13 страница19 августа 2019, 16:57

Эпилог.

Стайлз завозился от яркого света, бившего ему прямо в глаза. Он отвернулся, зарывшись лицом между подушек, но все попытки продлить блаженные минуты утреннего сна рассыпались прахом. Стайлз понял, что безнадежно проснулся. В голову тут же полезли мысли о том, что на сегодня запланировано из дел, и отгонять их было бесполезно. Перевернувшись на спину, Стайлз раскинул руки в стороны и, щурясь, посмотрел в окно: за стеклом на ветру плавно покачивались верхушки молодых деревьев.
Их с Дереком спальня находилась на южной стороне дома, и большую часть дня ее освещало солнце. По выходным, когда им никуда было не нужно, Стайлз с Дереком частенько задергивали плотные темные шторы и валялись в постели до полудня.
Стайлз и сейчас бы не отказался от такого плана. Он повернул голову и посмотрел на примятую подушку Дерека. Его альфа уже давно уехал в город. У Дерека утром была важная встреча: наверное, сейчас она в самом разгаре. Стайлз бросил взгляд на часы – ну, или она уже закончилась. Большой пузатый будильник показывал половину двенадцатого.
Пора вставать.

В доме царила привычная тишина, а в длинный коридор второго этажа из-под дверей пустых комнат вылезали яркие пятна солнечного света. Стайлз дошел до ванной, включил свет и отлил. Позевывая, он развернулся к раковине и посмотрел на свое отражение в зеркале, раздумывая, стоит ли бриться. Решив, что сойдет и так, Стайлз умылся и по привычке открыл шкафчик под раковиной: на верхней полке, где они с Дереком хранили набор лекарств первой необходимости, стояли заодно и противозачаточные. Стайлз привычно достал баночку, вытащил одну таблетку и замер. Таблетка была небольшой, обычного белого цвета с выдавленным на ней названием препарата, чтобы никто случайно не перепутал ее с чем-то еще. Стайлз всегда проглатывал ее не задумываясь и, запив водой, спускался на первый этаж, чтобы приготовить завтрак. Но сегодня он замешкался, и в голову снова полезли те мысли, от которых он безуспешно старался избавиться последние несколько месяцев. И стоявшая в доме уютная тишина словно подбадривала сделать так, как хочется, поддаться гложущей Стайлза безумной идее.

Он вновь поднял глаза на зеркало, задумчиво пожевал щеку, и его губы дрогнули в легкой улыбке. Стайлз неожиданно принял решение и, чтобы не передумать, развернулся к унитазу, вытряхнул туда всю баночку и нажал на смыв.
– Вот черт, – тихо шепнул Стайлз, наблюдая, как таблетки исчезают в потоке воды.
Его немного потряхивало: клыки вылезли, а обгрызенные ногти сменились длинными острыми когтями. Животные инстинкты на какие-то секунды возобладали над Стайлзом, дав в полной мере ощутить охвативший его восторг. Стайлз вышел из ванной, прихватив пустую баночку, спустился вниз и выбросил ее в мусорку. Он попытался убрать когти, но не смог сделать это с первой попытки и, разозлившись, глухо зарычал.
Наверху зазвонил забытый мобильник. Стайлзу пришлось вернуться в спальню. Он прекрасно знал, чье имя будет написано на экране, и не хотел пропустить звонок.

– Проснулся? – мягко спросил Дерек, стоило только принять вызов. Стайлз удовлетворенно оскалился и полностью восстановил контроль.
– Да, – голос прозвучал хрипло, как часто и бывало после сна. – Как прошла встреча?
– Хорошо. Мы получили этот заказ.
Стайлз с легкостью мог представить, как самодовольно сейчас выглядел Дерек. Он редко терял клиентов, но, заполучив даже самые простые проекты, гордо выпячивал грудь, а на лице появлялось фирменное выражение, словно вопрошавшее «неужели ты сомневался?»
– Поздравляю! – рассмеялся Стайлз, раздумывая, рассказать Дереку о только что принятом решении или нет. Он даже открыл рот, но так и не смог выдавить ни звука.
– У тебя все нормально? – теперь тон у Дерека был чуточку обеспокоенным.
– Ага, – Стайлз вздохнул и заставил себя улыбнуться. Да, он это сделал, он на это решился, и точка. Нет смысла зацикливаться на этом. Ведь пока что ничего не произошло, верно? А на данный момент у него есть дела поважнее. – Я обдумывал поездку.
Дерек ненадолго замолчал. Стайлз прекрасно знал, что тот, мягко говоря, не в восторге, и скоро его терпение лопнет, и у них случится грандиозный скандал.
– Тебе обязательно ехать? – в очередной раз завел Дерек свою излюбленную пластинку. Стайлз поморщился, провел рукой по волосам и устало вздохнул.
– Да, детка, обязательно. Я тебе уже объяснял.
– Неужели твоя Холл не может сама разобраться со своими находками?
Стайлзу следовало разозлиться из-за пренебрежительных ноток в голосе Дерека, но вместо этого он рассмеялся. Дерека, наверное, этот смех задел, но он ничем себя не выдал. Ничем, кроме связи. Стайлз чувствовал его эмоции, даже находясь так далеко от своего альфы.

