Глава 4: Война Чувств
После встречи с Пэйтоном на улице Лия не могла уснуть. Каждый раз, когда она закрывала глаза, перед ней вставали его холодные глаза и ярость, которую она видела в них. Страх, что Пэйтон может вернуться и сделать что-то ужасное, разъедал её изнутри. Но одновременно с этим её тянуло к нему, как к магниту. Это противоречие было невыносимым, и Лия не знала, как с ним справиться.
На следующее утро она встретилась с Дэниелом, но пыталась избегать разговора о Пэйтоне. Они провели день в парке, где Дэниел развлекал её своими рассказами и шутками, но Лия чувствовала себя будто за стеклом — далёкой и отстранённой. Она постоянно думала о том, что Пэйтон мог наблюдать за ними, и это не давало ей покоя.
— Лия, — наконец, обратился к ней Дэниел, остановившись под старым дубом, — ты точно в порядке? Ты сегодня какая-то не такая...
Лия замерла, не зная, что ответить. Ей хотелось рассказать ему правду, но она понимала, что это поставит его под угрозу.
— Просто... много всего на уме, — тихо ответила она, стараясь улыбнуться. — Извини, что сегодня я не в лучшей форме.
Дэниел посмотрел на неё внимательно, а потом, словно приняв какое-то решение, взял её за руку.
— Слушай, Лия, — он заговорил серьёзно, — если тебе что-то нужно... если кто-то тебя беспокоит, я готов помочь. Ты знаешь, я всегда рядом.
Она улыбнулась ему, чувствуя тепло его руки, но внутри снова начала расти тревога. Они стояли слишком близко, и Лия не могла избавиться от ощущения, что это приведёт к чему-то плохому.
Внезапно тишину парка разорвал ледяной голос, раздавшийся из-за спины.
— Она уже сказала тебе, что ей ничего не нужно, — Пэйтон вышел из тени дерева, его глаза горели яростью.
Лия резко обернулась, сердце пропустило удар. Пэйтон выглядел угрожающе, его взгляд был направлен на их сцепленные руки.
— Пэйтон, пожалуйста, — начала она, пытаясь успокоить его, но он уже подошел ближе.
— Уйди от неё, — приказал он, глядя прямо на Дэниела, и его голос прозвучал так, словно он не допустит никаких возражений.
Дэниел не сдвинулся с места, хотя его лицо стало напряженным. Он не понимал всей глубины ситуации, но чувствовал, что этот человек опасен.
— Лия сама решает, с кем ей быть, — ответил он, сжимая её руку чуть сильнее.
Пэйтон остановился всего в нескольких шагах от них, его глаза превратились в темные бездны. Лия видела, что он на грани, и знала, что если сейчас не вмешаться, всё может закончиться катастрофой.
— Пэйтон, не надо, — она шагнула вперёд, вставая между ними, стараясь привлечь его внимание на себя. — Это не так, как ты думаешь. Мы просто друзья.
Но его глаза были направлены только на Дэниела, и ревность разъедала его изнутри. Ему казалось, что Лия лжёт, что она пытается оттолкнуть его ради этого смертного. И эта мысль сводила его с ума.
— Ты не понимаешь, Лия, — его голос был тихим, но наполненным яростью. — Я не могу позволить этому продолжаться. Я не потерплю, чтобы кто-то другой был рядом с тобой.
Лия почувствовала, как её охватывает отчаяние. Она знала, что Пэйтон серьёзен, и что он действительно может сделать что-то ужасное.
— Ты не можешь контролировать меня, Пэйтон! — выпалила она, отчаянно пытаясь до него достучаться. — Я не твоя вещь, и я не позволю тебе разрушить мою жизнь!
Эти слова, казалось, остановили его на мгновение. Его глаза вспыхнули болью, которая затем быстро сменилась гневом.
— Ты не понимаешь, что говоришь, — процедил он сквозь зубы, делая ещё один шаг вперёд.
Но прежде чем он успел что-то сделать, Лия резко вырвала свою руку из ладони Дэниела и встала прямо перед Пэйтоном, преградив ему путь.
— Если ты что-то сделаешь с ним, — сказала она, её голос дрожал, но в глазах был вызов, — я никогда не прощу тебя.
Эти слова, как будто, ударили Пэйтона сильнее, чем любой физический удар. Он замер, его глаза расширились от неожиданности. На миг всё вокруг затихло, и даже ветер перестал шевелить листьями.
Он медленно отступил, его взгляд стал более мягким, хотя в нём всё ещё таился гнев.
— Хорошо, Лия, — сказал он тихо, — я не причиню ему вреда. Но запомни одно: я не позволю тебе уйти от меня. Ты принадлежишь мне, и никакие друзья не изменят этого.
С этими словами он исчез в тени деревьев, оставив Лию и Дэниела одних. Лия почувствовала, как её ноги подкосились, и она с трудом удержалась на ногах. Дэниел быстро подхватил её, но в его глазах было больше вопросов, чем ответов.
— Лия, кто он? — наконец спросил он, его голос был полон тревоги.
Она долго смотрела на него, не зная, что сказать. Ей хотелось рассказать правду, но она боялась, что это только усугубит ситуацию.
— Это... сложная история, Дэниел, — наконец произнесла она, пытаясь успокоиться. — Я не хочу втягивать тебя в это.
Но он лишь покачал головой.
— Ты уже втянула меня, Лия, — сказал он серьёзно. — И если он снова появится, я не оставлю тебя одну.
Её сердце сжалось от этих слов, и она знала, что Пэйтон это не оставит просто так. Теперь она оказалась между двух огней, и каждый шаг мог привести к ещё большей катастрофе.