Глава 14.
На следующий день я стояла с Зои у кофемашины, привычно вглядываясь в бурлящий напиток, как услышала бархатный голос Кайла Джонатона:
— Мистер Кэмпинг, мы вам очень признательны...
Они вошли в помещение и остановились рядом с нами. Я даже не успела среагировать, как рука мистера Джонатона схватила мою кружку и протянула её инвестору. Я обернулась и даже слегка приоткрыла рот, находясь в лёгком шоке от такого жеста, и поймала обжигающий пронзительный взгляд, в который тут же затянуло. Меня словно обнажили и вывернули всё потайное наизнанку. Казалось, Майкл считывает мои мысли — нагло, без спроса, проникая всё глубже, оставляя ловушки. Моё тело оцепенело, дыхание перехватило, ноги словно приросли к полу. Бежать хотелось так же сильно, как остаться.
— Благодарю, Кайл, — ответил он, но взгляда не отвёл. Медленно прикоснулся губами к чашке и сделал глоток. Его рука скользнула в брюки и достала белый платок, которым он промокнул влажные от напитка губы. Всё было, как в замедленной съёмке, будто он специально дразнил меня. Я следила за его красивыми устами и лёгкой, едва заметной щетиной. Его лицо оставалось непроницаемым, он будто наслаждался моей беззащитностью. Я продолжала стоять, не в силах возразить ему на эту наглость. Казалось, я была готова отдать ему всё, лишь бы он не переставал смотреть своими тёмными, гипнотизирующими глазами, пытаясь вызволить из меня всё самое худшее, чтобы затащить в очередной ад нестабильных отношений.
— Продолжим в моём кабинете? — спросил он, обращаясь к Кайлу, но мои ноги едва не шагнули за ним, реагируя на голос.
— Как вам будет угодно, мистер Кэмпинг, — ответил начальник.
Они ушли. Я наконец вышла из гипноза и достала гостевую чашку. Начала глубоко дышать, чтобы выпустить всё скопившееся напряжение и капельку возбуждения, пока коричневая струя наполняла кружку до краёв. Напиток был готов, но мистер Джонатон снова вынырнул из ниоткуда и схватил её, как будто я здесь стояла ради их обслуживания. Ни слова. Ни взгляда. Ни элементарного спасибо!
«Что за чёрт?» — ярость вспыхнула во мне. — «Вот высокомерные индюки! Это была моя кружка, мой кофе!» Стереотип о самодовольных красивых мужчинах в очередной раз подтвердился. Меня не уважают не только как сотрудника, но и как женщину. Их поведение раздрожало и унижало меня. Хотелось заорать им в след.
«Вы мне за это ответите, мистер Кэмпинг», — подумала я, сжав зубы от обиды и гнева. Всё моё влечение к нему стерлось... Это чувство огорчения будто смыло весь шарм от его присутствия. Я злилась на себя, что позволила проявить ко мне такое высокомерие — снова.
Я медленно вздохнула, стараясь подавить вспышку, и вновь вернулась к кофейному аппарату, пытаясь в третий раз повторить процесс.
Зои всё так же стояла рядом, облокотившись на столешницу с расплывшейся улыбкой очарования, явно поглощённая мыслями о мистере Кэмпинге. Машина затихла, но, прежде чем я успела взять свой кофе, чья-то рука уже схватила кружку.
— Кевин, ты совсем обнаглел? — моё раздражение выплеснулось наружу.
— Прости-прости, просто срочно нужен кофеин, — сказал он, делая глоток. Я посмотрела на него так, что он поспешил ретироваться.
«Сегодня, кажется, придётся прожить день без бодрящего мои нервы напитка», — разочарованно подумала я.
Да, я осталась без кофе. Но уже знала: не я слабая и беззащитная — это они позволяли себе лишнего.
Часами позже я проходила мимо кабинета и услышала знакомый грубоватый голос:
— Мисс...
— Пеккинс, — напомнила я, заглянув в приоткрытую дверь. — Архитектор.
— Сложно представить, — осмотрел меня мистер Кэмпинг. — Вам будет затруднительно сделать мне чёрный кофе и принести в мой кабинет? Или это выше вашей должности?
— Конечно, мистер Кэмпинг, — выдавила я улыбку сквозь раздражение.
Он будто намеренно избегал запоминать моё имя, не говоря уже о должности. Он протянул мне ту самую кружку — мою, которую так бесцеремонно присвоил. Я взяла её и направилась в комнату отдыха. Глядя, как машина наполняет её, я вдруг заметила в шкафчике пакетики с корицей и ванилью. «Знак», — решила я и добавила.
