Готовка
А теперь посложнее. Я достала номера про игры, рыболовство, машины, спорт и науку и уставилась на их обложки, словно они могли мне подсказать, кто их читал.
Вспомнила чистые ногти Тома и отодвинула в сторону журнал про машины. Снова внимательно посмотрела на его лицо. Кожа смуглая, но светлая полоска под воротом футболки говорила о том, что он проводит много времени на солнце.
– Это немного напрягает, – произнес он, переступая с ноги на ногу под моим взглядом.
Я опустила глаза, осознав, что слишком серьезно подошла к тому, что он, вероятно, считал просто игрой.
– Э-э, мне кажется, один про рыболовство, другой – про игры, – сказала я торопливо, откинулась на спинку стула и попыталась напустить на себя беззаботный вид, чтобы загладить свое гипервнимание.
Его губы медленно растянулись в улыбке, словно он точно знал, что только что произошло в моей голове. Но он не мог этого знать, верно? Я продолжила сидеть в расслабленной позе. Он вышел из-за стойки и поднял журнал про рыболовство.
– Насчет этого ты права. – Затем взял журнал про игры. – Но ошиблась со вторым, когда вдруг смутилась и сдалась на полпути.
– Я не смущалась.
– Точно смутилась. В одну секунду ты напоминала Шерлока, а в следующую превратилась в человека, которому стыдно быть Шерлоком.
Я засмеялась.
– Не смог придумать противоположность Шерлоку?
– Не смог. – Он показал на четыре оставшихся журнала. – Но… поскольку ни один из отобранных тобой журналов не попадает в цель, Шерлок, не хочу заставлять тебя угадывать.
Он сел рядом со мной, порылся в журналах и достал номер про готовку.
– Серьезно? – спросила я.
– Знаю, я сейчас стал чуточку интереснее.
Я закатила глаза.
– Между прочим, я никогда не говорила, что ты неинтересный. Но я знаю, что ты подошел к нам с Ари в середине разговора. Возможно, это станет тебе уроком за подслушивание.
– Справедливо.
– Значит, тебе нравится готовить?
– Да.
– Это круто.
Ари тоже нравилось готовить. Она специализировалась на гавайских блюдах, но любила разную еду и постоянно экспериментировала. Я же, как и со всем остальным в своей жизни, предпочитала не рисковать.
Интересно, Ари знала, что Том готовит? Надо ей сообщить.
– Никогда не задумывалась, как много может сказать о человеке то, какие журналы он читает, – высказала я мысль вслух.
– Серьезно? И что ты теперь знаешь обо мне? – спросил Том, вскинув брови.
Я постучала пальцами по губам.
– Знаю, что ты любишь побыть один, чтобы пораскинуть мозгами или поразмышлять о мире. Возможно, ты слегка скрытный.
– Потому что мне нравится рыболовство?
– Да.
– А если я езжу на рыбалку в компании друзей? – возразил он.
– Это так?
– Нет.
Я усмехнулась.
– А готовка… это говорит о том, что тебе нравится все новое. Ты любишь экспериментировать и не лишен авантюризма.
Я совсем не была уверена в том, что говорю. Просто делала общие выводы, исходя из минимума информации.
– Впечатляет, – сказал он. – А что насчет тебя, Шарлотта? На столе есть журналы, которые ты читала?
– Помимо допотопных светских новостей?
– Ага.
За стойкой зазвенел телефон, но мы лишь через некоторое время одновременно осознали, что Том на работе. Я показала на телефон, а он тотчас перепрыгнул через кофейный столик, зашел за стойку и поднял трубку.
– «Помощь на пять с плюсом», Том у телефона, – произнес он, а через мгновение добавил: – Чем могу помочь, сэр?
Я поежилась. Том включил компьютер и начал просматривать документы и печатать на клавиатуре.
– Как насчет среды, в половину пятого? – Подождал ответа. – Хорошо, я вас записал. Спасибо.
Он повесил трубку и посмотрел на меня. Я закусила губу.
Телефон снова зазвонил, он улыбнулся мне и взял трубку.
– «Помощь на пять с плюсом».
Я достала из кармана телефон и написала Ари:
Никогда не угадаешь, на кого я прямо сейчас смотрю. Она тут же ответила.
Ари: На кого-то знаменитого?
Я: Знаменитого в нашем мире.
Ари: Типа местного диктора программы новостей?
Я: Нет! Ты что, знаешь, как выглядят наши дикторы?
Ари: Тогда на кого?
Я: На Тома.
Ари: Ты его преследуешь? Ради меня? Как здорово!
Я: Он работает репетитором в центре, куда ходит Мия.
Ари: Круто! Теперь у тебя есть законное основание шпионить за ним и снабжать меня информацией.
Я: Ага. Уже выяснила, что ему нравится готовить. Думаю, тебе надо пригласить его на кулинарное соревнование, чтобы провести с ним время вне школы.
Ари: Хорошая идея. Попытаюсь ненавязчиво озвучить ее и в разговоре.
Я: Я верю, что у тебя получится.
Ари: Эй, пока ты там, попытайся сказать про меня что-нибудь хорошее.
Я: Он сейчас разговаривает по телефону, но попробую, когда освободится.
Ари: Спасибо!
Только он не освободился. За этим звонком последовали еще два. Во время третьего разговора ко мне подошла Мия.
– Я все, – сообщила она.
– Уже?
– Прошел час.
– Правда?
Она вскинула брови и посмотрела на Тома, затем на меня. Я встала и убрала телефон в карман.
– Тебе надо записаться на второе занятие?
– Нет, занятия будут проходить каждый понедельник в одно и то же время.
– Хорошо… Тогда пойдем, наверное.
Я напоследок посмотрела на Тома, думая, не помахать ли ему, но он уставился в экран компьютера, упершись локтями в стойку. Когда о нашем уходе оповестил колокольчик на двери, он даже не взглянул в нашу сторону.
– И как прошло? – спросила я, когда мы оказались на улице.
– Неплохо. Лиам милый, – произнесла Мия, слегка улыбнувшись.
Я подтолкнула ее бедром.
– Значит, парень постарше?
– Нет, все не так. Не важно.
Как бы там ни было, казалось, Мия больше не беспокоило, кто увидит ее по пути к машине. Значит, Лиам как-то убедил ее в том, что репетиторство – неплохая идея. Надо в следующий раз его поблагодарить. Потому что Мия хотела, чтобы я снова ее отвела. И я это сделаю. Ради нее.