6 страница21 января 2024, 19:53

⚡6 𝔓𝔞𝔯𝔱⚡

Вы зашли в кабинет. На стенах висели портреты, видимо директоров прошлых. Вы оглядывались. Гарри подошёл к распределяющей шляпе.
Гарри: Я хочу спросить.
Шляпа: Я тебя слушаю.
Гарри: На тот ли факультет вы отправили меня?
Шляпа: Я сказал ещё в прошлый раз, но повторюсь: Я считаю, что ты идеально подошёл бы на Слизерин.
Гарри: Ошибаетесь.
Вы увидели птицу.
Гарри: Т/и, кто это?
Т/и: Феникс. Огненная птичка.
Гарри: Красивая, но явно старая.
Феникс начал загораться, и превратился в пепел. Гарри испугался. Вдруг послышались шаги. Это был Дамблдор.
Гарри: Сэр, это не мы. Птица сама сгорела.
Дамблдор: Я знаю, Гарри. Это Фоукс, Феникс. Когда он совсем стар, он сгорает, а из пепла возрождается вновь. Жаль, что вы не видели его в расцвете сил.
Из пепла появилась лысая голова, прям как у Володи, но мозгов больше у птички.
Дамблдор: Восхитительные создания - фениксы. Могут нести по воздуху огромную ношу. А их слёзы обладают целительной силой.
В кабинет ворвался Хагрид.
Хагрид: Профессор Дамблдор, это сделали не они.
Дамблдор: Хагрид...
Хагрид: Если нужно я дам присягу перед министерством магии.
Дамблдор: Хагрид... Успокойся. Я не думаю, что Гарри и Т/и околдовали кого-то.
Хагрид: Конечно, нет. А... Оу, ну да, так я подожду за дверью.
Дамблдор: Да...
Хагрид вышел из кабинета, а вы смотрели на Дамблдора.
Гарри: Вы не считаете, что это мы, профессор?
Дамблдор: Нет, Гарри, я не считаю, что это вы. - Гарри закивал, Дамблдор смотрел на вас обоих по очереди. - Но я должен спросить: не хотите ли вы что-нибудь рассказать мне?
Т/и и Гарри: Нет, сэр. - поразмыслив пару секунд, ответили вы.
Дамблдор: Тогда ладно, идите к себе.
Вы вышли из кабинета.
Т/и: Гарри, ты видел, как Дамблдор огорчился, когда мы сказали, что нам нечего сказать ему?
Гарри: Нет, не обратил внимания.
Т/и: Ты как всегда, ладно. Я тебя провожу до гостиной.
Гарри: Спасибо, Т/иш.
Ты проводила его и пошла к себе в комнату. Дойдя до неё, ты открыла дверь и увидела... Снейпа?!
Т/и: Что вам понадобилось, профессор Снейп?
Снейп: Я уже не могу к тебе в комнату заходить?
Т/и: Нет, без моего разрешения в эту комнату никто не может заходить.
Снейп: На будущее учту. А у тебя есть что-то скрывать?
Т/и: Да, есть. Поэтому не люблю, когда заходят без разрешения. Так какими судьбами вы ко мне?
Снейп: Во-первых, давай во внеурочное время на ты. Называй как хочешь. Во-вторых, хотел бы поговорить.
Т/и: Хорошо, Северус. Я тебя слушаю.
Снейп: Я хотел спросить, ты открыла тайную комнату?
Т/и: Нет, и на магглорождённых не нападаю, также как Гарри. Вы тоже, ой, то есть ты тоже думаешь, что это сделали мы?
Снейп: Так как вы разговариваете на парселтанге, то да. Но я тебя услышал. Какие у тебя планы на вечер?
Т/и: Сделать на завтра уроки, сходить на ужин, и готовиться ко сну.
Снейп: Может, часок вместе проведём?
Т/и: Боюсь, у меня не будет времени. Нужно учиться.
Снейп: Хорошо, а я могу к тебе после ужина заходить, проведать так сказать?
Т/и: Если я буду немного свободна - да. Буду только рада. Я гляжу тебя И/п полюбил.
Снейп: Да, мне он тоже понравился.
Т/и: Я его скоро ко всем ревновать буду, вот серьёзно. И, кстати, мне его Дамблдор подарил.
Снейп: Чтобы Дамблдор и такую классную штуку подарил, я в шоке.
Т/и: Это не штука, а мой питомец.
Снейп: Да, прости. Ну, я пойду тогда.
Т/и: Да, конечно.
Он встал с кровати и пошёл в сторону выхода из комнаты. Ты встала перед ним.
Снейп: Что-то случилось?
Т/и: Да.
Ты его обняла, очень крепко. Он пару секунд стоял как вкопанный, а потом обнял тебя.
Снейп: Что за приступы нежности?
Т/и: Не знаю).
Снейп: Ясно. Сладких снов.
Т/и: Взаимно, профессор.
Он вышел, а ты села за уроки. Потом на ужин.
Гермиона: Т/и, как твои дела? Нам Гарри рассказал, что было после того, как вы вышли из кабинета.
Т/и: Всё хорошо, вы как?
Рон: Отлично!
Т/и: Ну конечно. Когда ты ешь - у тебя всегда всё отлично).
Рон: Конечно, еда - это святое.
Т/и: Полностью согласна, поэтому приятного аппетита.
Пока вы ели к вам подошёл Драко.
Драко: Т/и, снова привет.
Он сел напротив тебя.
Т/и: Привет, а ты кто?)
Драко: Как это кто? Я - Драко Малфой, по профессии я - бог.
Т/и: А по жизни - лох.
Близнецы: Т/и, это было круто).
Весь большой зал засмеялся, а профессора улыбнулись.
Драко: Я обиделся!
Т/и: Ну Дракош, ну не дуйся. Ты же не шарик.
Он молча ушёл. Видимо, сильно обиделся.
Ты доела и ушла в комнату. Решила принять душ.