– Я рад, что эта тема тебя так веселит, – сдержанно ответил Дерек, догадавшись, что спалился. – И я бы с тобой посмеялся. При других обстоятельствах.
Стайлз поджал губы, испытав неожиданный приступ нежности, и пожелал, чтобы и Дерек это почувствовал. У него сегодня было странное настроение, изнутри рвалась бешеная энергия, и ею хотелось поделиться. Особенно с Дереком.
– Успокойся. Это всего на три недели! И всего лишь Мексика. Я же не лечу снова в Гватемалу! – попытался его успокоить Стайлз.
– Помнится, когда-то ты и в Мексику не горел желанием соваться.
– Это было шесть лет назад, и я не хотел туда по другой причине, – напомнил ему Стайлз, вернувшись обратно на кухню. Есть хотелось ужасно.
– Почему Холл не может разгребать свои находки в Америке?
– Потому что она сейчас живет в Санта-Ане, Дерек.
На это ему возразить было нечего, и на несколько секунд в трубке повисло молчание. Стайлз добрался до холодильника и достал из контейнера остатки вчерашней пасты.

– Ты уверен, что там безопасно?
– Нет, – честно ответил Стайлз, прекрасно понимая, что иначе Дерек почувствует его ложь. И заранее приготовился к очередному витку паранойи.
– Стайлз!
– Ты хотел, чтобы я соврал? Я могу соврать! Запросто! Стайлз всегда готов тебе соврать – только попроси.
– Прекрати паясничать, – серьезным голосом сказал Дерек.
– А ты прекрати задавать мне одни и те же вопросы. Сколько можно? Я тебе вчера объяснял, как будет проходить эта поездка.
– Объясни еще раз! Каждый раз я, блядь, узнаю что-то новое! Сейчас вот ты вспомнил про то, что там небезопасно. Давай, детка, расскажи мне еще что-нибудь, – подбодрил его Дерек. – Не стесняйся, выкладывай все как есть.

Стайлз запихнул пасту в микроволновку и включил электрический чайник. Он подошел к окну, разглядывая ровные стволы деревьев за дорогой, и заговорил:
– Завтра в час дня я вылетаю в Сан-Диего. Там беру машину и еду к мексиканской границе, пересекаю ее и качусь по прямой почти шесть часов до Санта-Аны. Где меня встречает профессор Холл, показывает забронированный мне номер, и я звоню тебе сообщить, как круто я доехал. Следующие три недели я провожу в ее доме, пытаясь помочь установить ценность обнаруженных ею артефактов. Все мои маршруты: номер в мотеле – ее дом – супермаркет – номер в мотеле. Узнал что-то новое?
– Мне не нравится, что ты поедешь один.
– В Сан-Диего ко мне присоединится ее сын.
– Тот, который альфа? – тихо спросил Дерек. – О да, детка, я совсем ничего не узнал нового. Вообще.
Стайлз мысленно застонал. Пожалуйста, только не снова!
– Да, тот, который альфа, и у которого беременный муж – сын главы банды Калаверас. В большей безопасности я просто не смогу быть.
– Это совсем не звучит безопасно.
– Дерек, я не буду с тобой это обсуждать. Я не хочу ругаться, но если ты не остановишься – это случится, – предупредил его Стайлз.

