12 страница2 сентября 2025, 15:47

Глава 12.

Прошла неделя. Новый проект захватил меня, и я целиком и полностью в нём растворилась, забыв о том, как мне больно. Я перестала замечать холодность и отстранённость Дэна, кажется, его равнодушие стало для меня таким привычным. Я даже не успевала думать о своих страхах, о неуверенности — вот он залог успеха, загрузить себя любимым делом, чтобы некогда было хандрить и анализировать свою жизнь. Работа стала моим убежищем, местом, где я забыла о том, что давно разрушилось у меня за спиной...

По дороге в офис я заглянула в автокафе, теперь уже с оправданной пометкой «моё любимое». Сделала выбор в пользу «лакричного бума» — крепкий кофе с нотками лакрицы, а сверху шапка жирных взбитых сливок, покрытых тёмным шоколадом.

— Вы всё-таки вернулись к нам, мадемуазель? — прозвучал знакомый голос кофевара, который никогда не снимает своей приветливой улыбки с загорелого лица.

«Мадемуазель?» — ну вот и я заработала статус и уважение у местного баристы. Стоит стать постоянным клиентом, и ты уже «мадемуазель». Я задержалась на минуту, надеясь услышать тот голос. Однако время поджимало, и я поспешила на работу. Обидно, когда пропускаешь ошеломительные события, которые могли бы с тобой случиться, если бы не строгое начало рабочего дня в 8:30 ровно.

Подходя к высотному офисному зданию, меня остановил продавец парфюмерного ларька.

— Только сегодня скидка 30% на весеннюю коллекцию французского парфюма «Montale».

— Извините, мне это не интересно, я спешу, — бросила я, пытаясь обойти его.

Я знала главное правило, которое спасало меня от назойливых продавцов, — не смотреть им в глаза. Но в этот раз моя тактика дала сбой. Молодой парень ловко обогнал меня и встал перед моим лицом, так близко, что я почувствовала его дыхание. От неожиданности я запнулась о свою же ногу и чуть не завалилась на этого настойчивого продавца. Так бы мог начаться страстный эпизод в моей скучной, безгрешной жизни, но мне удалось устоять на ногах перед таким соблазном. Продавец-консультант, взяв меня за кисть, что тоже весьма интимно, развернул ладонь к небу, и моя сухая белая кожа заблестела под утренним солнцем. Я застыла в ожидании, пытаясь предугадать его следующий шаг. В его руке появилось что-то блестящее, и, прежде чем я успела среагировать, он распылил духи на моё запястье, попав при этом на пальто — того самого, которое я не так давно забрала из химчистки. Поджав губы и сдержав раздражение, я молча кивнула ему в знак благодарности и, вырвав руку, поспешила прочь, не дав больше сказать ни слова.

Меня только что взяли силой среди бела дня — какая наглость, — раздражённо подумала я.

Едва избавившись от запаха кофе, пальто снова впитало в себя новый аромат. Надеюсь, на этот раз обойдёмся без пятен — вряд ли же в химчистке дают скидку постоянным клиентам.

Сегодня у меня и без того напряжённый день — день моей презентации проекта. Как назло, я опаздывала и забежала в конференц-зал, не снимая пальто. Все собрались, кроме таинственного инвестора.

— Начинайте, мисс Пекинс, — произнёс начальник низким, немного нетерпеливым тоном.

Я только приготовилась говорить, как дверь резко распахнулась, и в комнату ворвался лёгкий сквозняк, наполнив помещение знакомым ароматом, ваниль и корица. В голове проскочили мысли о той встрече у автокафе, с незнакомцем, что вызывал во мне дрожь и проник в мои мысли. Вошёл молодой мужчина, брюнет, стильно одетый, с ухоженной внешностью и пронзительным взглядом. Это был он. Тот, кого я видела вчера, и, возможно, тот, кого я встречала раньше.

— Добрый день, коллеги, — уверенным низким голосом произнёс молодой мужчина, глядя на всех присутствующих. 

— Представляю вам инвестора и руководителя новой группы по улучшению инфраструктуры города Майкла Кемпинга, — торжественно объявил мистер Джонатан.