Выйдя с комнаты, ты была удивлена. В твоей комнате творился хаус, всё перевёрнуто вверх дном.
Т/и: Что здесь было? И/п, ты где.
Твой котейка вылез из-за вазы на окне.
Т/и: Что здесь происходило? Мерлин...
К тебе постучались.
Т/и: Войдите!
Зашла Минерва.
Макгонагалл: Святой Мерлин, что случилось, Т/и.
Т/и: Я сама не понимаю. Я ушла в душ, вернулась, а тут такое.
Макгонагалл: Давай приберу.
Она взмахнула палочкой, и всё встало на свои места.
Т/и: Спасибо, профессор.
Макгонагалл: Всегда пожалуйста.
Т/и: А что случилось, зачем зашли проведать?
Макгонагалл: Хотела поговорить о Локонсе, хоть с кем-то посплетничать.
Т/и: О, этому я только рада. Присаживайтесь на кровать.
Она села и вы начали обсуждать Локонса.
Макгонагалл: Он меня злит, он вечно хвастается своими подвигами.
Т/и: Мне кажется, это у него не отнять.
Макгонагалл: Наверное. А внешность какая, самоуверенный...
Т/и: Эгоист. Да есть такое. А все девчонки к нему ещё клеятся мысленно, то есть думают вечно о нём.
Вы болтали около полутора часов.
Макгонагалл: Твой голос убаюкивает. Как ты так разговариваешь?
Т/и: Не знаю, просто разговариваю спокойно.
Макгонагалл: Ясно, ладно я пошла, а то скоро усну *зевнула*.
Т/и: Оставайтесь у меня, а то вас И/п отпускать не хочет.
Макгонагалл: Нет уж, спасибо. Ты не спишь, когда я с тобой.
Т/и: Да лягу я. Только проверю кое-что, и сразу к вам.
Макгонагалл: Нет, нет, нет. Спокойной ночи.
Т/и: Сладких, профессор.
Она ушла, а ты полезла в шкаф проверить сигареты, алкоголь и оружие от Снейпа.
Т/и: Блять, алкоголь спиздили. По-любому слизеринцы.
Ты легла и услышала грохот в коридоре. Выбежала, а там Макгонагалл лежала, спала. Ты побежала за Снейпом, постучалась в его дверь.
Снейп: Войдите.
Т/и: Северус, помоги... Здравствуйте, профессор Дамблдор.
Снейп: Что уже случилось?
Т/и: Профессор Макгонагалл уснула прямо в коридоре на полу.
Снейп: Что? Показывай где.
Вы шли по коридорам и дошли до места, где валялась Минерва.. Снейп: А что произошло, и почему она валяется неподалёку от твоей комнаты?
Т/и: Мы разговаривали, она потом сказала, что у меня убаюкивающий голос, ушла спать и потом я услышала грохот в коридоре. Вышла посмотреть и пошла за тобой.
Дамблдор: А если бы это была не Минерва, а кто-то, кто желает тебе зла?
Т/и: Плевать. И ещё, Северус, поговори со слизеринцами, они украли у меня алкоголь, на будущее.
Снейп: Ясно, что ты от меня прятала. Ладно, иди спать, мы сейчас проводим её до комнаты.
Т/и: Сладких снов).
Ты зашла в комнату и моментально уснула.
На утро.
Ты проснулась.
Т/и: Ну что, И/п? Иди-ка сюда.
Ты открыла глаза и поняла, что котейки рядом с тобой нет. Ты повернула голову в стороны и увидела Макгонагалл на кресле.
Т/и: Блять! Зачем так пугать?
Макгонагалл: Прости, не хотела напугать. Мне Альбус с Северусом рассказали, что произошло вчера. Спасибо!
Т/и: Пожалуйста, но что случилось, что вы уснули пока шли?
Макгонагалл: Сама не поняла. Но спасибо, что не бросила в беде. И ещё, через полчаса завтрак. Собирайся, пока.
Т/и: До свидания.
Ты начала собираться. Одеться ты решила в гриффиндорскую форму.

