АРКА 3: ДОЛИНА ДАБЭЙ 14. Инсайт
Когда карета пересекала город Чуньфань, снаружи начали кружиться снежинки, время от времени залетая внутрь кареты.
По взмаху меча Сяо Фусюаня защитный экран опустился.
Ширма была покрыта слоем толстого войлока, который плотно закрывал весь свет снаружи, мгновенно погружая карету в темноту. В карете семьи Хуа было полно всего — аккуратно сложенные вязаные одеяла, и даже расставленные под ними грелки, казалось, источали целебные благовония.
Спрятав в рукав грелку для рук, которую он взял с собой на берег, У Синсюэ прислонился к стенке вагона. Ему очень нравилось это теплое, но мрачное место; оно навевало сонливость и расслабляло.
Он прижался к грелке для рук, как будто собирался немного поспать. Но его глаза закрылись только наполовину. Сквозь длинные, растрескавшиеся швы его взгляд упал на высокий силуэт у дверцы кареты.
***
На самом деле, И Ушэн не ошибся в своих предположениях; У Синсюэ действительно знала.
Впервые он по-настоящему осознал, что с ним что-то не так, на острове Таохуа. А-Яо шумно ворвался в комнату и протянул руку, пытаясь схватить его, но Сяо Фусюань оттолкнул его. В этот момент он увидел глаза а-Яо.
Глаза сумасшедшего, как правило, были затуманенными и расфокусированными. Но те же самые испуганные, широко открытые глаза, смотревшие на него через окно, внезапно промелькнули в сознании У Синсюэ.
Точно так же, как он бывал там раньше.
Поэтому он спросил встречающего ученика: "Кто это был?"
И встречающий ученик сказал: "Его зовут а-Яо, и причина, по которой он сошел с ума, - Ву Синсюэ".
Было очень трудно описать, что он чувствовал в тот момент. Он только что вспомнил, что на мгновение замолчал, а затем подсознательно посмотрел на Сяо Фусюаня.
Точно так же он не мог объяснить, почему он посмотрел на Сяо Фусюаня.
Возможно, он надеялся, что кто-то сможет сказать ему: "Ты не тот демон, эта мимолетная мысль была всего лишь остатком души первоначального носителя". Или, может быть... он просто хотел знать, если бы он все-таки был У Синсюэ, как бы отреагировал Сяо Фусюань.
Он вспомнил, как один старейшина племени кведу однажды сказал, что он был умен, когда был маленьким, но никогда не выставлял это напоказ.
На самом деле, он хотел бы, чтобы в какой-то момент он стал немного медленнее соображать.
Увы, этого не произошло.
Затем, вернувшись в гостевую комнату семьи Хуа, маленький гостеприимный ученик держал в руках талисман, исследующий душу, чтобы проверить его.
Он обдумывал всевозможные предположения и не обращал на них должного внимания, но в движении этого ученика ему подсознательно пришлось сменить руку.
Он действительно понятия не имел, зачем ему понадобилось менять руки, или что произойдет, когда он это сделает. Но все произошло так естественно, как будто он всегда так делал.
Он не мог объяснить, почему, поэтому ему пришлось немного подразнить ученика.
С тех пор он был поглощен своими мыслями.
Он сказал себе: "Может быть, это тоже осталось от прежнего хозяина". Но вслух он спросил Сяо Фусюаня: "Что за человек был У Синсюэ".
На самом деле, когда он задавал этот вопрос, в глубине души он уже почти все понимал, просто еще не признавался в этом.
Пока он не увидел И Ушэна.
Пока И Ушэн, вцепившись в подол его мантии, как тогда И Уци, не бросил все силы на то, чтобы умолять его о смерти.
А потом, когда он увидел колокольчик снов в футляре.
...
В конце концов он признал это: в этом мире не было такого места, как "Кведу".
В ту долю секунды, когда он высвободил свой импульс, чтобы оттащить а-Яо с другого конца комнаты, он использовал руку а-Яо, чтобы выхватить меч И Ушэна, и вонзил его прямо в сердце противника...
Он знал, что он действительно был тем самым У Синсюэ.
