Приезд в Хогвартс
Вот и настал этот день - поездка в Хогвартс. Раньше, когда он был ребенком, эта поездка была для него счастливым билетом в светлое будущее. Но пройдя через предательства, сразу понимаешь, что это был всего лишь спектакль. Надменный, насмешливый, циничный, хорошо поставленный спектакль. Гарри встал рано утром, привел себя в порядок и пошёл к Вернону. — Дядя, меня сегодня надо отвезти на станцию. - Проговорил Поттер, подходя к Дурслю, читавшему свежую газету. Дядя недовольно оторвался от своего занятия и удивлённо посмотрел на ребенка. — А в чём проблема? Надо значит надо. - Согласился Вернон. После того, как они поговорили по душам, и Гарри выплатил Дурслям те деньги, которые они на него потратили, их отношения стали лучше. Поэтому пойдя в свою комнату, Гарри стащил со второго этажа багаж и погрузил его в машину. Блэк приехал на вокзал, как раз вовремя. И так пора начать новый спектакль, только вот он с самого начала не будет позволять собой управлять. Поттер приехал сюда раньше Уизли, как хорошо. Хотя бы не будет слушать их завывания о том, какие они бедные и несчастные. Разогнавшись, Блэк со всей скоростью вбежал в стену. Пройдя барьер между мирами, Гарри оказался на забитой людьми платформе, у которой стоял паровоз алого цвета. Надпись на табло гласила: «Хогвартс-экспресс. 11.00». Мальчик оглянулся назад и увидел, что билетная касса, которую он видел до этого, исчезла, а на ее месте находится арка с коваными железными воротами и табличкой: «Платформа номер девять и три четверти». — Уф, первое препятствие пройдено. - Тряхнув головой, мужчина привел свои мысли в порядок и пошёл к вагону. Войдя внутрь, он зашёл в свободное купе, на которые наложил чары собственного изобретения - «антиУизли». Спокойно вздохнув, парень посмотрел в окно. Многие люди суетливо прощались с детьми, которые уезжали на девять месяцев в школу. Лорд нескольких родов огорченно улыбнулся, он этого был лишён с самого детства. — Можно войти? - Раздался немного смущённый голос около входа. Гарри перевел свой изумрудный взгляд на гостя. О, сам Драко Малфой. — Можно. Давно не виделись. - Мягко улыбнулся Блэк, приветствуя ребёнка. Тот застенчиво улыбнулся. Драко почему-то, рядом с этим волшебником чувствовал себя несмышленым ребёнком. Но почему? Ведь они одного возраста. Переговариваясь, ребята доехали до Хогвартса, где наконец-то смогли покинуть вагон. — О, Гарри, - приветственно кивнул Хагрид мальчику. Тот лишь склонил голову в приветственном жесте. — Первокурсники сюда! Дальше была толпа маленьких детей, которые все что-то кричали и возбужденно переговаривались. Около входа в замок их встретила женщина в возрасте. Макгонагалл спокойно рассказывала, как повлияет выбор факультета на жизнь ученика, после чего повела их в зал. Там на табуретке лежала старинная шляпа, которая при входе первоклашек запела песню. — Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там не говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, Славный тем, что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Пуффендуй ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Рейвенкло. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой. И вот настал час «Х». Пора выбрать, на какой факультет попасть «новому» Поттеру. Что ж, держитесь директор, потому что ваш карманный герой больше не будет играть по вашим правилам.
Продолжение следует...