Уроки прошли без конфузов, Драко даже не разговаривал с тобой.
Герми: Т/и, мы хотим всё-таки проверить Драко, вдруг он тебе не всё рассказал.
Т/и: Ну, проверяйте, а я пойду с вами, но под своим обликом. Пойдём-те уже на улицу.
Вы стояли на улице, все готовились к Рождеству.
Появились близнецы Уизли.
Джордж: Эй, слушайте все! Это наследники Слизерина. - он указал на тебя и Гарри. - Будьте осторожны, это ужасно злые волшебники.
Рон: Идём, ребята. Это Джордж просто шутит.
Гарри: Не только они одни.
Рон: Ну, ладно. Пол школы верит, что вы шастаете в тайную комнату по ночам. Подумаешь.
Гарри: Может, они и правы...
Гарри начал уходить, а вы пошли за ним.
Гермиона: Гарри!
Т/и: Гарри, остановись же! Ты чего себя накручиваешь? Плюнь на них. Просто люди жестоки, не понимают окружающих. Все просто боятся, что их друзьям угрожает опасность, это нормально. Я же тоже переживаю за вас. Зная нас, мы найдём приключений и кто-то пострадает. Но пока мы вместе, нам ничего не грозит.
Герми: Если тебя это порадует, Малфой остаётся на каникулах в школе.
Рон: Почему это кого-то должно порадовать?
Герми: Потому что через пару дней оборотное зелье будет готово. И вскоре мы точно узнаем, кто наследник Слизерина.
Т/и: Пойдёмте ко мне в комнату.
Гарри: Хорошо.
Вы дошли до твоей комнаты.
Т/и: Ребят, я сейчас приготовлю покушать и сядем поиграем в настолки.
Рон: Ждём!
Ты начала варить брокколи с куриной грудкой.
Т/и: Ребят, держите.
Рон: Что? Брокколи? Ты нас отравить хочешь?
Т/и: Нет.
Гарри: Мы это не едим!
Все начали к тебе приближаться.
Т/и: А ну разошлись от меня по разным углам! - ты залезла на стол письменный. Дверь в комнату открылась, ты даже не посмотрела на входящего. - Один в один угол, другой в другой, третья в третий угол!!! Это мы едим, это мы не едим! Я не знаю, что вы жрать будете! Я вам... Я вам не кухарка! Понятно?!
Ребята испуганно смотрели на тебя, ты прям орала на них. Они отошли от тебя. В дверном проёме ты увидела напуганную Минерву.
Т/и: Здравствуйте, профессор. Что-то хотели?
Макгонагалл: Д-да, привет. Тебя Северус ждёт в кабинете к 7 вечера.
Т/и: Хорошо, я к нему приду.
Ты принялась кушать.
Т/и: Жрите, что дают, хватит нос воротить.
Рон попробовал.
Рон: Гарри, Гермиона, это и правда вкусно.
Они тоже попробовали, съели всё за пару минут.
Гарри: Спасибо, это действительно вкусно было.
Т/и: Я рада за вас. Пожалуйста.
Вы начали играть в монополию, так как ты уже играла, ты победила.
Рон: Так нечестно.
Т/и: Честно, я просто в неё играла уже.
Гарри: Тем более нечестно!
Т/и: Ой, успокойтесь. Время уже половина седьмого. Ребят, идите в гостиную, я пойду к Снейпу.
Гермиона: Ты его не называешь отцом? Ты нас стесняешься?
Т/и: Нет, просто не хочу его так называть.
Ребята ушли, а ты начала собираться.

6 страница21 января 2024, 19:53