– Ты поел? – помолчав немного, спросил Дерек, решив сменить тему. Стайлз был ему за это благодарен.
– Как раз разогрел вчерашнюю пасту. Хорошо, что мы промахнулись с порциями и сделали так много.
– Жаль, что Макколы не смогли прийти, – как бы между прочим выдал Дерек. Еще пару месяцев назад Стайлз бы заскрипел зубами, раздражаясь на недвусмысленные намеки о детях, но сейчас он отреагировал на провокацию совершенно спокойно, пропустив ее мимо ушей. Перед глазами снова всплыли исчезающие в сливе таблетки.
– Ага, жаль. Ты во сколько будешь дома?
– Часам к шести постараюсь освободиться. Спихну все на Айзека.
– Эрика тебя не убьет? – фыркнул Стайлз.
– Пусть попробует что-то сказать. Это была ее идея повысить Айзека, так что он отрабатывает свою зарплату, а я ему не мешаю.
Стайлз усмехнулся, но ничего не сказал. Айзек с Эрикой были отдельной темой для разговора.
– Окей, значит, в нашем распоряжении будет весь вечер! – прикинул вслух Стайлз.
– А ночь?
– Нет, даже не думай. Ночью я хочу выспаться перед дорогой.
Дерек снова замолчал. На заднем плане послышались голоса, и он что-то быстро ответил, отодвинув трубку, а потом обратился уже к Стайлзу:
– Детка, мне пора.
– Давай, Бэтмен, спасай свою «Парадигму»!
Стайлз почувствовал, как Дерек улыбнулся.
– До вечера, – сказал тот и отключился.

Стайлз положил мобильник на стол и задумчиво на него посмотрел. Эта поездка обрушилась на него как снег на голову.
С профессором Элизабет Холл Стайлз познакомился еще в Беркли, выбрал ее своим куратором. У них сложились приятные рабочие отношения. Профессор Холл была альфой слегка за сорок и отличалась неуемной жаждой приключений. В Беркли ее пригласили вести курс, посвященный языкам майя, и Стайлз успевший к тому моменту прочесть некоторые ее научные статьи, не смог пройти мимо и записался на курс. Классические языки были его самой большой страстью, но и это направление по-настоящему увлекло Стайлза. Профессор Холл воспринимала свое пребывание в Беркли как наказание, словно она была офисным клерком, которого выгнали в отпуск, чтобы он не сошел с ума. Она много ездила по миру, но большую часть времени проводила либо в Мексике вместе с семьей своего старшего сына, либо в Гватемале или в Белизе. Профессор Холл присоединялась ко всем экспедициям, в ходе которых был шанс отыскать следы цивилизации майя, и постоянно получала приглашения участвовать в различных научных конференциях. Она была непростым человеком с волевым характером, коллеги ее уважали, но заводить дружбу не спешили. И как-то так вышло, что Стайлз нашел с профессором Холл общий язык. Она сделала его своим ассистентом и дважды брала с собой на раскопки.
Первая экспедиция была реально крутой, и Стайлз едва не задыхался от восторга, когда летел в самолете в Гватемалу, а после трясся в машине, добираясь до места. Происходящее его захватывало, но плохая связь и редкие разговоры с Дереком и отцом сбивали позитивный настрой. Поездка длилась три месяца, и под конец Стайлз едва ли не с большим восторгом мчался обратно домой. Он жутко соскучился по близким.

Когда Стайлз вернулся и признался, что они не нашли ничего стоящего, Дерек нацепил на свою хмурую рожу полную сочувствия улыбку и не сказал ни слова. Хотя Стайлз прекрасно знал – будь на то воля Дерека, он бы запер его дома и больше никуда не выпустил.
В следующий раз профессор Холл предложила Стайлзу приехать на пару недель в Лос-Анджелес, где она занималась поисками следующего места для экспедиции, и Стайлз согласился. Дерек отнесся к этой идее прохладно, но поддержал его желание поехать. Они часто созванивались и переписывались, и на выходные Дерек даже приезжал к Стайлзу. Один раз им вообще удалось вытащить для совместного ужина Джексона и Киру. После колледжа они купили дом в Лос-Анджелесе: Джексон работал там в одной фармакологической компании, а Кира устроилась ассистентом профессора математики в Калифорнийском университете. Для полного счета на той встрече не хватало только Малии с Тео, но те жили в Вашингтоне.
А третья экспедиция продлилась два месяца, и после нее у Стайлза с Дереком случился небольшой скандал, закончившийся тем, что они не разговаривали целых двое суток, полностью игнорируя существование друг друга. Но в итоге сорвались, у Стайлза на нервной почве началась течка раньше срока, и им пришлось помириться. Впрочем, такое примирение пришлось по вкусу им обоим.

