Глава третья
В раю может и говорили о море, но лично Шарлотте это необъятное водное пространство казалось созданным самим дьяволом. Как только причал исчез из виду, Шарлотта сразу почувствовала недомогание. Сначала её жутко склонило в сон, она зевала так, что вот-вот бы вывихнула челюсть. Чуть позже ощутила слабость, ноги перестали держать, всё вокруг покачивалось, ни одна плоскость не казалась надёжной. Пьяная вдрызг, как на собственном выпускном, она держалась на ногах увереннее, чем сейчас. Даже Грэй почти не подкалывал её, только по началу, пока не заметил, что цвет лица начальницы вот-вот сольётся с цветом её зелёной рубашки. Тогда, подхватив Шарлотту под руку, как старушку, он отвёл её в каюту. Узкое, тёмное помещение не походило на номер в отеле, но там хотя бы все предметы интерьера были крепко прибиты, привинчены и прикручены к поверхностям. Присев на жёсткую деревянную койку и отвернувшись от крохотного окна под потолком, Шарлотта прислонилась спиной к стене и, наконец, глубоко вздохнула без желания моментально вырвать.
- Тебе что-нибудь нужно? - заботливо спросил Грэй, вытаскивая из шкафа шерстяное покрывало.
- Да, хочу домой.
- Терпение. Я хотел немного позабавиться, но, так уж и быть, поймаю тебе преступника побыстрее.
- Ты уже что-то понял? - сонно спросила Шарлотта, натягивая на уставшее тело одеяло.
Но ответа она не услышала, только коснулась подушки — и тут же отключилась.
Проснулась резко, подскочив на койке. Ей снилось, что за ней гналась акула, а она, как это обычно бывает во сне, с трудом передвигала свинцовые ноги и не могла оторваться. Только когда села в тёмной, душной комнате и хорошенько растёрла заспанное лицо ладонями, вспомнила, что акула бежала за ней по земле, не плыла. Страх сменился приступом тихого хохота. Вытащив из-под подушки телефон, Шарлотта сначала взглянула на шкалу мобильной сети, а потом на время, и тут оторопела. Девять часов вечера! Её сморило на весь день и вечер, хотя казалось, что прошло не больше часа!
- Хорош агент... - бубнила она, шаря руками по стене в поисках включателя. - Да где ты! Раз есть розетка для кофеварки, должен быть и свет...
Наконец, обнаружив выпуклый квадрат, Шарлотта зажгла мигающую лампу на стене и, быстро переодевшись, поспешила на палубу. Пока поднималась по неустойчивым деревянным лесенкам, думала о том, что уже успел натворить Грэй. Он наверняка довёл кого-нибудь (или всех) до белого каления или сам попал в беду — это же Грэй.
Но нет, она ошиблась. Оказавшись на палубе, освещённой яркими лампами дневного света, она увидела своего сотрудника за одним из многочисленных деревянных столов, ломившихся от блюд и бутылок с разнообразным алкоголем, в окружении толпы пиратов. Он играл в кости, весело хохоча вместе с остальными, и не выглядел, как человек, которому нужна помощь. Более того, он явно нашёл с командой общий язык — добрая половина ряженных бизнесменов болела именно за него, подбадривая громогласными выкриками.
- Давай десяточку! Десятка будет! Ха-ха-ха! Разрази меня гром! Битый Лео, ну хорош!
- Завтра палубу драю снова не я, - улыбался Грэй.
- Да ты на месяц вперёд отыгрался, мы столько не проплывём!
Тут он заметил мельком Шарлотту и, извинившись, поднялся со скамьи и направился к ней.
- Ну как ты?
- Милые бусики, Битый Лео, - поджала она губы, дёрнув за красные бусы на шее Грэя.
- Я их выиграл. На деньги тут играть нельзя, так что ставили кто что мог, - он стянул с себя украшение и надел на шею Шарлотте. - Пусть будут твои.
Шарлотта улыбнулась, глядя на переливающиеся перламутровым блеском холодные бусины.
- Хорошо играешь в кости или просто удачлив, как чёрт?
- Нет-нет, просто жульничал.
- Надеюсь, ты и по делу что-то выяснил?
- Конечно. Смотри, - он развернул Холидей за плечи по часовой стрелке, чтобы не показывать ни на кого пальцем, и стал рассказывать. - Прямо по курсу мужчина с чёрной бородой, в красной рубашке — это Большой Бол. Странная кличка, я бы назвал его Большой Балабол. Он говорит, что Бэрримора тут любили все, хотя Морган отзывался о нём, как о списанном материале, помнишь? Но Бэрримор состоял в клубе почти двадцать лет, он — его создатель, поэтому немного повернулся на всей этой пиратской теме, перестал отличать реальную жизнь от игры, и это многих тревожило.
- В чём это выражалось?
- Он продал дом, сказал, что у Пирата не может быть квартиры в центре Нового Орлеана, его дом — это корабль. То есть яхта, корабля у него не было. Как и жены, детей и семьи в принципе, ведь семья пирата — это его команда, а женщин можно найти в портовых борделях.
