Глава 2. Раскрытие тайны
Джейк, взяв найденный конверт, закрыл сундук и вышел из комнаты. Он поспешил в свою комнату, стараясь не разбудить родителей. Положив конверт в рюкзак, Джейк лег на кровать.
POV Джейк: "Что всё это значит? И кто тот человек из конверта?" - размышлял он вслух.
POV окончен.
Немного подумав, Джейк заснул. Наступило утро. Он быстро позавтракал, оделся и поспешил в школу.
В школе:
Джейк: Привет, ребята.
Сону: Привет.
Чонвон: Привет, Джейк. Что-нибудь выяснил после вчерашнего?
Джейк: Я открыл сундук и нашёл там конверт с моим именем.
Сону: Что там было написано?
(Джейк достаёт конверт из рюкзака и показывает ребятам. Они читают имя неизвестного человека.)
Чонвон: Кто это такой?
Джейк: Я сам не знаю.
Сону: Этот человек...
Джейк: Ты его знаешь?
Сону: Он один из самых известных людей в Корее. У него свои фермы, компании, он ведёт бизнес с другими странами.
Джейк: Как он связан с моей мамой, папой и со мной?
Сону: Не знаю... Может, спросишь у родителей? - возвращает конверт.
Джейк: Да, нужно спросить. Иначе я не успокоюсь.
Чонвон: Ладно, потом расскажешь. А сейчас пошли поиграем в футбол - нас ребята звали.
Они играют в футбол, учатся. После школы Джейк возвращается домой. Дверь закрыта - он открывает её своим ключом, переодевается, готовит себе яичницу, ужинает и садится за уроки. Позже приходят родители.
Они ужинают вместе, затем идут смотреть телевизор. Но Джейк, взяв с собой конверт, возвращается и, немного помедлив, решается показать его родителям.
Джейк: Вчерашние слова той старушки не выходят у меня из головы. И после моих слов вы как-то странно себя вели. Поэтому я открыл сундук в комнате и нашёл этот конверт. Там имя, которое я не знаю. Мама, папа, кто он мне?
Мама: Этот человек согласился быть твоим донором с самого детства...
Джейк: Мам, не шути. Почему богатый человек согласился быть донором для меня?
Мама: Этот человек... этот человек...
Отец (перебивает): Это твой родной отец.
Джейк: Что?
Отец: Да, тот человек из конверта - твой настоящий отец.
Джейк: Это невозможно. Почему он отдал меня вам, а теперь хочет быть моим донором?
Отец: Он и его жена отдали тебя нам по определённой причине. Они сказали, что когда тебе исполнится 18, заберут тебя обратно.
Джейк: Почему они отдали меня?
Мама: Лучше тебе не знать...
Джейк: Но почему?! Я хочу их увидеть. Я хочу знать, почему они меня отдали!
Мама: Джейк, сынок, тебе рано знать правду...
Джейк: Нет! Я хочу знать это сегодня! - плачет.
Отец: Хорошо. Завтра мы отведём тебя к твоим родным родителям.
Мама: Но...
Отец: Никаких "но"! Джейк вырос. Пора ему увидеть своих настоящих родителей.
Мама: Ладно... - плачет.
Отец: Всё, хватит плакать. Идите спать. Я сообщу его родителям, что мы приедем завтра.
Джейк возвращается в свою комнату. Всё, что он знал о себе - оказалось ложью. Люди, которых он считал родителями, ему не родные. Он решает поговорить с Сону и Чонвоном. Звонит им по видеосвязи.
Сону: Что случилось, Джейк?
Чонвон: Всё в порядке?
Джейк: Я узнал правду... - плачет.
Сону: Так родители скрывали правду от тебя?
Джейк: Они мне не родные. Меня отдали им мои настоящие родители. Почему - не сказали.
Чонвон: Значит, они всё это время притворялись твоими родителями?
Джейк: Да. Завтра я не иду в школу. Меня отвезут к настоящим родителям.
Сону: Удачи тебе.
Чонвон: Не переживай. Мы всегда рядом.
Сону: Чонвон прав. Мы рядом. Отдохни. Всё будет хорошо.
Джейк: Спасибо вам... - с улыбкой кладёт телефон и засыпает.
Наступает утро.
Семья Шим не завтракая отправляется в город. Через 2 часа они приезжают в дом настоящих родителей Джейка.
Шим нажимает на звонок. Дверь открывает женщина.
Госпожа Пак:Джейк?
(Джейк молча кивает. Женщина обнимает его, плача. Позже выходит и Пак-мырза, тоже обнимает его.)
Госпожа Шим: Здравствуйте, Госпожа Пак, Господин Пак
Ваш сын вчера узнал, что мы ему не родные. Он настоял на встрече.
