9 страница31 марта 2025, 19:03

9

После того, как Чи Чжун Ци отпустила клиента, она уединилась в своих размышлениях во внутреннем дворике дома. Девушка опустилась на ступеньки, подперев подбородок кулаками.

"Очередное приглашение во дворец... Если откажусь, снесут голову. Терять её в мои планы не входит. Нужно ещё разузнать об отце."

До её слуха донеслись чьи-то тихие шаги - кто-то крался.

- Чи Чжун Ци! - Подруга схватила её за плечи, дёрнув, - Ты не испугалась?

- Я услышала, как ты крадёшься, - голос журавля был спокойным, пусть сердце слегка бухнуло в груди.

- Ну вот... У тебя слишком чуткий слух, сестрица, - Чжин Су Чже села рядом на ступеньке, - О чём задумалась?

Она обхватила её руку, прижимаясь ближе, положив голову на плечо. Подругу давно начало беспокоить изменившееся поведение Чи Чжун Ци, неужели инцидент во дворце императора оставил осадок?

- Тот мужчина, точнее, юнец... Принёс мне это, - девушка вытащила из рукава дощечку, - Наследный принц празднует своё рождение.

- Снова приглашают во дворец? Завидую... - Сестра сильнее прижалась к её плечу, - Примешь приглашение?

- Не нравится мне это. Мужчины склонны интересоваться на их взгляд "особенными" девушками, и жаждут ими владеть.

- Ты невольница. А если так, то вдруг наследный принц сосватает тебя какому-нибудь чиновнику? - Чжин Су Чже заглянула в лицо журавля.

- Тебе бы только замуж выйти, канарейка моя, - Чи Чжун Ци коснулась лба подруги.

- Ну, если не за чиновника, то вдруг... Ах! За самого принца? Чи Чжун Ци, пообещай, что когда станешь императрицей, ты не позабудешь о своей верной Чжин Су Чже и сделаешь меня своей приближённой служанкой, - её звонкий смех раздался по двору.

- Связываться с императорской семьёй я не желаю. Лучше умереть...

- Это из-за твоей семьи? Но ведь... - Чжин Су Чже отвела глаза в сторону, задумываясь, - Тогда правил другой император, это он причастен к твоей нынешней судьбе.

Девушка перешла на шёпот, боясь гнева Небес, заозиралась. Канарейка была права. У Чи Чжун Ци была оправданная неприязнь к семье императора. Её взгляд изучал дощечку с инициалами наследного принца.

"Читается как - Белый тигр. Журавль в лапах тигра... Забавно."

Чи Чжун Ци провела пальцами по буквам. Снова перед глазами появился образ мужчины.

"Как же раздражает... Почему я вообще думаю о нём?! Да, он принц. Красивый мужчина. Но он будущий император, неугодных ему ждёт всегда смерть. Может... Нет, глупая затея..."

- Ты за своими мыслями жизнь не увидишь, - подруга встала, расправляя подол юбки.

- Я и так её не вижу из-за стен дома.

- Не скажи. Я помню как ты по юности частенько сбегала к своим подругам из квартала фонарей. О, ещё и в оружейную лавку.

- Нашла, что вспомнить, - журавль поднялась, пряча дощечку, - Я тогда ещё не до конца осознавала, что нужно усерднее работать.

- Тебе дай волю, ты бы отсюда сбежала. Хотя... Ты пыталась. Тебя хозяйка борделя вернула, ха-ха! - Чжин Су Чже взяла подругу за руку.

- Да-да, сначала меня продали в бордель, потом Муцин выкупила, я сбежала. Замкнутый круг.

Девушки рассмеялись, предаваясь воспоминаниям. Подобрав подолы юбок, они забежали в дом, учуяв запах сладостей.

|

Верная служанка императрицы следила за работой на кухне. Её госпожа медленно шла на поправку, когда она стала лично следить за приготовлением еды, и сопровождением её до покоев.

Придворный лекарь на время перестал добавлять в отвар аконит по приказу императора. Он намеренно подпитывал страхи супруги, лично распорядился, чтобы еду императрицы тщательно проверяли. Бай Циен желал, чтобы супруга дожила до дня рождения сына.