Когда я вошла в кабинет, руки дрожали от предвкушения. Я едва не пролила напиток, и всё же донесла его до стола — за исключением одной капли, которая предательски скользнула по тёмному дереву.
— Как с такими непослушными руками тебе удалось стать архитектором? — заговорил Майкл, не отрывая взгляда от каких-то документов.
«Зато он запомнил мою должность. Уже прогресс», — подумала я, нервно улыбнувшись, и молча поставила кружку.
Он вынул из кармана платок, вытер стол и снова углубился в документы.
— Могу идти? — спросила я, ощущая себя скорее ассистенткой, чем автором проекта.
Он не ответил, а лишь сделал глоток и замер, смакуя напиток. Его взгляд устремился на меня и застыл с признаком удивления на безупречном породистом лице. Надо же, у него бывают и другие эмоции, помимо надменности.
«Ну что, теперь я больше не призрак?» — обратилась я к нему про себя.
Затем развернулась и вышла, довольная собой. В груди всё дрожало, а сердце сжималось от напряжения. Я прислонилась к стене за дверью, словно прячась от него и неприятных чувств, что он так будоражил во мне... или же приятных? Дыхание участилось, казалось, что меня одолела паническая атака, чего раньше со мной никогда не случалось.
Что же вы со мной делаете, мистер Кэмпинг...
Рабочий день закончился, и внизу меня ждали подруги — Оливия, Софи и Харпер, шатенка и две блондинки.
— Ну что, одобрили? — первая не выдержала Оливия.
— Ответа пока нет, наш инвестор уж очень занят другими вопросами, — ответила я. — Но после сегодняшнего чувствую, что одобрит. Никуда теперь от меня не денется.
— Наконец-то я слышу твой оптимистичный настрой. Надо срочно устроить вино-питие, — довольно сказала Софи, которой на деле не нужен был повод. Харпер подошла и обняла меня, и все тут же подхватили, устроив мне синергизм. Воздуха не хватало, и я желала, чтобы меня наконец-то выпустили из этого трогательного плена. Им нужен был повод не только выпить, но и лишить меня воздуха своей чрезмерной тактильностью. В такие моменты мне кажется, что тело начинает выпускать ядовитые шипы против вторжения в мое личное пространство.
Подруги схватили меня под руки и повели в ближайшее кафе. Мы сели за круглый стол, на котором стояли весенние цветы, и я забыла про серость и холод на улицах нашего города.
— Вы желаете закуски после основного блюда? — спросил официант.
— Несите сейчас же, я хочу вина! — ответила несдержанная Софи, чем вызвала у нас неконтролируемый приступ смеха.
— Софи, ты как обычно, — посмеялась Харпер. — Ну что, Эм, рассказывай, кто этот таинственный инвестор?
— Его зовут Майкл Кэмпинг. Слишком высокомерен, слишком самовлюблён.
— И естественно красив. Почему-то об этом ты умолчала, — усмехнулась Харпер. Я на неё вопросительно взглянула. — Я встречала его на благотворительном приёме месяц назад. Он был с матерью... или же ему нравятся женщины постарше.
Мои губы нервно дёрнулись в улыбку.
— Интригующе, — усмехнулась Оливия, подперев подбородок кулаком.
— Его семья владеет половиной города, — продолжила Харпер. — Их особняк на побережье принадлежит им уже три поколения. Богаче Кэмпингов просто нет. Его прадед когда-то скупил земли и продавал их под строительство выгодной недвижимости, имея с этого процент.
— Тогда неудивительно... Сынок богатых родителей, который ничего не добился самостоятельно, — хмыкнула я. — Теперь я начинаю сомневаться, что мой неприбыльный проект его хоть как-то заинтересует. — Я взгрустнула. — Не будем об этом. Лучше вы расскажите, что у вас нового, — решила я сменить тему.
— Ну, меня, думаю, скоро повысят. Директор обмолвилась, что видит меня на должность её заместителя, — уверенно ответила Оливия.
Мне бы её пробивной характер. Три года назад она разносила кофе, а теперь — будущий заместитель директора. Я знала, что она добьётся всего, чего пожелает, но не верила, что это возможно так быстро. Я всегда считала, что нужно смотреть на вещи реально и спокойно идти к своей цели, чтобы тебя не сломали и не убили эту уверенность раньше времени. Но это лишь моя реальность, не её. Для Оливии нет невозможного. Мне не хватало её силы, смелости и внутреннего огня. Конечно, у каждого есть своё горе в жизни, и успехи Оливии не делали её жизнь идеальной, но она нашла свою суперсилу и использовала её по полной. Я же пока находилась в поиске... и восхищалась своими подругами.
— Заранее не поздравляют, но я поздравляю! — вскрикнула Софи, которой уже вино ударило в голову.
