Глава 7: Грани доверия
Комната была тёмной. Только луна, прорываясь сквозь тонкие шторы, рисовала на полу бледные полосы света Айра сидела на кровати, сжавшись в комок, укрывшись пледом, как щитом. Её пальцы сжимали ткань так сильно, что костяшки побелели. Том исчез с самого утра ни шагов за дверью, ни стука, ни его тяжелого дыхания где-то за стенкой. Тишина давила, настораживала, и в какой-то момент Айра даже… захотела, чтобы он появился. Хотя бы на миг чтобы понять, где она, зачем здесь, и почему внутри холоднее, чем было в первый день.
Вдруг за дверью щёлкнул замок. Айра резко подняла голову, сердце прыгнуло к горлу.
Том: Это я, — негромко сказал знакомый голос.
Том вошёл, тихо, будто боялся напугать. Он был другим. На лице — синяк под глазом, губа рассечена. Рубашка в пятнах засохшей крови, руки поцарапаны и несмотря на это, он был спокойным. Не грозным, настоящим.
Айра: Что случилось? — вырвалось у неё, прежде чем она успела остановить себя.
Он посмотрел на неё с лёгкой усталой усмешкой.
Том: Думаешь, ты единственная проблема, которая у меня есть?
Она хотела ответить колко напомнить, что это он её похитил, запер, лишил всего. Но вместо этого... встала с кровати и подошла ближе.
Айра: Ты ранен…
Том сел на стул у окна, откинувшись назад, и закрыл глаза.
Том: Было… разбирательство. Кто-то узнал, что ты здесь. Пришлось… убедить, что ты не выходишь за этот порог.
Он говорил просто, но Айра понимала: «разбирательство» у него это кровь, оружие и грязь. И всё это из-за неё?
Айра: Зачем ты меня защищаешь? — наконец спросила она, тихо.
Том медленно открыл глаза. Его взгляд задержался на её лице, и в нём не было привычной отстранённости. Наоборот будто что-то внутри него сдалось.
Том: Потому что ты не такая, как все.
Айра:Я не понимаю.
Том: И не поймёшь пока не вспомнишь.
Айра замерла.
Айра: Что… вспомню?
Он встал подошёл ближе его пальцы осторожно коснулись её щеки, как будто он впервые решился на эту близость.
Том: Ты думаешь, это просто случайность, что ты здесь? Но это часть чего-то большего, Айра ты не жертва и я не просто твой похититель.
Она сделала шаг назад, сбитая с толку.
Айра: Тогда кто ты?
Он медленно наклонился к ней, их лица разделяли лишь миллиметры.
Том: Я тот, кто был обязан найти тебя. Даже если ради этого пришлось бы украсть.
Молчание повисло между ними, густое, наполненное дыханием, мыслями, страхами. И, может быть, чем-то большим.
Айра: Мне надо знать правду, Том, не сейчас, но… скоро.
Том: Скоро, — согласился он. — Но будь готова, Айра потому что правда не всегда освобождает. Иногда она ломает.