11 страница23 июля 2021, 18:20

Глава 9


Алана Харрисон

Сладко потянувшись на кровати, я откинула одеяло, подставляя ножки солнечным лучам. Наконец-то выходной! Эта неделя пролетала совершенно незаметно. В компании мы успели заключить несколько выгодных контрактов с китайскими инвесторами, и мистер Рейчел доверил мне вести собственный проект. Дома наступило затишье, но памятуя о маминой супер способности разжигать скандал из ничего – я особо не расслаблялась. После того инцидента в гостиной она даже со мной не поговорила, сославшись на то, что была пьяна и ничего не помнит.

Накинув халат, я спустилась в столовую. Запах еды щекотал нос пряностями и сладким ароматом корицы. Желудок заурчал.

- Всем доброе утро, - радостно промурлыкала я, целуя папу в щеку.

Он улыбнулся, отложил газету и поинтересовался:

- Как дела на работе?

- Все супер, - оживилась я, отхлебывая свой кофе. – Мне доверили вести контракт с итальянским инвестором. Проект многомиллионный, даже немного странно, что мистер Аарон поручил его неопытному сотруднику.

- Ты – Харрисон, деловая хватка у нас в крови. Справишься, - кивнул папа.

Откусив сэндвич, я исподлобья глянула на маму. Она отстраненно потягивала свой напиток, игнорируя мое присутствие.

- А где Альф?

- Твой брат не ночевал дома, - откликнулась родительница, переводя на меня холодный взгляд. Она произнесла это так, словно я была апогеем всех проблем.

- Что плохого в том, что тридцатилетний мужчина устраивает свою личную жизнь? – перебил ее пыл мистер Харрисон.

- Ничего, - плюнула мать, забивая рот кусочками яблок.

- Лана, - ласково переменил тон папа. – У меня сегодня деловая встреча с партнерами в девять. Будьте готовы, девочки.

Родственник перевел взгляд с меня на маму. Та кивнула и поднялась со стола:

- В таком случае я поеду в салон.

- Можно с тобой? – подорвалась я, просяще уставившись на маму.

- Ладно.

Спохватившись, я быстро забежала в комнату. Натянула первые попавшиеся шорты, топ, и спустя минут десять мы сидели с мамой в машине.

- Я тут подумала, что будет неплохо нам провести день вместе? – нарушила тишину, поглядывая на нее. – Ссоры бывают у всех, но мы ведь родные люди и не нужно обижаться...

- Ты можешь помолчать, хоть секунду своей жизни? – ворчливо обернулась мисс Харрисон.

Насупившись, я отвернулась к окну. Мама монотонно стучала ногтями по лаковой сумочке, погружая меня глубоко в мысли. Машина остановилась на светофоре Седьмой-авеню. Прижавшись лбом к холодному тонированному стеклу, я любопытно рассматривала утренних клерков, на ходу пьющих свой горячий кофе. Удивленные туристы не отнимали лиц от фотокамер, влюбленные парочки сливались в страстном поцелуе, пропуская сигналы светофора...

Машины стояли бесконечной вереницей, застряв в привычной суматошной пробке Нью-Йорка. Рекламы на зданиях мелькали разноцветными огоньками, совсем не привлекая внимания частыми лицами знаменитостей.

Прошла неделя и он, как и говорил, больше не давал о себе знать. Это так странно, стоит мне увидеть А́ртура все нутро вопит об опасности. У меня чешутся руки огреть его тяжелым стулом и спрятаться дома. Я же должна радоваться тому, что Сандерс оставил меня в покое? Почему тогда мысли заняты им? Тяжело вздохнув, я покачала головой и бессмысленно открыла телефон.


- Как будем стричься? – хищно улыбнулся парикмахер, щелкая в воздухе ножницами.

Я нерешительно улыбнулась. Белые кудряшки спускались практически до поясницы. Безупречные локоны шелковым водопадом обрамляли мое круглое лицо, оттеняя бронзовый загар кожи.

- Давайте уберем длину до плеч, - коварно прошептала я, любуясь азартом в глазах мужчины.

Мама с соседнего кресла хмыкнула и окинула меня взглядом с головы до ног.

- Мне кажется, получиться неплохо, - прищурила она свои кошачьи глаза.

Стилист закатал рукава длинной черной в разноцветных пальмах рубашке и улыбнулся мне, шепча на ухо:

- Будет не просто хорошо, моя сладенькая, я сделаю из тебя секси-конфетку.

