. На шее висел небольшой серебряный кулон в форме сердца, подарок от Фреда, который она носила почти всегда.
Наряд был одновременно сдержанным и женственным, идеально подходя для вечеринки, на которой она могла чувствовать себя комфортно и уверенно, наслаждаясь общением с друзьями.
Вечеринка в гостиной Гриффиндора была полна смеха, музыки и весёлых разговоров. Фред и Джордж организовали это событие, чтобы снять напряжение после учебных дней. Все, кто мог, присоединились к веселью: Рон с Гарри рассказывали смешные истории, Джинни вела зажигательные танцы, а Ли Джордан с удовольствием занимался музыкальным сопровождением.
Сиссилия, наслаждаясь атмосферой, чувствовала, как её напряжение уходит. Всё было так, как она хотела — дружеская обстановка, где не было места для давления со стороны её семьи и старых обязанностей. Она смеялась, общалась с Фредом, и когда они с ним оглянулись на танцующий круг, их взгляды встретились, наполняя её сердечную грудь теплотой.
Однако вечер приобрёл несколько иной оттенок, когда несколько парней из других факультетов подошли к Сиссилии. Это началось с лёгких шуток и комплиментов, которые вскоре стали гораздо более настойчивыми. Она сразу почувствовала, что что-то идёт не так. Парни, смущая её, начали поглядывать с интересом, а их разговоры становились всё более неуместными.
Один из парней из Когтеврана, по имени Эдвард, заметил её и улыбнулся в её сторону.
— Ты выглядишь потрясающе, Сиссилия, — сказал он, подходя ближе и проводя взглядом по её лицу. — Если бы я был в твоём доме, я бы непременно пригласил тебя на танец.
Сиссилия ощутила, как её настроение начало меняться. Эдвард был обаятельным, но эта заигрывающая манера начала ей раздражать. Она сразу почувствовала, что он не просто заинтересован в ней как в человеке, а скорее рассматривает как объект для развлечения.
— Спасибо, но я уже танцую с друзьями, — ответила она с лёгкой улыбкой, но её голос был чётким, чтобы не оставалось сомнений.
Однако парень не отступил.
— Да ладно, ты точно не хочешь пойти на танец со мной? Я уверен, это будет весело. Ты ведь не обидишь меня, правда? — его голос стал чуть более настойчивым.
Сиссилия почувствовала, как её терпение начинает иссякать. Она взглянула на Фреда, который в этот момент был занятый разговором с Джорджем, но он точно чувствовал, что что-то не так.
— Нет, спасибо, Эдвард, я же сказала, что не хочу, — ответила она, слегка отступая назад.
Однако парень снова шагнул вперёд, не желая уступать.
— Ну что ж, я уверен, что ты подумаешь иначе, если я продолжу настойчиво приглашать тебя, — сказал он с ухмылкой, явно решив, что её отказ был просто формальностью.
Сиссилия ощутила, как в груди закипает гнев. Всё вокруг казалось ей сейчас слишком пошлым и назойливым, а её терпение быстро иссякло. Она подняла голову, её взгляд стал решительным и строгим.
— Ты не понимаешь, что я не заинтересована? — сказала она твёрдо. — Пожалуйста, не подходи ко мне больше.
Эдвард замолчал, поняв, что его настойчивость не привела к желаемому результату. Он немного отступил, но всё равно не сразу ушёл.
Тем временем, Фред, заметив её дискомфорт, наконец, подошёл.
— Всё в порядке, Сиссилия? — его голос был полон беспокойства. Он посмотрел на Эдварда с выражением, которое ясно давало понять, что ему лучше отойти.
Парень мгновенно понял, что ему не стоит испытывать терпение Уизли, и сдержанно отступил, не произнеся больше ни слова.
Сиссилия, почувствовав, как напряжение наконец уходит, вздохнула с облегчением. Она посмотрела на Фреда с благодарностью.
— Спасибо, — сказала она тихо. — Мне не нравится, когда начинают приставать.
Фред внимательно посмотрел на неё, и его взгляд стал более мягким.
— Не переживай, я всегда рядом, — сказал он с лёгкой улыбкой. — Пойду с ними поговорю, если они продолжат.
Сиссилия улыбнулась в ответ, чувствуя, как её страхи и напряжение отступают. Она оказалась не одна в этом мире, и это было на вес золота.
Фред, едва отпустив Эдварда, не мог удержаться от того, чтобы не дать ему окончательно понять, с кем он имеет дело. Он сделал шаг в сторону, его лицо было непроницаемо, но в глазах горел пламень ярости.
Эдвард, поправив свои волосы и пытаясь восстановить достоинство, отступил назад, но Фред шагнул за ним, не оставляя ему шансов.
— Ты ещё не понял? — спросил Фред, его голос стал низким, почти угрожающим. Он подошёл так близко, что Эдвард не мог отступить.
— Слушай, ты можешь приставать к кому угодно, но если я увижу тебя рядом с моей девушкой, то будет гораздо хуже, — продолжил Фред, не скрывая своего злого настроя. Его пальцы сжались в кулак, и Эдвард понял, что Фред готов действовать.
Эдвард попытался сдержаться, но на лице его было видно, что он был смущён, а внутренне не мог не ощущать, как в его груди закипает злость. Он попытался что-то сказать, но Фред не дал ему шанса.
— Не трать своё время на оправдания, — перебил его Фред, сжимая кулак ещё сильнее. — Если ты ещё раз посмеешь прикоснуться к Сиссилии или нарушить её личные границы, то поверь мне, тебе не поздоровится.
Эдвард попытался отступить, но Фред снова шагнул вперёд, прижимая его к стене. Его взгляд был полон решимости.
— Ты можешь быть уверен, что больше не будешь нас беспокоить, — продолжил Фред. — Понял? Это твоё единственное предупреждение.
После этих слов Фред отпустил Эдварда, а тот, в свою очередь, наконец понял, что больше не будет трогать Сиссилию. Он немного постоял, словно сомневаясь, что делать дальше, но, поняв, что спорить с Фредом не имеет смысла, отступил и поспешил уйти.
Фред не сразу повернулся, чтобы посмотреть на Сиссилию, но её взгляд был полон благодарности и уважения. Он сделал шаг назад, вытянул руки и мягко обнял её.
— Всё в порядке, — сказал Фред, с облегчением взглядом посмотрев в её глаза.
Сиссилия вздохнула, но в её глазах был не только страх, а и восхищение тем, как он за неё заступился.