Бесконечный поток экипажей Кведу, его широкие дороги, по которым стучат копыта, веселые приезды и отъезды простых людей, наполненные песнями пиры, охотничьи вылазки в середине зимы, даже колокольчики, защищающие цветение, на которые садились птицы... это были всего лишь обрывки долгого сна.
Он провел в этом сне двадцать пять лет, пока, наконец, не открыл глаза.
Но он по-прежнему ничего не помнил.
Он лишь смутно помнил, что слышал звон колокола. Что касается того, кто звонил в колокол, почему он проспал двадцать пять лет, что произошло до того, как прозвенел звонок, и что он должен был делать после пробуждения, он понятия не имел.
Может быть, ему просто нужно было дождаться звонка из сна, чтобы разгадать его.
Итак, он сел в карету И Ушэна.
В глубине души он совершенно ясно понимал, почему он сел в нее. Но почему Сяо Фусюань тоже сел, ему было немного любопытно.
Раньше У Синсюэ мог предугадать каждое движение и реакцию Сяо Фусюаня. В конце концов, в то время, когда он все время твердил о том, что он живая душа, вселившаяся в тело, он даже сам был обманут. Даже если бы это был Бессмертный Тяньсю, какими бы уверенными ни были его слова, в глубине души он все равно бы сомневался.
И поскольку у него были сомнения, ему просто нужно было разобраться с ними и разобраться с демоном, как с простым смертным. Поэтому он, как обычно, придерживался неопределенного подхода.
Но теперь все было по-другому.
У Синсюэ уже все знала.
И, судя по реакции И Ушэна, Сяо Фусюань тоже в значительной степени знал об этом.
Если он знал, зачем было удерживать И Ушэна от того, чтобы он не взорвал свой пузырь?
Было ли это для того, чтобы защитить жизнь И Ушэна, или для того, чтобы не спугнуть демона, чтобы тот не сбежал?
Или, возможно... по другой причине.
***
Сжимая грелку для рук, У Синсюэ вглядывался в Сяо Фусюаня под покровом темноты.
Поглаживая грелку, он слегка потер горячие кончики пальцев, пытаясь распространить энергию, рассеянную по всему телу.
Из-за недостатка света в широком и просторном вагоне стало еще теснее, и даже малейшие движения были отчетливо слышны. Поэтому, когда он согнул пальцы, в вагоне раздался легкий звон.
"Что это за звук?" Держа газету перед собой, И Ушэн на мгновение занервничал и выпрямился, чтобы задать этот вопрос.
"О", - подумал У Синсюэ. Открыв рот, он позвал: "Сяо Фусюань".
Высокий силуэт у двери изменился.
Через некоторое время раздался низкий голос Сяо Фусюаня: "Говори".
У Синсюэ: "Можно ли снять эти цепи с моего тела?"
Сидящий напротив него И Ушэн застыл, затем постепенно почувствовал, как возвращается озноб.
Сяо Фусюань: "..."
Лучше бы мне умереть.
В этот момент И Ушэн подумал то же самое.
Почти сразу после этого его мысли вырвались наружу: "Цепи?" Невидимые цепи?
Он быстро понял, что это были небесные цепи, которые использовались для заключения демонов на Северной территории Кангланг, как приговор небес.
Говорили, что когда ими пронзают тело демона, количество цепей становится равным количеству совершенных преступлений. Обычные люди не могли их видеть, могли только слышать их звук.
Также считалось, что демоны искупают свои преступления своей плотью и кровью, своей жизнью и душой. Цепь можно было разорвать только тогда, когда соответствующее преступление было искуплено.
Но, очевидно, те демоны, которые были пронзены насквозь, были не из тех, кто ждал, пока с них снимут цепи; к тому времени их души уже давно рассеялись бы.
У Синсюэ, пожалуй, была первой, кто осмелился спросить "Можно ли снять цепи?" таким тоном, каким обычно спрашивают: "Я голоден, есть ли что-нибудь поесть".
Обычно такие слова следует немедленно отвергать.
Но И Ушэн долго ждал ответа Сяо Фусюаня, пока не понял, что больше не может этого выносить, и приоткрыл глаза, украдкой взглянув на Бессмертного Тяньсюя, который правил Северной территорией Канлан.
Он подумал: "Ты посмеешь их отменить?"??
В вагоне не было света, и очертания Сяо Фусюаня были неясными и нечеткими.