В перерывах между экспедициями и поездками Дерек всячески намекал, что пора бы уже назначить дату свадьбы и обзавестись маленькими Хейлами. Он не трогал эту тему довольно долго, не лез к Стайлзу, пока тот учился, но постепенно начал уделять этому вопросу все больше внимания.
Они с Дереком обручились спустя два с половиной года отношений, но Стайлз наотрез отказался от свадьбы и детей до тех пор, пока не встанет на ноги в финансовом плане. Ему иногда перепадали заказы на переводы, но поначалу их было слишком мало, и платили за них немного. А получивший свое законное наследство Дерек подавлял Стайлза количеством нулей на банковском счете. Стайлз не хотел пользоваться его деньгами и жить припеваючи, как содержанец. Ему хотелось что-то из себя представлять, но получалось у него это неважно. Дерек на время оставил попытки уговорить его узаконить их отношения и стоически терпел. Стайлза даже забавляло, с каким лицом, бывало, Дерек сам себя обрывал, меняя тему разговора. Он-то не придавал деньгам такого значения и не раз прямо заявлял, что не станет заключать со Стайлзом брачный контракт, чтобы защитить свои финансы в случае развода. Еще бы, этот мексикано его скорее убьет, чем разведется.

Сгрузив грязную посуду в раковину и налив себе чай, Стайлз вспомнил вечер, когда Дерек предложил ему съехаться. Это случилось через пару месяцев после их первого секса. Стайлз как раз решил обновить тату на своей спине, чтобы трискелион окончательно не исчез. Решение выглядело для Стайлза простым и правильным: за последние два года эта татуировка приобрела для него свой собственный смысл, и он хотел ее сохранить. Дерек приехал через несколько дней после того, как мастер выжег трискелион на спине Стайлза, и долго не мог поверить, что это действительно произошло.
– Так ты хочешь жить вместе? – удивился Стайлз, переспросив.
– Ага, – Дерек кивнул и с улыбкой прильнул к его шее, покрывая ее невесомыми поцелуями. Раздетые по пояс, они сидели на кровати Стайлза, пользуясь тем, что Джексон пропадал на занятиях. Дерек буквально не отлипал от Стайлза: он никак не мог перестать разглядывать и трогать яркие завитки трискелиона у него на спине. От прикосновений Дерека не успевшая до конца регенерировать кожа приятно зудела, и Стайлз плавился от сладких ощущений.

Собравшись с мыслями, Стайлз отстранился и внимательно посмотрел своему альфе в глаза.
– Ты серьезно?
– Да, я хочу с тобой жить. Мы теперь вместе, и я не вижу смысла жить раздельно. Если ты беспокоишься об отце, я уверен, что он поймет.
Стайлз удивленно вскинул брови:
– И как ты себе это представляешь, учитывая, что я еще в колледже?
Дерек с тяжелым вздохом упал на спину и, слегка прищурившись, закинул правую руку за голову. Он выглядел, как сытый, наевшийся свежего мяса волк.
– Ты не всегда будешь в колледже. К тому же, ты скоро вернешься... ненадолго.
– Погоди, то есть ты предлагаешь съехаться уже на это Рождество?
– Да. Что в этом такого?
Стайлз незаметно перевел дыхание и спросил:
– А ты успеешь к Рождеству привести дом в порядок?
Дерек нахмурился, явно не понимая, о чем идет речь.
– Дом?
– Да, дом твоей семьи, – спокойно пояснил Стайлз. – В лофте я с тобой жить не буду.
Дерек резко сел, сбитый с толку таким поворотом событий. От него даже запахло растерянностью.

– Мы не пользовались домом больше десяти лет, – тихо произнес он, обводя взглядом комнату. – Почему ты?..
– Потому что это твой дом, и глупо от этого бегать. Если ты хочешь семью и детей, – голос предательски дрогнул, но Стайлз сразу взял себя в руки, – то нам нужно много места. А я видел твой дом. Он огромный. Не понимаю, почему ты до сих пор его не используешь.
– Он напоминает мне кое о чем, знаешь ли, – Дерек встал и прошелся по комнате, а Стайлз наоборот расслабился. Он уже проходил нечто подобное в средней школе, когда мама ушла. Бессмысленно бегать от боли, которую могут причинить вещи, вызвав грустные воспоминания.
– Да, напоминает. Например, он напоминает о большой и дружной семье, которая там была счастлива.
Дерек бросил на него нечитаемый взгляд и отвернулся. Стайлз чувствовал его волнение, поэтому не стал развивать тему. Остаток тех выходных они провели совершенно бестолково. Дерек часто «выпадал», явно отвлекаясь на посторонние мысли, а у Стайлза разыгралась паранойя. Но спустя несколько дней они продолжили общаться так, будто этого разговора и не было. Рождество они отпраздновали у них с отцом, а вот когда Стайлз приехал на весенние каникулы, Дерек отвез его с вокзала не к отцу, а домой. И все свободное время они провели в строительных магазинах, ссорясь по поводу обоев и цвета плитки для ванной.

