11 страница16 августа 2024, 22:48

Глава 11:Тьма на пороге

Лия и Пэйтон покидают старинный особняк, словно вырываясь из его мрачного, но уютного плена. Луна в зените, освещает их путь холодным светом. Они движутся в тишине, но каждое их действие синхронно, словно они давно стали единым целым. Лия больше не оглядывается назад, не сомневается и не боится. Впереди лишь одно — столкновение с Изабеллой, которое изменит всё.

— Куда мы направляемся? — спрашивает Лия, когда они уже отдаляются от особняка.

— У меня есть несколько предположений, — отвечает Пэйтон. — Но я больше уверен, что она прячется в старом замке на окраине города. Это место пропитано древней магией, там она будет чувствовать себя сильнее.

Лия помнит этот замок. Сколько раз она проходила мимо него, не подозревая, какие тайны скрываются за его стенами. Теперь же её тянет туда, как магнитом. Она чувствует, что там их ждёт развязка — их финальная встреча с Изабеллой.

— Мы должны быть готовы ко всему, — продолжает Пэйтон, его голос звучит уверенно. — Она будет ждать нас. И может использовать любую слабость, чтобы ударить.

Лия кивает, осознавая, что они приближаются к самому опасному моменту. Но она также чувствует, что в этом противостоянии не будет места сожалениям. Теперь она сделала свой выбор, и ничто не заставит её свернуть с этого пути.

Через несколько часов они достигают замка. Его огромные, мрачные стены поднимаются перед ними, словно немой свидетель древних событий. Камни, покрытые мхом, кажутся живыми, дышащими магией. Всё вокруг погружено в зловещую тишину.

— Она здесь, — тихо произносит Пэйтон, его голос глух и резок. — Я чувствую её присутствие.

Лия ощущает это тоже. Тьма вокруг замка становится всё более ощутимой, словно воздух сам по себе тяжелеет от злобной энергии, исходящей из его недр. Это чувство захватывает её, но она старается сохранять хладнокровие.

— Что дальше? — спрашивает она, её голос звучит ровно, несмотря на напряжение.

— Мы разделимся, — отвечает Пэйтон, его глаза горят решимостью. — Ты войдёшь через главный вход, а я пройду через тайный ход. Это поможет нам застать её врасплох. Будь осторожна, Лия. Она может играть с твоими страхами.

Лия кивает, понимая, что другого пути нет. Если они останутся вместе, Изабелла легко почувствует их приближение. Разделение — это риск, но это также и их шанс на победу.

Она подходит к огромной деревянной двери, которая уже начала обветшать, но всё ещё внушает уважение своим величием. Лия вдыхает глубоко и толкает её, и та со скрипом открывается, впуская её внутрь.

Замок встречает её холодом и тьмой. Узкие коридоры, ведущие в неизвестность, погружают её в атмосферу безвременья. В каждом углу слышится эхо шагов, но Лия понимает, что это лишь иллюзия, игра тьмы.

Она осторожно движется вперёд, чувствуя, как сердце начинает биться всё быстрее. Но её решимость непоколебима. Она знает, что Изабелла где-то рядом. И она готова встретить её лицом к лицу.

Проходя по длинному коридору, Лия замечает лёгкое движение в тени. На мгновение ей кажется, что это иллюзия, но затем она видит знакомый силуэт. Изабелла. Её образ словно соткан из самой тьмы, и её глаза горят красным светом.

— Лия... — произносит Изабелла, её голос мягкий, но полный яда. — Наконец-то ты пришла. Я ждала этого момента.

Лия останавливается, готовая к любой атаке. Но Изабелла не делает ни одного шага вперёд. Она смотрит на неё, изучая, словно оценивая свою добычу.

— Ты не знаешь, что делаешь, — говорит Лия, стараясь говорить уверенно. — Ты не можешь уничтожить всё ради мести. Это не принесёт тебе удовлетворения.

Изабелла смеётся, её смех звучит как эхо, разлетающееся по стенам замка.

— О, Лия, ты такая наивная, — говорит она с холодной улыбкой. — Я прожила слишком долго, чтобы заботиться о таких вещах, как удовлетворение. Мне нужно лишь одно — восстановить порядок. И ты... ты нарушаешь его своим существованием.

Лия чувствует, как внутри неё поднимается страх, но она подавляет его. Она знает, что не может позволить Изабелле манипулировать её эмоциями.

— Я не позволю тебе этого сделать, — говорит она твёрдо. — Я здесь, чтобы остановить тебя.

Изабелла улыбается, её взгляд становится более хищным.

— Очень смело, Лия, — произносит она. — Но ты ведь знаешь, что одна не справишься.

В этот момент тьма вокруг Лии сгущается, и она чувствует, как её окружает холод. Это уже не просто магия — это настоящее зло, которое стремится поглотить её.

Но в этот момент Лия вспоминает слова Пэйтона. Она не одна. Он где-то рядом, и вместе они смогут победить.

— Возможно, — тихо произносит она, её голос звучит твёрдо. — Но я не одна.

В этот момент дверь позади неё распахивается, и в зал врывается Пэйтон. Его глаза горят огнём, и он мгновенно бросается к Изабелле. Та реагирует мгновенно, её фигура растворяется в тени, и начинается яростная схватка.

Лия стоит в центре зала, чувствуя, как их силы сталкиваются друг с другом. Это битва не только за выживание, но и за будущее. И она понимает, что теперь всё зависит от их силы и решимости.

Изабелла сражается яростно, но Лия видит, что Пэйтон силён. Его удары точны, и он не позволяет врагу найти слабые места. Но Изабелла хитра, её движения полны коварства.

В какой-то момент она бросает взгляд на Лию, и Лия ощущает, как к ней приближается смертельная опасность. Но она не отступает. Её сердце полно решимости, и она готова сражаться до конца.

— Ты не победишь нас, — произносит Лия, её голос звучит чётко.

Изабелла лишь улыбается, и её фигура исчезает в тени, оставляя за собой лишь холодный шепот.

— Мы ещё встретимся, Лия. И это будет твоя последняя ночь.

Когда тьма отступает, Лия и Пэйтон остаются стоять в тишине. Сражение ещё не закончено, но они выжили. Теперь они понимают, что финальная битва будет гораздо более жестокой, чем они могли себе представить.

11 страница16 августа 2024, 22:48