У Синсюэ почувствовала, как он поднял глаза и окинул ее пристальным взглядом.
Все говорили, что никто не мог видеть эти цепи. Но на мгновение У Синсюэ заподозрил, что Сяо Фусюань мог их видеть, потому что его взгляд почти охватил все места, где цепи цеплялись за него.
Просто в карете было слишком темно, и он не мог разглядеть выражение лица Сяо Фусюаня.
Все, что он знал, это то, что только после долгого молчания собеседник произнес: "Ничего не поделаешь".
Его голос был очень тихим, но не таким холодным.
Кивнув, У Синсюэ сменил позу. Цепи тихо звякнули. Через некоторое время он неопределенно ответил: "О... вроде того".
"Тогда пусть будет так". -
Он снова принялся поглаживать грелку для рук. Импульс в его теле циркулировал с трудом. Возможно, это было из-за того, что он слишком долго не пользовался им и еще не привык. Через некоторое время он снова привел его в действие.
"Больно?" Внезапно раздался низкий голос Сяо Фусюаня.
Пораженная, У Синсюэ ответила: "Нет".
"И все же ты продолжаешь двигаться".
У Синсюэ наблюдала за этим силуэтом: "Раньше, когда цепи издавали звук, ты знала, что я двигаюсь, прекрасно. Теперь цепи не издавали звука, так как же ты узнала?"
"..."
Сяо Фусюань некоторое время молчал, затем сказал: "Раздался звук".
У Синсюэ: "О".
...
В стороне И Ушэн был на конце своей веревки.
Он подумал, что это за странный диалог между демоном и бессмертным.
Как только он смирился с мыслью притвориться мертвым, он услышал, как демон спросил: "Сколько еще до долины Дабэй?"
И Ушэна толкнул меч Сяо Фусюаня, и он больше не мог притворяться. Смирившись со своей судьбой, он открыл глаза.
Да, бессмертный редко путешествовал подобным образом в мире смертных; он действительно не мог ответить на этот вопрос.
- Очень далеко. - Держа в руках бумагу, И Ушэн сказал: - Кроме того, после тех инцидентов в долине Дабэй секты бессмертных установили запреты на все дороги. Обычная конная перевозка простолюдина заняла бы месяц. Управление духовными лошадьми семьи Хуа позволяет обойти несколько запретов. Итак, примерно через три дня."
Он действительно не мог вынести, когда в этой темноте на него смотрели и демон, и бог, и поэтому начал нащупывать заклепку на стенке кареты.
В следующее мгновение в карете зажглась лампа.
Даже фонари в карете семьи Хуа были специализированными — в ламповом масле были растворены спиртовые стержни и порошки, которые защищали не только от ветра, но и от некоторых простых грязных демонов, привидений или бесов.
Живых существ в мире было несметное множество, как и вещей, которых боялись простые люди.
Самые злобные демоны, поднимающие шум в наши дни, были результатом действий людей, которые изначально придерживались демонического пути — они "произошли от живых людей".
Те, кто "восстал из мертвых душ", считались сущностями инь.
Демоны населяли город Чжаое. Существа Инь были разными. Чем пустыннее место, чем больше разбросано могил, тем больше вероятность наткнуться на одну из них.
Дорога в долину Дабэй обычно привлекала нескольких иньских существ, многие из которых очень давно ничего не ели. Даже за десятки ли они могли учуять запах живых людей. Чтобы попробовать, они часто подкрадывались незаметно за спинами путешественников, на верхах или под конными экипажами.
Поскольку дорога в долину Дабэй была неизбежным маршрутом между несколькими крупными городами, последователи секты бессмертных должны были проходить здесь каждые десять дней, отправляясь к морю Вудуань за духами.
Чтобы на полпути не связываться с этими сущностями инь и не сталкиваться с не связанными с ними осложнениями, во всех конных экипажах секты бессмертных было несколько таких специальных фонарей, защищающих от грязи.
У И Ушэна вошло в привычку зажигать лампу.
В результате под светом он увидел, как У Синсюэ отвел взгляд и прищурился, делая вид, что ему действительно не нравится такой свет.
"..."
Ах да, эта лампа отгоняла демонов.
А напротив него сидел настоящий грязный демон.