— Звучит круто! А я еду на выставку своей новой линейки Beauty cosmetics в Испанию на следующей неделе, и угадайте, кто там будет? — вступила Харпер.
— Ну тут вариантов немного: твой любовник Марк, — усмехнулась я.
— Я его не звала, правда. Так получилось... и он мне не любовник, мы просто общаемся, — напряжённо ответила она.
— И иногда целуетесь, — засмеялась Софи.
Харпер стыдливо поджала губы. Ей казалось, что мы её осуждаем. На деле это было не так. Харпер — воплощение гламура и изящества. Я всегда поражалась её умению из всего создавать красоту, даже в мелочах. Шикарные вечеринки, роскошные наряды, поездки по всему миру... Но за этой внешней картиной скрывалась сложная история любви.
Она встретила Дерека, когда ей было всего восемнадцать. Он был успешным бизнесменом, намного старше её. Их знакомство началось на одном из светских мероприятий, где она подрабатывала официанткой, и между ними сразу вспыхнула страсть. Дерек был обворожительным, уверенным в себе и обладал невероятным обаянием. Он окружил Харпер вниманием и заботой, а также помог развить бизнес и снял ей люксовый пентхаус с видом на центральную площадь, чтобы в любой момент иметь возможность к ней заглянуть.
Жизнь казалась мечтой, но было одно «но» — Дерек женат. По мере того как их отношения развивались, Харпер начала осознавать, что хочет большего, а не только короткие моменты украденного счастья. Но Дерек, уже дважды женатый и имеющий детей от предыдущих браков, был категорически против третьего, считая, что это убьёт огонёк страсти между ними. Её мечта о семье становилась всё более недостижимой. Затем появился Марк — и стало ещё сложнее.
— Я люблю Дерека, — говорила она нам, еле сдерживая слёзы. — Но я не знаю, сколько ещё смогу так жить. Я хочу семью, хочу детей, а он не готов дать мне это. Что мне делать?
— С Марком придётся отказаться от красивой жизни и дорогих подарков, зато он может дать тебе семью, уверенность и стабильность, — говорила Оливия.
— Я же не меркантильна, — не могла признаться себе Харпер.
Но все её понимали: сложно отказаться от привычной жизни и рискнуть стать ,возможно, счастливой.
— Ладно, хватит обо мне, — смущённо сказала она, поправляя прядь волос. — Эм, расскажи нам больше о своём проекте.
Я сделала глоток вина.
— Это реставрация старой библиотеки, — начала я. — Здание очень старое, и я хочу сохранить его историческую ценность, но при этом сделать современным, чтобы оно стало привлекательным для молодёжи. Моё любимое — это терраса, похожая на таинственный сад, с запахом кофе и цветов.
— Звучит вдохновляюще! — воскликнула Оливия. — Думаю, это станет нашим любимым местом встреч.
— Может, с твоим проектом я полюблю читать, — с восхищением произнесла Софи.
— Я тоже, — улыбнулась Харпер. — Это будет настоящее сокровище для нашего города.
— А я завтра иду на свидание с неким Калленом. Обязательно вам отпишусь, — сообщила Софи.
— Надеюсь, это не тот вампир из «Сумерек», — усмехнулась я.
— Выглядит он, конечно, бледновато, — засмеялась Софи.
— Ждём пикантные подробности.
Софи всегда была светом и радостью нашей компании. Её умение находить весёлую сторону в любой ситуации делало её незаменимой подругой. Высокая и стройная, с длинными светлыми волосами, она всегда привлекала внимание, однако ей абсолютно не везло с мужчинами. Да и работу она меняла часто. Тем не менее, всегда умела на всё смотреть с юмором и не позволяла неудачам сломить её дух.
Несмотря на всю её наивность, она несла огромную ответственность, которую мы пока не могли себе даже представить — её трёхлетнего сына. Она забеременела в 19 от своей первой любви. И мечтала, что он однажды сделает ей предложение, но так и не дождалась. Софи даже заранее купила свадебное платье, что вызвало у нас бурю негодования, ведь кольца всё ещё не было на её безымянном пальце, лишь ожидания.
— Ладно, девочки, — сказала Оливия, поднимая бокал. — За нас и наше счастье!
Телефон зазвонил, высветив незнакомый номер. Я машинально ответила:
— Да?
— Добрый вечер. Это Майкл. Майкл Кэмпинг. Я хотел бы изучить ваши эскизы проекта, — прозвучал его низкий, сдержанный голос.
Странно, неужели ему до сих пор их не передали?
— Да, мистер Кэмпинг. Я вышлю вам на е-мейл, — мой голос задрожал от внезапного волнения.