«МК», — мелькнуло в голове. Сердце бешено забилось, и помещение затряслось перед глазами. Я попыталась взять себя в руки и глубоко вдохнула воздух, набрав грудь, задержала и выпустила подступающее волнение. Немного помогло. Мистер Джонатан пожал ему руку. Я давно не видела его таким довольным, но вопросов становилось всё больше.

— Здесь свободно, присаживайтесь. Мисс Пекинс, продолжайте! — начальник жестом указал мне на доску.

Я открыла рот, но мой голос исчез, словно мистер Кемпинг унёс его с собой.

Сейчас не время думать о странных совпадениях и гадать, был ли это он. Проект для меня очень важен. Соберись, Эмили! — пыталась я вернуть себе самообладание.

Собрав эмоции в кулак, я все-таки смогла продолжить. Голос перестал дрожать, когда я отвлеклась и углубилась в свой проект. Я говорила уверенно, отстаивая каждое сказанное слово, сделав акцент на ключевых моментах: о том, как моя концепция улучшит инфраструктуру и создаст современные удобства. Я вложила душу в свой проект и думаю, что комиссия это ощутила, так как во многих я увидела одобрительные взгляды. Но Майкл лишь что-то записывал в блокнот. Затем он наклонился к Элисон и что-то прошептал ей на ухо — она засмеялась. Меня это задело, и даже появилась нотка ревности, как будто я уже присвоила его себе. Удивительно, ведь после побега из родительского дома я думала, что мажоры не в моём вкусе. Да, и никогда не были. Или же это притяжение связано с чем-то другим?

Но вдруг финансовый директор заговорил и отвлёк меня:

— Библиотека — весьма убыточное вложение. Она не сможет приносить доход и даже себя не окупит.

— Дело же не только в доходе, а в исторической ценности этого здания, — начала я, удивляясь своей смелости. — Оно удачно расположено рядом с двумя лучшими университетами страны.Торговый центр или офисное здание только испортят инфраструктуру и дух данной местности.

— В стране кризис, мисс Пекинс. Мы не можем позволить себе убыточное строительство, — хладнокровно возразил финансовый директор.

— Доход можно получать от символического взноса за получение читательского билета, от бронирования помещений для семинаров. Мы можем проводить платные мероприятия, встречи авторов с читателями, — я продолжала настойчиво. — Библиотека на протяжении многих поколений украшала главную площадь. Это не просто здание, это символ истории и культуры.

— Я согласна с мисс Пекинс и голосую за восстановление исторического здания. Мы должны учитывать не только прибыль, но и влияние на качество жизни, — неожиданно вступилась за меня Маргарет, наш менеджер по связям с общественностью.

— Мистер Кемпинг, окончательное решение в любом случае будет за вами, — сказал мистер Джонатон, бросив взгляд на нового спонсора.

— Мне нравится идея, — ответил Майкл Кемпинг. — Вопросов у меня нет. Я внимательно изучу все предоставленные проекты и дам вам ответ в ближайшее время.

Я взглянула на него и тут же почувствовала властный холод. Мне показалось, что его сильное влияние скажется на жизни офиса и на моей тоже, а вот хорошо или плохо — ещё предстояло узнать. Остальные члены комиссии одобрительно кивнули, и нервное напряжение начало меня отпускать. На мгновение я позволила себе подумать, что жизнь начинает налаживаться. Я наконец взяла себя в руки и справилась с очень важным для меня делом.

Конечно, надеялась, что мистер Кемпинг захочет обсудить детали проекта со мной, но он быстро покинул помещение, оставив после себя лишь шлейф аромата ванили и корицы, снова окутав меня этим чарующим запахом. Мне захотелось догнать его, но на пути встал финансовый директор.

— Мисс Пекинс, передайте финальную версию чертежей и спецификаций в технический отдел, — сказал он сухим, но вежливым тоном. — После этого моя команда подготовит расчёты и согласует смету в рамках бюджета. Если понадобятся корректировки — вернём вам на доработку. А дальше ждите решение комиссии.

— Благодарю вас! — ответила я.