Госпожа Пак: Спасибо вам за заботу о нашем сыне. - обнимает их.
Господин Пак: Проходите в дом. Поговорим.
Они садятся, пьют кофе и беседуют.
Джейк: Значит, вы мои родители. Но почему вы отдали меня этим людям?
Госпожа Пак: Мы были вынуждены... - глаза наполняются слезами.
Джейк: Почему?
Господин Пак: После вашего рождения тебе грозила опасность. Тебя пытались убить. Чтобы защитить тебя, мы отдали тебя этим людям.
Джейк: Что значит "вашего"? У меня есть брат или сестра?
Госпожа Пак: У тебя есть брат-близнец по имени Джей. Он учится в школе. Мы боялись за тебя... - плачет.
Господин Пак: Нас пугали, угрожали, что убьют. Поэтому мы и отдали тебя.
Джейк: Вы заберёте меня теперь?
Господин Пак: Только если ты сам захочешь.
Джейк: А если нет?
Господин Пак: Мы не будем тебя заставлять.
Господин Шим: Джейк, пора быть со своей настоящей семьёй.
Джейк: А как же мои друзья в деревне?
Госпожа Шим: Ты сможешь навещать их в любое время.
Джейк: Но...
Господин Шим: "Но" не принимается. Мы тебе не родные.
Джейк: Хорошо...
Госпожа Пак: Останьтесь у нас.
Господин Шим: Хотели бы, но завтра работа. Нужно успеть домой.
Они прощаются. Джейк крепко обнимает своих приёмных родителей, еле сдерживая слёзы. Госпожа Пак и Господин Пак показывают ему комнату. У него нет одежды поэтому дал одежда Джей
Наступает вечер.
Джей: Мама, папа, я дома. - заходит на кухню и видит Джейка.
Джей: Кто это?
Госпожа Пак: Это твой брат-близнец.
Джей: А что он здесь делает?
Господин Пак: Он приехал к нам и будет с нами жить.
Джей: Но я не хочу жить с ним!
Джейк молча смотрит на него. Джей в ярости уходит в комнату.
Госпожа Пак: Не обращай внимания. Привыкнет.
Господин Пак: Джейк, ложись спать. Завтра едем за твоими вещами и документами.
Джейк: Хорошо... - ему пока трудно называть их мамой и папой, поэтому он говорит Госпожа Пак и Господин Пак
Он ложится спать. Этот день был одновременно и радостным, и тяжёлым. Он узнал, что его приёмные родители - не родные. А брат-близнец не принимает его. Погрузившись в мысли, он засыпает.
Утро.
Солнечный свет заполнил комнату. Джейк лежал, глядя в потолок. Всё изменилось. Он больше не мог вернуться к прошлому. Рядом теперь были его настоящие родители и брат, которого он никогда раньше не знал.
Раздался стук.
Госпожа Пак:Джейк, сынок, ты проснулся? Завтрак готов.
Джейк: Да, иду...
Он умывается, спускается. На столе ароматная еда. Но он всё ещё чувствует себя чужим. Завтрак проходит в тишине. Пак-ханым пытается завести разговор, но Джейк молчит.
Они садятся в машину и едут в деревню. Джей и Джейк сидят рядом, но не говорят.
Господин Пак:Джейк, мы соберём твои вещи и заберём документы. Можешь попрощаться с друзьями.
Джейк: Хорошо...
В деревне Джейк входит в дом - воспоминания нахлынули. Его ждут Сону и Чонвон. Джейк обнимает их.
Джейк: Кто теперь будет смеяться над моими шутками?
Сону: Мы всегда рядом. Всё будет хорошо.
Чонвон: Наша дружба не закончится.
Он всё рассказывает друзьям. Те его поддерживают. Джейк чувствует: он не один.
Он забирает документы, прощается с жителями, с господин Шим и Госпожа Шим крепко обнимает их.
Госпожа Шим: Возвращайся, когда захочешь, сынок...
Господин Шим: Ты в нашем сердце всегда.
В городе Джейк в своей новой комнате. Он подходит к окну, смотрит на город. Вдох. Новый этап жизни начался.
Он раскладывает вещи, спускается. Господин Пак и Госпожа Пак обсуждают торжество.
Господин Пак: Джейк, мы устроим праздник в честь твоего возвращения.
Джейк: Зачем? Можно просто чай попить...
Господин Пак: Ты сын богатой семьи. Это событие.
Джей: Папа, лучше не надо! Я не хочу!
Госпожа Пак: Нельзя так. Он твой брат - прими это.
Господин Пак: Ладно, подумаем позже. Идите спать, завтра школа.
Джейк и Джей уходят по своим комнатам.