Если поначалу Стайлз чувствовал себя в этом доме гостем, то теперь не мог представить, что они живут где-то еще. Вот только у них было чересчур много пустых комнат, и на Дерека это действовало удручающе. Поэтому когда Стайлз куда-то уезжал, то Дереку составляла компанию Кора, и Эрика заглядывала со своими близняшками. Через два года после свадьбы у них с Айзеком родились светловолосые и кудрявые девочки-омеги. Под их очарование попадали все, включая Стайлза, обычно опасавшегося общества маленьких детей. Хоть он все равно ругался на близняшек, когда они влезали к нему в кабинет и начинали играть с его книгами в школу. А если к ним присоединялся еще и Скотт Маккол-младший, то Стайлз готов был уйти жить в лес. Этот мальчишка-альфа унаследовал свой характер явно не от отца. Малышу Скотту было всего пять, но он уже ставил на уши всех, кто оказывался с ним рядом. Эллисон, выбравшая жизнь домохозяйки, изредка занимающейся благотворительностью, жутко разбаловала сына, а Скотт ей это позволил. Зато Дереку Скотт-младший нравился. Он считал его забавным, хотя соглашался, что воспитывать мальчишку следовало бы получше.

Стайлз смотрел на такого Дерека и усиленно делал вид, будто не замечает его взглядов, улыбок и случайно оброненных слов насчет своих детей, их общих детей. Но в последнее время Стайлз сам стал об этом задумываться и поймал себя на мысли, что хочет.
Поэтому когда профессор Холл позвонила с рассказом о своей только что закончившейся удачной экспедиции и пригласила помочь ей, Стайлз обрадовался и сразу же согласился. А потом перезвонил и уточнил, что сможет пробыть у нее всего несколько недель. Она сначала рассердилась, спросив, не бросил ли Стайлз заниматься изучением языков майя, но он заверил ее, что это не так, и она успокоилась. Профессор Холл, тщательно скрывая свой восторг, поделилась с ним своей радостью: кажется, ей попались совершенно уникальные экземпляры, написанные на архаичной форме чольти, и она не видела никаких препятствий, чтобы Стайлз, ярый фанат мертвых языков, отказался от возможности поработать с ними. Ведь обнаружить их – редкая удача! И Стайлзу пришлось объяснять. Говорить о личном у них было не принято, но тут увильнуть бы не удалось. Профессор Холл тут же изменила свою позицию, словно впервые вспомнив, что Стайлз – омега, и предложила пробыть у нее столько, сколько он посчитает нужным.
Дерек на новость о скором отъезде отреагировал прохладно. Сухо поздравил и ушел заниматься своими делами. Стайлз его не трогал какое-то время, а потом пошел мириться, хоть они официально и не ссорились. Он не стал обещать Дереку, что этот раз – последний, но для себя решил, что перерыв будет большой. Встать на ноги так, как он собирался, у него пока не получалось, но приоритеты медленно начали смещаться. Больше ему не хотелось никому ничего доказывать, и все сильнее тянуло завести с Дереком настоящую семью.

Стайлз допил свой чай и пошел в кабинет. Нужно было закончить черновой перевод до отъезда. Благодаря Бойду, Стайлз получил заказ сделать бестиарий на древней латыни для фэнтезийной онлайн-игрушки, и ему оставалось совсем чуть-чуть. Когда вернется, он взглянет на работу свежим взглядом, подправит косяки и отправит заказчику. Времени ему точно хватит.
В кабинете, как всегда, царил полумрак. Из-за растущих возле окна деревьев света с улицы практически не попадало, но Стайлзу это даже нравилось. Он с удовольствием садился за свой большой стол, заваленный словарями, книгами, написанными от руки черновиками и ручками с карандашами. В центре стола стоял ноутбук, а на полу принтер. Стайлз включил широкую настольную лампу, открыл то место, где остановился накануне, и перечитал последние несколько абзацев. В голове родилась удачная формулировка, и Стайлз решил поскорее ее записать.