Я спустилась на этаж ниже и понесла чертежи в технический отдел. Из-за спешки не подумала сложить их в тубу. Бумага била меня по лицу, и я практически не видела, куда иду, ноги меня сами вели, и я им доверилась. Внезапно меня сбили с ног, и я, не удержавшись на ногах, оказалась на полу, а моё достижение разлетелось в разные стороны. Я лишь ощутила все тот же приятный аромат, который, кажется, преследовал меня весь день.

Я перед каждым мужчиной своей мечты буду падать в ноги? И где его воспитание? Я же всё-таки девушка! Я словно для него пустое место, — огорчённо подумала я, вставая на колени.

Краем глаза я заметила, как опустился мужской силуэт в пальто цвета хаки и крепкие руки помогли мне собрать весь пергамент. Подав мне руку, он помог подняться, словно читал мои мысли. Кожа была такая приятная, тёплая, я захотела отблагодарить своего спасителя. Но когда я встала, отряхивая штаны, передо мной никого не оказалось. Я лишь услышала, как двери лифта закрылись.

В техническом отделе всегда работали одни мужчины — настоящий магнит для женских одиноких сердец. Женщины со всех этажей двадцатиэтажного офисного здания заглядывали сюда под выдуманными предлогами.

— Какой у вас вкусный кофе, — часто я слышала, проходя мимо. — Можно я воспользуюсь вашим принтером?

Находясь в отношениях, я никогда не смотрела на других мужчин, они для меня были невидимы, пока со мной не произошла та встреча у автокафе. И в каждом я искала его — незнакомца с чарующим ароматом надёжности и спокойствия, который смог сбить моё сердце с привычного ритма. Сейчас я была уверена, что этот человек — Майкл Кемпинг.

— Мхм... ваниль и корица, чудесный аромат.

— Что, прости? — резко вернулась я в реальный мир.

— Парфюм. У тебя хороший вкус, — обратился ко мне Кевин.

Я смотрела на него вылупившимися глазами, не понимая, что он хочет этим сказать. Тогда он наклонился к моим рукам и принюхался, что выглядело странно. Но, это Кевин...

— Да, это определённо он. Вон понюхай, — протянул он мне свою руку, от чего я мгновенно отстранилась. Затем вновь приблизилась и вдохнула аромат с ладони, который сразу же узнала.

— Да, я тоже столкнулся с продавцом парфюмерии. Я что похож на женщину? Скидка 30%, — с насмешкой сказал он и потряс своей рукой, сжав в кулак.

Я так и не смогла на это ничего ответить. Мой взгляд выражал недоумение в собственной глупости. Всё это время меня преследовал запах от парфюма на руке и, скорее всего, от собственного пальто, которое висело у входной двери, когда Майкл Кемпинг вошёл в зал, устроив сквозняк... Удивительно стойкий для дешевого уличного ларька. Кевин вопросительно посмотрел на меня, но допытываться не стал.

— Может, мы сегодня погуляем? — глазами надежды уставился он.

— Не сейчас, Кевин, — нервно ответила я, нахмурив брови и быстро направилась в нужный мне кабинет.

Мне кажется, что бедный коллега так и остался там стоять, смотря мне вслед. Я была огорчена собой и своим умением попадать в нелепые ситуации. Я думала, что воспоминания о встрече, возможно, лишь провоцируют призрачный аромат, преследующий меня весь день. Офис был словно им пропитан. Но всё это время я чувствовала запах, исходящий от меня же самой. Молодец, Эмили! 

После работы я подошла к прилавку:

— Добрый вечер! Утром вы надушили мне рукав запахом корицы и ванили, — смущённо сказала я.

— Да, я помню, и не удивлён, что вы вернулись за ним. Последний флакон именно вас и ждал — всё ещё со скидкой 30%, — воодушевлённо запорхал надо мной продавец-консультант.

Я понимала, что он это всем говорит, но всё равно мне показалось это таким удивительным и судьбоносным. Продавец протянул мне красивый винтажный флакон, и я, не раздумывая, купила духи с запахом корицы и ванили.

12 страница2 сентября 2025, 15:47