●Глава 7●
Я почти бежала за Чонгуком, едва поспевая за его шагом. Он так и держал меня за руку, пока не привел обратно в спальню. А когда обернулся, я прижалась спиной к двери, пытаясь понять, почему он так разозлился.
– Никогда! Слышишь, никогда не смей меня дразнить!
Он приблизился ко мне и наклонился так, что наши глаза оказались на одном уровне.
Забыв об угрожающем тоне, я смотрела в его глаза, завороженная игрой света. В ледяной глубине мерцали темные всполохи, будто внутри айсберга разразилась гроза. Я уже почти не слышала того, что он говорит. Взгляд гипнотизировал меня, казалось, что я могу смотреть на эту магию бесконечно, погрузиться в глубину льда и остаться там навеки. Совершенно фантастические глаза.
А Чонгук продолжал что-то мне высказывать. Я моргнула, избавляясь от наваждения, и переспросила.
– Прости, что ты сейчас сказал?
Он самым натуральным образом зарычал, а мне стало и страшно, и смешно одновременно. Кажется, он тут распинался от души, а я все пропустила. Да уж, неудобненько получилось.
Что-то негромко затрещало, по коже Гука поползли морозные узоры. Вновь забыв обо всем, я завороженно коснулась рукой его щеки. Под пальцами лед растаял, а мужчина выпрямился, разрывая контакт.
– Еще раз выкинешь что-то подобное, и я тебя заставлю исполнить супружеский долг.
– Эй, мы о таком не договаривались!
– Когда хорошенькая девушка шепчет мужчине подобные вещи, она должна понимать, какими могут оказаться последствия.
Я прикусила губу. Эти слова звучали гораздо приятнее, чем его предыдущие комментарии моей внешности. Правда, я не думала, что он так отреагирует на невинную шутку. Ладно, пусть не такую уж невинную, но все же это было чересчур. Будто он год на флоте прослужил.
На всякий случай я покаялась и пообещала впредь не касаться интимных тем, хотя внутри уже зажегся огонек противоречия, требующий как следует подразнить этого парня. Но я благоразумно подавила это желание, уверенная, что Гук слов на ветер не бросает.
– Твою комнату сегодня подготовят. Если что-то понадобится, скажешь экономке. Пока меня нет, можешь составить компанию тетушке, если пожелаешь.
У меня дернулось плечо, что не укрылось от внимания Гука. Он немного смягчился.
– Ты хорошо держалась. Если остальные начнут переходить границы, пока меня не будет, сообщи мне, я вмешаюсь как только вернусь.
– Почему они вообще на меня так набросились? Разве недостаточно того, что я вроде как твоя невеста?
Теперь уж Чонгук пожал плечами.
– Тетушка помешана на том, чтобы найти мне в пару того, кого она посчитает достойной. А я позволяю ей думать, что соглашусь с ее выбором.
– Но зачем?
– Она очень много сделала для меня. К тому же эти неудобства приходится терпеть лишь пару недель в году. Потом она уедет в Южные Земли и ограничится лишь письмами с недовольством по поводу моего образа жизни. – Чонгук положил руки мне на плечи. – Так что потерпи немного, ее экипаж уже заказан. Третьего дня она уедет.
– Зачем мне тогда вообще изображать твою невесту? И разве твоя тетя не захочет остаться, чтобы организовать свадьбу?
– Кто же делает свадьбу в год помолвки?
Понятно. Местные обычаи. Что же, мне так даже проще. Три дня потерпеть выкрутасы и моральное давление от пожилой дамы, а потом можно будет выдохнуть.
– А отвечая на твой первый вопрос – пусть уж лучше тетушка третирует тебя, чем собирает в моем доме все новых и новых девиц, с которыми ни поговорить, ни…– он оборвал сам себя, выразительно взглянув на меня. Я в ответ резко заинтересовалась потолком.
Ближе к вечеру я уже обживалась в новых апартаментах – самой ближней к спальне Чонгука гостевой комнате. Небольшая – раза в два меньше, чем спальня хозяина дома, она была не менее уютной. Кремовые обои, песочного цвета легкие шторы на окнах и мягчайшая кровать, пусть и не такая большая, как у Гука. Я повесила все свои обновки в небольшой шкаф и решила никуда не выходить, чтобы не попасться на глаза тетушке Даттон. Одолженная у Гука книга оказалась довольно интересной, даже с учетом того, что это был какой-то местный справочник-классификатор по магии.
Через час-другой меня пригласили в гостиную на вечерний чай. Три молодые гостьи разместились на небольшом диване, тетушка Даттон заняла удобное кресло, а мне достался совсем узкий диванчик, на котором уже сидел Чонгук. Он поднялся, приветствуя меня, остальные лишь холодно улыбнулись, продолжая прерванный разговор. Я молча пила ароматный чай, не забывая мило улыбаться, хотя не особо понимала, о чем речь. Однако, когда заговорили о каком-то важном торжественном мероприятии, меня все же втянули в разговор.
– Ты ведь собираешься представить Лалису на предстоящем вечере, дорогой Чонгук? – тетушка Даттон поставила чашку на низкий столик, промокнула губы салфеткой и улыбнулась мне, показывая зубы. – Лалиса, вы же не пропустите такое событие.
В поисках поддержки я повернулась к Чонгуку.
– Непременно, тетушка. Уверен, Лиса сумеет очаровать всех гостей.
– Я лишь надеюсь, что светское общество сочтет вас подходящей парой для снежного дракона.
Улыбка растягивала губы пожилой дамы, но ее колючий взгляд прожигал во мне дыру. А я не вскочила от испуга только потому, что побоялась расплескать горячий чай. Какой еще дракон?