Пальцы И Ушэна напряглись. Подумывая о том, чтобы сразу же начать умолять о пощаде, он молча взглянул на Бессмертного Тяньсюя—
Увидеть, как Бессмертный Тяньсю нахмурился и повернул голову, чтобы посмотреть на застекленный абажур на стене вагона.
На абажуре были написаны два слова: "Защита от грязи". Его взгляд скользнул по этим двум словам, затем без всякого выражения исчез.
В следующий момент лампа погасла со звуком "пуф".
Прекрасный.
Карета снова погрузилась в темноту.
Схватив эту паршивую бумажку, И Ушэн пошевелил губами, прикрытыми черной тканью, но в конце концов ничего не сказал, смирившись с тем, что придется держать ее при себе. Он подумал: "Ладно". Значит, свет погас.
По какой-то причине демон напротив него ничего не сказал.
Некоторое время в вагоне было тихо.
Через некоторое время И Ушэн услышал, как У Синсюэ сказал: "Когда мы будем проезжать мимо окраин, ты позволишь мне забрать пару человек?"
И Ушэн подумал про себя: "Ты можешь, ты можешь; осмелюсь ли я ослушаться тебя?"
- Какие люди? он спросил.
У Синсюэ спросил: "Предыдущие попутчики, которых можно считать подчиненными из дома?"
И Ушэн: "..."
Из дома...
Подчиненные...
Теперь, кто может быть подчиненным У Синсюэ из дома?
То есть мне еще предстоит подцепить еще парочку демонов.
****
Пока И Ушэн вздыхал про себя, на горной дороге на окраине города Чуньфань Нин Хуайшань и Потерянная Рука сидели на корточках, прижавшись локтями к коленям, на валуне.
Они посмотрели в сторону места неподалеку от города, где ученики семьи Хуа, носящие мечи, суетились, развешивая объявления на паре больших божественных статуй. Издалека они смогли разобрать что-то похожее на объявление.
От одного взгляда на божественные статуи Нин Хуайханя затошнило. Сначала он не хотел подходить.
Но ему также было очень любопытно, и он потащил Потерявшего Руку туда. Держась на расстоянии восьми чжан от божественных статуй, они прочитали содержание объявления.
Объявление представляло собой многословный официальный текст. Его можно было перефразировать всего парой предложений—
Два праведных героя помогли решить важную проблему на нашем острове Таохуа.
Сегодня эти двое мужчин вместе со старейшиной нашего зала И Ушэном отправятся в долину Дабэй, и их нельзя задерживать ни в одном городе по пути.
Под объявлением была пара портретов.
Портреты семьи Хуа были действительно превосходны — в этом мог убедиться любой, взглянув на портрет предка своей семьи, Хуа Синя. Итак, с первого взгляда на эти два портрета они могли сказать, кто они такие.
Нин Хуайшань со странным выражением на лице уставился на людей на этих портретах, затем наклонился к Потерявшему Руку, чтобы спросить: "Не знакома ли вам эта одежда?"
Потерянная Рука ничего не ответил. Через некоторое время он хрипло произнес: "Знакомо. Это наш городской лорд и его марионетка.
С еще более странным выражением лица Нин Хуайшань посмотрел на слова "праведные герои" и сказал: "Семья Хуа сошла с ума или мы ослепли?"
Потерявший руку: "Трудно сказать".
Они некоторое время обменивались взглядами, прежде чем Потерявший Руку медленно произнес: "Я хотел сказать...... У тебя не возникло ощущения, что с городским лордом что-то не так?"
Нин Хуайшань промолчал.
После очередного удара Потерянная Рука сказал: "Чем больше я об этом думаю, тем более подозрительным это кажется, не так ли?"
Через некоторое время Нин Хуайшань спросил: "И что?"
Потерявший Руку сказал: "Если это действительно самозванец, то как насчет того, чтобы воздать ему по заслугам. Кто вернет мне деньги за эту руку, а?"
Нин Хуайшань задумался. Облизнув кончики зубов, он махнул рукой: "Просто подожди!"
"Подожди, пока он не уедет из города, тогда мы его по-настоящему напугаем".
"Если он действительно играет с нами, пусть взмолится о пощаде".
Примечание автора:
Подчиненные: Опасность.
И прошло уже какое-то время, а я стою на коленях.