Когда на него накатывало вдохновение, он проваливался в работу и ничего вокруг не замечал. Как-то раз Дерек ушел на мероприятие и успешно с него вернулся, а Стайлз даже не заметил его отсутствия, просидев за переводом всю ночь напролет.
Сегодня сложилась похожая ситуация. Стайлз отвернулся от ноутбука, пощелкал пальцами, пытаясь ухватить крутящееся на языке слово, и потянулся за чистым листком бумаги, собираясь записывать там синонимы – иногда этот прием срабатывал. Но на своем рабочем блокноте он обнаружил тарелку, на которой лежал большой сэндвич, разделенный наискосок на две половинки. Стайлз с удовольствием умял его и, только переставив тарелку на пустой край стола, сообразил, что не брал с собой в кабинет еду. Значит, Дерек уже вернулся домой и даже заходил к нему.
Стайлз покусал губы, чувствуя, что утренний мандраж вернулся, сохранил все документы, скопировав на всякий случай файлы на внешний жесткий диск, и решительно встал. От скорой разлуки неприятно сосало под ложечкой, и ему захотелось побыстрее найти Дерека.
Он выключил свет и вышел из кабинета, по пути споткнувшись о стопку книг, стоявшую возле стола. Большой палец на ноге противно заболел, и Стайлз скривился. Некоторые вещи никогда не менялись, и будет классно, если их с Дереком дети не унаследуют папочкину неуклюжесть.

Дерек нашелся в спальне. Он лежал на кровати в шортах и футболке и что-то смотрел на планшете.
– Что же меня выдало? – задумчиво спросил он, не отрываясь от своего занятия. Стайлз не сдержал улыбку и с разбега запрыгнул на кровать. Отобрал у Дерека планшет и навалился сверху, целуя в губы. Как и всегда от близости с альфой по телу словно пропустили маленький разряд тока, на коже выступили мурашки, а голова опустела. Ни одной чертовой мысли!
Дерек прошелся руками по его спине, стиснул задницу и прижал к себе плотнее. Стайлзу перестало хватать воздуха, он отстранился и заметил, что брови Дерека нахмурены, а глаза зажмурены, как при сильной боли. Принюхавшись, Стайлз уловил слабый, будто скрываемый запах тоски.
– Значит, три недели, – пробормотал Дерек, облизав припухшие от поцелуев губы. Он продышался и посмотрел на Стайлза, вновь контролируя свои эмоции.
– Да, всего три, – шепнул Стайлз и, не удержавшись, снова урвал поцелуй. – А может быть, меньше. Как дело пойдет.
– Я хочу меньше.
У Дерека в голосе прорезались капризные нотки, и Стайлз, удивленно выгнув бровь, тихо рассмеялся. Такое в их отношениях было редкостью, но эти моменты ему очень нравились.

– Что ты ржешь? – продолжил Дерек тем же тоном. – Блядские майя! Почему они залезли в такую глушь?
Он собирался еще что-то добавить, но Стайлз ему не позволил. Поддавшись порыву, он наклонился к шее Дерека и вонзился в нее клыками, оставляя свою метку. Прокусы получились не очень глубокими, но метка будет держаться недели полторы, а Стайлз этого и добивался. Если бы он мог, то влез бы к Дереку под кожу, чтобы всегда быть с ним рядом.
– Ты уже там, – шепнул Дерек ему на ухо, и Стайлз понял, что по глупости сказал это вслух. Голова немного закружилась от чужих эмоций, от водоворота животного удовлетворения альфы, в очередной раз почувствовавшего себя любимым и единственным.
Дерек поменял их местами, вжав Стайлза в кровать, и тоже оставил свою метку. Он слизал выступившие капельки крови и вновь поцеловал Стайлза в губы. Стайлз пошире развел ноги, чувствуя, как у него начала выделяться смазка, и запустил пальцы в волосы Дерека.
С каждым годом их связь становилась сильнее, и иногда это пугало. Порой Стайлз путался и не мог различить, где его собственные чувства и эмоции, а где чужие.
Хотя нет.
Чужого там все равно не могло быть.