— Я сейчас в офисе. Хотел бы увидеть оригиналы. Где они находятся? — настаивал он.
— Должны быть на моём столе по главному коридору налево. Увидите вывеску с моим именем.
— Секунду... — на другой стороне наступила тишина, прерываемая лишь лёгким шорохом и его дыханием. — Эскизов на столе нет.
«Чёрт, как это нет?» — подумала я, чувствуя лёгкое напряжение. Затем заметила рабочую папку с чертежами рядом с сумкой. «Ах да, я же хотела показать девочкам», — вспомнила я.
— Мне нужно, чтобы вы передали их мне, — сказал он без лишних предисловий. — Чем быстрее, тем скорее будет принято решение и начнётся реализация проекта. Где вы находитесь, вызову вам такси?
— Не нужно, встретимся в офисе. Я скоро буду, — ответила я, стараясь держать голос ровным, хотя внутри всё дрожало от волнения. Я быстро повесила трубку, чтобы не выдать своё смущение. — Девочки, мне нужно отъехать, вы меня дождётесь? — повернулась я к подругам, чувствуя, как щёки горят от волнения, и увидела вопросительные взгляды.
— Что-то случилось? — спросила Харпер, заметив моё волнение.
— Это мистер Кэмпинг. Мне нужно съездить в офис. У его величества нашлось время для моего проекта, — сорвалась я с места, оставив подруг в недоумении.
Такси скользило по улицам, а мысли путались — то ли от выпитого вина, то ли от нервного напряжения. Колени дрожали, а руки начали холодеть. Я стала тереть ладонь, пытаясь согреться. Но становилось лишь холоднее.
Когда я поднялась на лифте и вошла в офис, вокруг была тишина и полумрак, лишь в длинном коридоре между застеклёнными кабинетами горел свет. Я достала эскизы из папки и направилась искать мистера Кэмпинга. Но его нигде не было — только эхо моих шагов нарушало тишину. Остановившись посреди коридора, я озадаченно оглядывалась, не понимая, куда он мог исчезнуть.
Вдруг я почувствовала дыхание и чьё-то присутствие за спиной.
— Это они? — услышала я голос так близко, что стало щекотно.
Руки дрогнули, и чертежи выпали на пол, разлетевшись в разные стороны. Я обернулась — наши лица почти соприкасались. Расстояния между нами не существовало, он словно вторгался в глубину моих потайных мыслей. Сердце застучало так, что я боялась — он его услышит.
— Простите, вы меня напугали, — пробормотала я, отворачиваясь, чтобы он не увидел румянец, вспыхнувший на щеках. Я присела, чтобы собрать листы, но пальцы дрожали и едва слушались. Майкл опустился рядом, и наши локти слегка соприкоснулись. Он, ни на миг не смутившись, помог мне собрать рисунки и начал внимательно их просматривать. Его сосредоточенное лицо не выражало никаких эмоций, и всё же моё сердце колотилось как сумасшедшее.
— Здесь должно быть всё, что вам нужно, — прошептала я, пряча растрёпанные пряди волос за ухо.
— Хорошо. Я отвезу вас, — с неизменным каменным лицом и холодным взглядом предложил он, забирая у меня папку и складывая бумагу внутрь.
И зачем я только их достала? Как глупо...
По телу пробежали мурашки, и в момент напряжения я поспешно отказалась от его предложения. Но Майкл, проигнорировав мои слова, направился к выходу, жестом пригласив следовать за ним. Я не могла противиться...
Он открыл передо мной дверь машины. Я смущённо села в салон, поражённая его манерами. Мистер Кэмпинг завёл двигатель и, не произнеся ни слова, тронулся в путь. Мы ехали в полной тишине, я смотрела в окно на ускользающий сумеречный город, чувствуя его присутствие рядом. Машина ехала так плавно, что я чуть было не уснула.
Когда мы подъехали к кафе, я увидела, как мои подруги уже выходили на улицу. Майкл остановился прямо у тротуара, на виду у них.
— Спасибо, — пробормотала я, открывая дверь машины. Выйдя из «Кайена», я поймала удивлённые взгляды подруг. Обернулась, чтобы закрыть дверь, но увидела его, стоящего рядом с автомобилем.
— Увидимся завтра, мисс Пеккинс. Хорошего вечера, — сказал инвестор тем же холодным, бесстрастным тоном. Он будто сделал это специально, прямо перед моими подругами, пометив свою территорию.
Затем сел в машину и уехал, оставив меня стоять с открытым ртом, провожая взглядом уезжающий автомобиль с мужчиной, который, возможно, перевернёт всю мою жизнь.
— Подруга, ты ничего не хочешь нам рассказать? — услышала я за спиной, не представляя, что на это ответить.