Рассмеявшись, я расслабленно откинулась на спинку кресла. Мастер ловко орудовал ножницами, состригая длинные пряди. А я не подсознательно сравнивала себя с мамой. Как бы она не отрицала, мы были очень похожи. Белокурые локоны, большие кукольные глаза, раньше эти черты нелепо смотрелись на маленьком лице ребенка. Вздернутый аккуратный нос – точная копия ее. Мама в зеркале задержала на мне долгий изучающий взгляд. Несмотря на напыщенную браваду и легкомыслие, родительница оставалась всегда серьезной и, даже в некотором роде, хладнокровной. Но сейчас на дне ее небесно-голубого озера тихо разгорался маленький уголек нежности, который она ожидаемо, попыталась погасить, отвернувшись.

- У тебя красивая фигура, дочка, но ты вечно надеваешь на себя безвкусные мешки! – вещала миссис Харрисон, смакуя свою кровавую мери.

Сцепив руки в замок, я пыталась прожечь маму злым взглядом. Вот только женщина непринужденно улыбалась, скрывая за весельем отсутствие души!

- Подберите ей что-то элегантное, но не закрывайте грудь и плечи. Это должен быть черный шелк... - лениво махнула рукой мать стилистам.

Низенькая девушка с короткими волосами мышиного цвета кивнула головой и закусила щеку, осматривая меня с ног до головы. Судя по ее придирчивому взгляду – я не понравилась ей. Вот оно как... Нагло закинув ногу на ногу, исподлобья обратила взгляд на дизайнера, указывая ей на ее статус.

- Чашечку кофе, пожалуйста, - ласково пропела я, обращая взгляд на ту самую «мышку».

Родительница довольно замурчала, явно одобряя мое высокомерие. Девица скрылась за стеллажами одежды, вскоре принося мой горячий напиток и кучу дизайнерских платьев в чехлах.

- Будьте добры примерить, мисс, - кивнула она, сверкая гневными изумрудами.

Скрывшись в примерочной, я распаковала чехлы. Первые два наряда ничем не зацепили взгляд: слишком вычурно, слишком пафосно и еще много других «слишком», которые смотрелись дешево. Но вот последнее платье, несмотря на свою простоту, приковало мой взгляд. Черный блестящий шелк, туго обнимал тело, обрисовывая контуры фигуры. Сверху красовался корсетный лиф, с глубоким вырезом. Золотистые брительки-цепи, надежно обнимали плечи, открывая длинную шею с родинкой у подбородка. В этот образ, как нельзя, удачно вписались мои укороченные кудряшки, которые сейчас щекотали обнаженные плечи.

- Ты похожа на Мерлин Монро, - горделиво улыбнулась мама. – Вот теперь можно выводить тебя в свет.

Пропустив привычную колкость, я опустилась на диван и припала губами к дымящейся чашке.

А́ртур Сандерс

Сладко потянувшись на кровати, я скинул с себя обнаженную девушку. Та раскрыла свои заспанные зеленые глаза и недовольно замычала, разворачиваясь ко мне задницей.

- Вероника, ты собралась жить у меня? – громко гаркнул я.

Рыжая жалостливо потянула на себя одеяло и простонала:

- Дай поспать, засранец...

Громко хлопнув дверью, я блаженно подставил тяжелую голову холодным потокам воды. Последние дни пролетели суматошным вихрем. Китайские партнеры решили нагрянуть с проверкой, неразбериха в отчетах, увольнение нерадивых сотрудников и прочая мишура, которая украшает голову владельца компании. Пусть папа еще официально не передал мне свои полномочия, но все пять лет бизнесом занимался я сам. В то время, когда родители ушли глубоко в свое горе...

Обмотав полотенце вокруг бедер, я спустился на первый этаж. Мисс Бишт с недовольным лицом сидела перед панорамным окном и потягивала свой утренний смузи.

- Тебе звонил твой друг-фрик, - дернула носиком красавица.

- Допивай свою гадость и освободи мою квартиру. Помнишь о личном пространстве?

- Какая же ты токсичная задница, Сандерс.

Рассерженной фурией Вероника проскочила мимо меня. Шлейф ее приторных духов отвесил мне звонкую пощечину. Пожав плечами, я достал айфон.

- Привет, старик.

- Наконец-то ты отмыл свою задницу, - проворчал Томас. – Ты же не забыл, что тебя сегодня Форд пригласил на прием?

- Этот заискивающий тупица? – поморщился я, отпивая американо. – Я не буду инвестировать в его бизнес.

- Дело твое, но угадай, кому еще выдали приглашение.

- О, неужели папочка Джон почтит нас своим визитом и конечно его чудесные птички выпорхнут вместе с ним.

- В точку, братан, - рассмеялся друг. – Только не забудь, что твоя Бишт тоже дочь крупного бизнесмена.

- Ви не помешает моим планам, - отмахнулся я, поморщившись от того, как горячая девица громко захлопнула входную дверь.