***

Залезть на крышу было не самой его блестящей идеей: солнце по-прежнему палило совершенно нещадно. Но сигнал действительно стал лучше. У Стайлза на телефоне появилось целых две антеннки! Ура!
Интернет подсоединился, и ему на почту стали поступать письма. Он проглядывал только темы, чтобы, не дай бог, не пропустить чего-нибудь важного. Одно из писем Коры шло без темы, но и-мейл клиент показывал и первую строчку, откуда следовало, что Лиам укатил на сборы, а все омежки в ее музыкальном классе лентяи. Так, это точно подождет. Следующей порцией писем оказались уведомления с фейсбука, Стайлз их даже смотреть не стал. Фотографии близняшек Лейхи он потом лайкнет. Еще несколько писем пришло от предполагаемых заказчиков, и одно, то самое, ради которого Стайлз и полез на эту чертову крышу, было официальным приглашением на работу. Отправителем значился ректор Дэвис, с которым Стайлз имел удовольствие познакомиться пару лет назад, когда профессор Холл была проездом в Бикон-Хиллзе.
У Стайлза вспотели ладони, одновременно от волнения и от жары. Он вытер их о джинсы, которые порвал, пока лез на крышу – штанина внизу теперь была в лохмотья, – и, подняв мобильник повыше, загрузил письмо.

Всего полчаса назад он сходил с ума при мысли, что придется как-то сообщить Дереку о том, что ему нужно задержаться дня на три. Работа продвигалась быстро и, расшифровав начерно часть иероглифов, они с профессором Холл поняли, что наткнулись на сенсацию – манускрипты действительно были на архаичной классической форме чольти! Стайлз просто не мог уехать, не закончив свою часть перевода! Конечно, по-настоящему тут работы на целые месяцы, из которых большая часть времени уйдет на проверку и уточнение смысловых оттенков, но общую суть текста он может ухватить уже сейчас. Поэтому Стайлз твердо решил отложить отъезд и доделать свою часть работы. Оставалось сообщить об этом Дереку, с которым он не говорил уже несколько дней. Из-за прошедшей на прошлой неделе грозы у них случались перебои с электричеством, да и сотовые вышки пострадали, из-за чего мобильная связь то появлялась, то пропадала. Стайлз сумел отправить Дереку только короткую смску, в которой писал, что он в порядке. В общем, если он не хотел лишних разборок, связаться с Дереком следовало как можно быстрее.

Стайлз как раз собирался выходить, чтобы поискать место, откуда удастся дозвониться до Калифорнии, когда профессор Холл подозвала его и, не отрываясь от своих записей, начала рассуждать о преподавательской деятельности. Стайлз ничерта не понял и спросил прямо, к чему она ведет. Он знал, что она была в курсе поступившего ему предложения стать ассистентом одного профессора по древнегреческому в Южно-Калифорнийском университете, а также была в курсе его отказа, вопреки эгоистичному желанию сказать «да».
Оказалось, после их разговора, когда Стайлзу пришлось признаться, что он хотел бы на какое-то время осесть и уделить внимание своей семье, профессор Холл направила рекомендательное письмо в муниципальный колледж Бикон-Хиллза, где недавно открылась вакансия преподавателя классических языков. Колледж за последние несколько лет неплохо поднялся, у них появилось больше программ, а количество подавших заявку на поступление наконец-то превысило количество мест.

Письмо профессора Холл прочитали и пообещали рассмотреть кандидатуру Стайлза, намекнув, что хотели бы заодно пригласить ее провести несколько открытых лекций. И получалось, Стайлзу, в случае положительного решения, еще пять дней назад должно было прийти официальное приглашение. Но из-за грозы он никак не мог проверить почту!
И теперь, дважды прочтя письмо от корки до корки, Стайлз едва не грохнулся с крыши от нахлынувших эмоций. Все складывалось просто отлично! Стайлз уже видел, как выходит к студентам и начинает растолковывать им самые азы латыни и древнегреческого. А если справится с нагрузкой, то прекрасно сможет продолжить заниматься переводами, в том числе с языков майя. Стайлз слышал, что библиотека в местном колледже пополнилась интересными экземплярами, да и у него самого собралась неплохая коллекция редких книг и фотографий. И самое главное – ему не нужно будет никуда переезжать.