Бай Ху старался быть рядом с матерью.

- Я приказал приготовить твой любимый десерт, - принц широко улыбался матери.

- Кожа тигра? Ох, сынок, ты так хорошо меня знаешь, - императрица нежно коснулась щеки сына.

Служанка расставила перед императрицей и наследным принцем тарелки с десертом.

- Ты безмерно любишь всё, что связано с лотосами и тиграми, матушка, - Бай Ху слегка наклонился к матери.

Хуан Лиен Хуа рассмеялась, прикрыв улыбку рукой. Служанки не сдерживали своих улыбок, окружая заботой своих господ. Они любили, когда к Её Величеству приходил наследный принц. Такие дни всегда полнились звонким смехом.

Бай Ху отпил чаю, ставя чашу перед собой. Он немного притих, слушая здоровый голос матери. Но от материнского сердца нельзя было что-то скрыть, её сына что-то заботило.

- Мой тигр, утаивать от матушки свои терзания не надо. Ты же знаешь, что я на твоей стороне и всегда тебя выслушаю, - рука императрицы легла на затылок сына.

Принц лишь хитро улыбнулся, опуская веки, его смутил заискивающий взгляд матери. Хуан Лиен Хуа подумала, что его взаимоотношения с наложницей наладились, как она вспомнила их недавний разговор.

- Я на днях беседовала с Нюй Джи Сюй, - императрица приняла статусную строгость.

- О чём был беседа, матушка? - Бай Ху искренне интересовался.

- Меня давно так не злили. Наглая девчонка. Она начала плакать, что ты от неё отвернулся. И заинтересовался некой танцовщицей.

- Матушка...

- Сынок. Я не сторонница вмешательств. Но если она твоя единственная наложница, то я разумеется жду внука. Ей можно простить юность и неопытность. Неопытность в жизни.

- Дорогая матушка, мне жаль, что она вас разгневала. То, что мы с ней перестали проводить ночи вместе - правда.

- Причина в танцовщице, о которой она говорила? Ты увлёкся кем-то? - Императрица смотрела на сына, пытаясь прочесть в его лице ответ.

Бай Ху потёр лоб, вздыхая. Ему не хотелось скрывать от матери, что он и вправду заинтересовался девушкой не из дворца.

- Мой тигр, ты будущий император, тебе никто не запрещает иметь несколько наложниц.

- Всё немного сложнее, матушка, - принц не знал, как преподнести новость о том, что он ведёт слежку за таинственной танцовщицей.

Императрица не стала допытывать сына, она лишь взяла чашу с чаем, отпивая.

- Матушка, у отца ведь были наложницы, - Бай Ху неожиданно перевал молчание.

- Были, - Хуан Лиен Хуа поставила чашу, строго глядя на сына, - Ты же знаешь, что я не люблю о них говорить.

- Знаю, прости. Но я немного о другом хотел спросить. Отец ведь не любил ни одну из них.

- Ты разлюбил Нюй Джи Сюй?

- Я сомневаюсь, что испытываю к ней такие тёплые чувства, - он отвёл глаза.

Тяжёлый вздох наполнил комнату.

- Ты не обязан любить всех девушек из гарема. Но ты ведь сам выбрал именно Сюй в фаворитки.

- У вас было с отцом, что только при одной мысли, вы загорались? А нить судьбы стягивает сердце, что ноги подкашиваются.

- Мой тигр влюбился... - Императрица склонила голову на бок, одаривая сына тёплой улыбкой, - Если такие чувства вызывает неизвестная мне танцовщица, я несомненно жду знакомства с ней.

Бай Ху тоже ждал их знакомства. Он усмехнулся этим мыслям. Верный пёс ведёт слежку за домом развлечений, где работает эта девушка. Приказал перерыть городской архив, только бы узнать её имя, но так и не нашёл никакой информации о ней. Это больше походило на одержимость, чем на любовь с первого взгляда.

9 страница31 марта 2025, 19:03