Как же я люблю такого рода случайности, что благоприятно сказываются на моих планах. Маленькая Харрисон за эту неделю успела соскучиться по мне и с легкостью заглотнет удочку. Сколько раз я проворачивал такие партии с девушками. Сначала напористо пытался добиться, а потом ускользал из их когтистых ручонок, чтобы потом, появившись разжечь пламя страсти. Метод эмоциональных качелей...

Алана строптива, умна и совершенно безумна, но в первую очередь она – девочка, мечтающая о сказочной любви. И я дам ей ее, чтобы потом забрать втрое больше!

Алана Харрисон

Машина остановилась напротив главного входа загородного особняка, украшенного высокими мраморными колонами. Мама подправила свои безупречные красные губы и недовольно скривилась:

- Где Альфред?

- Амелия, прошу, давай только без истерик. Он сказал, приедет чуть позже, - устало стукнул отец себя по колену.

Дворецкий радушно распахнул перед моим носом дверь и сунул в проем тощую руку, обтянутую белой тканью перчатки. Натянув заученную улыбку, я скрылась за спинами родителей. Они по обыкновению надели маски радушия и вселенской любви. Сколько себя помню, нашу семью всегда окружали завистливые взгляды, которые неустанно твердили:

- Они так любят друг друга... мне бы такого мужа, как у Амелии. Какая миссис Харрисон замечательная, так любит своих деток...

Вот только стоит входным дверям фамильного дома сомкнуться, мама и папа расходиться по разным комнатам, игнорируя присутствие друг друга. Нежная и теплая хозяйка превращается в убитую огорчениями фурию, а статусный бизнесмен становиться уставшим мужчиной. Такова цена богатства и славы – извечные притворства.

- Мистер Джонатан, - подала голос немолодая брюнетка, отсалютовав папе бокалом шампанского.

Отец кивнул, направляясь к ней и ее спутнику. Мужчине средних лет, очень похожему на эту пожилую даму.

- Мистер и миссис Форд, - пожал отец руку брюнету. – Позвольте представить, это мои жена и дочь – Алана и Амелия Харрисон.

Мистер Кристофер Форд – молодой приемник своего почившего отца. Высокий крупный мужчина с отчетливым животом, который он туго перетягивал ремнем. Его карамельные глубоко посаженные глаза можно было назвать красивыми, если бы не одно но – хмельная пелена, из-за которой их необычный цвет превратился в заплесневелый мед.

- Очень приятно, - учтиво улыбнулась я.

Собеседник прожевал меня взглядом с ног до голов и радостно запыхтел. Скрыв неприязнь за неожиданным приступом кашля, я поспешно ретировалась, смешиваясь с толпой. Кристофер пристально следил за мной, отчего я прибавила шагу.

В холле уже собралось много людей. Большинство из лиц мне знакомы, скорее всего, они часто захаживали на наши званые вечера. Некоторые бесцветным палантином проскальзывали мимо не оставляя после себя следа в памяти. Скрывшись за белой колонной, я молча наблюдала за богатейшими сливками общества и мечтала поскорее оказаться в горячей ванной дома. Такого вида приемы были не по мне. Да, я любила толпу, но которая искренне рада тебе, а не лживо лебезит. Я любила приемы, но родных людей, которые по-настоящему жаждут встречи с тобой.

Розовое вино украшало хрустальный бокал в моей руке. Сделав глоток, я поморщилась и отдала алкоголь официанту.

- Ого, - присвистнула девица, которая подкрадывалась ко мне, виляя округлыми бедрами. – Ты сменила имидж?

– Просто решила что-то изменить, - фыркнула я, отмечая яркий макияж подруги.

- Ты красотка.

Блондинка подмигнула проходящему парнишке и выхватила из его рук шампанское.

- Кстати, а где Альфи? - томно зашептала я.

Глаза девушки непонимающе заблестели, и она пригубила своего напитка. Сложив руки на груди, я продолжила:

- Вы же были вместе... Он не ночевал дома и целый день пропадал. Брось, мне можешь рассказать.

Фи побледнела, ее руки задрожали, и бокал выскочил из захвата. Она прокашлялась и тихо прошептала:

- Я не видела его с гонок.

Внутри меня треснула натянутая струна, острым лезвием задевая сердце.

- София, подожди!

Девушка завертела головой и бросилась прочь в толпу, смешиваясь с яркими красками пестрых нарядов. Я ринулась за ней настолько быстро насколько позволяли высокие шпильки дизайнерских туфель. Гости недовольно шипели, но я расталкивала их локтями, уверенно следуя за белыми кудряшками подруги.

Дура! Какая же я дура! Зачем упомянула Альфреда? Остановившись посреди зала, я бессильно топнула ногой. София может быть где угодно, как бы она не натворила глупостей!

- Дочка! – мама сильно сжала мой локоть. – Не позорь нас!