Стайлз взял себя в руки, отмахнулся от проходившего по улице старого мексиканца, предупредившего его о ненадежности крыши, и набрал Дерека. Тот ответил после первого гудка.
– Детка! Я тебе звонил полчаса назад, но ты был вне зоны доступа. Ты уже пересек границу? – раздался из динамика его взволнованный голос.
– Э-э-э, нет.
– Нет? – настороженно спросил Дерек.
– Нет, – повторил Стайлз и улыбнулся.
Он задрал голову к небу и почувствовал, как на глазах навернулись слезы: то ли от слишком яркого света, то ли от избытка эмоций. По собственным ощущениям Стайлз был почти на вершине своего воображаемого Эвереста. Он свернул на правильную тропу и обязательно достигнет того, к чему стремится.
– То есть, как нет? Где ты?
– Я в Санта-Ане, – сам удивляясь своему спокойствию, ответил Стайлз.
– Ты еще не уехал? – только глухой бы не понял, что Дерек начал злиться. – И когда ты собираешься выезжать? Сейчас?
– Я сейчас стою на крыше, потому что только тут ловит связь, и сегодня точно никуда не поеду, – объяснил Стайлз.
Дерек, переваривая, помолчал.

– Дерек, мне нужно задержаться всего на...
– Стайлз!
– ...три дня, – продолжил он как ни в чем не бывало. – Может быть, четыре.
– Или пять, или шесть, или неделю! Может, еще месяц? – Дерек перестал злиться и начал закипать.
– Я тебе не за этим позвонил! – попытался перекричать его Стайлз, переборов желание выкинуть мобильник к чертовой матери.
– Не за этим? – вмиг «успокоился» Дерек, и Стайлз понял, что стало только хуже. Последняя стадия, Дерек в ярости. Стайлз даже в долбанной Мексике это понимал. Отлично. – Ну и зачем же ты мне позвонил, детка?
– Помнишь, я отказался от работы в Южно-Калифорнийском? – подрагивающим от волнения голосом спросил Стайлз.
– Допустим.
– Мне поступило еще одно предложение! – радостно выдал Стайлз, вновь испытав волнение от открывавшихся перед ним перспектив.
Дерек немного помолчал, а когда заговорил, его голос был едва узнаваем.
– Только не говори, что переезжаешь в Лос-Анджелес, – это прозвучало как самое настоящее предупреждение, к которому лучше прислушаться. И Стайлза это неожиданно взбесило. Неужели Дерек считает его настолько эгоистичным? Он прекрасно помнил их прошлый разговор на эту тему, из которого ясно следовало, что Дерек при необходимости будет рассматривать вариант с переездом и вынужденным расширением бизнеса. И Стайлз четко уловил, что Дерек готов пойти на это, чтобы не разлучаться с ним, но в совершенном ужасе от подобной перспективы. Дело было не только в бизнесе: Дерек не хотел уезжать из родных мест и бросать сестру без присмотра. И Стайлз отказался от должности: никакая работа не стоит таких жертв со стороны пары.

– А знаешь что? – сказал Стайлз, тоже закипая.
– Что?
– Дома поговорим. У нас с тобой будет серьезный разговор.
– Точно! Разговор будет очень серьезным, – поддержал его Дерек, заводясь все сильнее и сильнее.
– И тебе к нему лучше подготовиться! – Стайлза начала бить нервная дрожь.
– Да? И что же я должен сделать на этот раз? – голос Дерека так и сочился ядом. Еще минута, и он начнет швыряться старым металлическим чайником, который они держали дома именно для этого.
– Ты? Ты должен выбрать дату свадьбы и бросить пить и курить, козел! – рявкнул Стайлз и сбросил вызов, чувствуя, как клыки давят на нижнюю губу. Он поднял голову и громко зарычал. Выплеснув гнев, Стайлз смог взять себя в руки и вздрогнул от пришедшего сообщения.
«Детка? Это значит, что мы будем пытаться...»
Сначала Стайлз, обидевшись, ничего не хотел отвечать, но на мобильнике высветилось целых три антеннки, и он все же отправил смску.
«Да».
Стайлз уже практически слез с крыши, порвав в процессе вторую штанину, когда ему пришло сообщение с кучей улыбающихся смайликов, а под кожей приятно закололо от яркого всплеска чужих эмоций. Стайлза лихорадило еще минут пятнадцать, а с лица никак не удавалось убрать улыбку.
Чертов Дерек.

Через полтора года на книжной полке в гостиной дома Хейлов появилась пятая рамка с фотографией, а еще через два года – шестая.

13 страница19 августа 2019, 16:57