- В чем дело? – раздраженно оскалилась я, тщетно пытаясь вырваться. – Мне нужно найти Фи.

- Нет. Тебе нужно быть рядом со своим отцом!.. Никакого этикета, чему я тебя учила?!

Не обращая внимания на мои протесты, миссис Харрисон двинулась в конец зала, увлекая и меня за собой. Кто-то из толпы удивленно хмыкал, замечая всю неловкость ситуации, поэтому я поспешила натянуть учтивую улыбку и стала двигаться в такт с мамой.

Мы вышли на веранду, укрытую тенью апельсинового дерева. В центре размещался небольшой очаг, заполненный нерастопленными углями. Увидев нас с мамой, папа сочувственно улыбнулся, переводя взгляд с меня на руку матери, до сих пор сжимающую мой локоть.

- Альфи, - поприветствовала я брата.

Он сидел на плетеном кресле со стаканом коньяка в руках. Блондин бесцветно поднял на меня голову и кивнул, обращая внимания дальше на свой алкоголь. Альфред выглядел как-то странно. Не было его обычной спеси и веселья. Глубокие мешки засели под грустными глазами. Растрепанные волосы и мятая рубашка – служили своеобразным маяком, который гласил: « Со мной не все в порядке!».

Не успела я, и пикнуть, папа выпрямился и сощурил глаза, приветствуя кого-то за моей спиной.

- Мистер Форд, - прозвучало напряженно.

- Да... прошу простить мне мою нерасторопность, - быстро оттораторил собеседник. – Хочу вам представить моего партнера и инвестора в одном лице...

- Не стоит утруждаться, - вальяжно обронил незнакомец, от голоса которого по моему телу пробежал разряд тока. – Мы уже знакомы.

Испуганно сжавшись, я спешно развернулась и столкнулась с насмешливыми, но не менее холодными глазами, чертового засранца! Поймав мой взгляд, он поправил свой идеальный серебристый пиджак и подмигнул.

- Сандерс! – оскалился отец, теряя учтивость.

А́ртур Сандерс

- И я рад нашей встречи, - в тон Харрисону выплюнул я, наблюдая за бурей в глазах маленькой Аланы.

Девица выглядела чертовски сексуальной. Обтягивающее черное платье, которое призывало сорвать его с нее и как следует выпороть. Она сменила прическу и сейчас больше стала походить на прелестного ангелочка. Кошечка сложила руки перед собой и смерила меня высокомерным взглядом.

- Сеньор А́ртур, - проворковала миссис Харрисон, едва уловимым жестом сжимая локоть супруга. – Мы так рады вашему приезду.

Амелия с нашей последней встречи совсем не изменилась. Многочисленные уколы ботокса и гиалурона в ее лицо, несомненно, придавали ей молодости, но и вместе с тем делали похожей на фарфоровую куклу с обложки «Playboy». Она придерживалась своего статуса в одежде, однако умело подчеркивала свою стройность и пышную силиконовую грудь.

- Миссис Харрисон, вы молодеете с каждым глотком кислорода, - сладко протянул я, специально провоцируя главу семьи. – Какие у вас чудесные глаза...

Женщина выпрямилась, демонстрируя свое декольте во всей красе.

- Как неожиданно, что вы, оказывается, знаете друг друга, - пропыхтел толстяк Кристофер. – Но это и лучше для нашего дальнейшего сотрудничества.

Поморщившись от его влажного голоса, я поправил запонки на пиджаке. Подписать контракт с этим тупицей было проще простого. Как только он увидел пару прибавившихся нулей в моем пожертвовании, раскланялся и подписал бумаги даже не глядя. Идиот!

В зале заиграла нежная мелодия. Радуясь своей победой, я наклонился и невинно прошептал:

- Милая uccellino, не подарите ли вы мне танец?

Доселе молчавший Альфред пьяно фыркнул и подорвался со своего кресла.

- Ты к ней больше и пальцем не прикоснешься, ублюдок!

Рассмеявшись, я примирительно поднял руки вверх:

- Малыш Альфи, кажется, пьян.

Амелия покраснела и ухватила сына за рукав пиджака, оттаскивая от меня.

- Пошел в уборную живо! Прошу простить за недоразумение, - улыбнулась она мне. – Конечно, моя дочь потанцует с вами.

Алана возмущенно скривилась, но не стала перечить маме. Она безразлично прошла мимо меня, дурманя сладким запахом своих духов.

Чета Харрисонов продолжала сверлить меня своими лживыми глазами, но я торжествовал. Ступал победно по мраморному полу навстречу папиной доченьке, которая в моих руках превратиться в смертельное оружие. Птичка положила свою руку мне на плече и неуверенно улыбнулась... 

11 страница23 июля 2021, 18:20