- Спал с проститутками?
- Только с проститутками. На Роя Бэрримора не откликался, только на прозвище, нормальную одежду не носил и мечтал уехать в Сомали, чтобы примкнуть к настоящим пиратам. А ещё в последнее время, как раз после того, как «Парус» набрал команду для отплытия на этом корабле, он твердил, что среди них появился предатель.
- Появился?
- Верно, я тоже об этом подумал. Поспрашивал невзначай, как долго кто плавает, оказалось, что новеньких в команде «Дырявое судно» не так уж и много.
- Морган?
- Угу. Потом вон тот рыжий с золотыми часами, - Грэй снова повернул Шарлотту за плечи в направлении подозреваемого, - Вот этот блондин с тонкими кистями рук, я заметил его ещё на пирсе, прислушивался к разговору, и наш старый знакомый Рубака. Всех набрали месяц назад. А Морган ещё и занял место капитана, на которое давно метил Бэрримор. Его и на голосовании выбрало большинство, только вот незадача — схватил несостоявшийся капитан две пули в спину.
- То есть ты думаешь на Моргана?
- М-м-м... - потянул Грэй, прищурившись. - Вот тут есть заминка. Не могу понять, действительно ли я на него думаю или же он просто меня бесит. К тому же нельзя списывать со счетов и тех, кто плавает давно, может мы ошибаемся.
- А ещё мы завтра после обеда будем в Мексике, времени мало.
- Успею, - отмахнулся Грэй.
- На чужой земле мы не имеем права производить арест, даже если успеешь, Грэй.
- А, это. Тоже не проблема. У меня есть волшебный артефакт. - Он вытащил из кармана маленький чёрный кубик, но как Шарлотта не приглядывалась, так и не поняла что это. - Выиграл, - чмокнув непонятный предмет, он снова спрятал его в карман.
- Ничего не понимаю, у меня опять болит голова, - вздохнула Холидей. - Надеюсь, ты не проиграл много? Что ты ставил, кстати?
- Э-э... Кое-что из багажа. Ладно, я пойду накину что-нибудь тёплое, похолодало.
Грэй спешно ушёл, но Шарлотте его ответ не понравился. Она подумала, что он играл на бронежилет, ведь кроме него в сумке детектива была только пара сменных шмоток. Решив выяснить, не натворил ли Грэй дел, Шарлотта остановила одного из ряженных пиратов, который возвращался в каюту, пошатываясь от выпитого. С ним Грэй как раз играл последнюю партию.
- Простите, сэр, всего один вопрос, - улыбнулась Холидей. - Мой коллега, он не сильно проигрался? Я переживаю. На что он играл?
Пират растянул жирные от съеденного губы в пошловатой ухмылке.
- Ставил вечерочек с тобой, красавица. И знаешь... я почти выиграл пару раз.
- Ах ты чёртов сукин сын... - в ужасе ахнула Шарлотта, и в голову ударила волна гнева, застилающая взгляд темнотой. - Грээээй!
***
Шарлотта сидела в каюте, спрятав нос под покрывало и подобрав под себя холодные ноги. Когда она не чувствовала солёный запах моря и крепко зажмуривала глаза, тошнота немного отступала. Зря она бегала по палубе за Грэем, как Том за Джерри, после этого забега симптомы морской болезни снова подняли свои змеиные головы, и она еле вернулась в каюту. Но как приятно было слышать треск бусин, разлетающихся по палубе от удара об лицо этого засранца, который посмел играть в кости, поставив на кон пиратам её саму. Шарлотта часто ловила себя на мысли, что он сумасшедший, но обычно сама же себя и переубеждала. Может он был эксцентричным, жадным до театральных выкрутасов, любил производить впечатление, но психически здоровым. Сегодня эта уверенность заметно побледнела.
Корабль сильно шатало на волнах, погода портилась. Ближе к полуночи в окно зарядил мелкий дождь. ВОУП находился в плохом положении, морская болезнь мешала Шарлотте вести расследование, а между тем времени оставалось мало. Четвёрка подозреваемых, которых обозначил Грэй, была неприкосновенна по всем законам, им нечего было предъявить. А этот козёл либо больше ничего не выяснил, либо темнил и не рассказывал, но Холидей не могла себе позволить надеяться на него — слишком уж была зла.
Отсутствие связи со штабом тоже не добавляло оптимизма. Шарлотта не могла дозвониться ни до кого из агентов, чтобы попросить помощи и спросить, как там Аддерли. На экране телефона стабильно мигала надпись «нет сети». Угораздило же её загнать себя в такие условия... Без поддержки адекватных людей, посреди моря на борту с убийцей, дураками, играющими в пиратов, и безответственным Грэем.
В очередной раз вспомнив горе-коллегу, Шарлотта прислушалась к тому, что происходит за дверью каюты. Ещё недавно он тарабанил в дверь, извинялся и просил открыть. Сейчас по ту сторону было тихо, только поскрипывал такелаж где-то наверху. Чувствуя лёгкую обиду от того, что он так быстро сдался, Шарлотта встала, чтобы сделать себе кофе. За сегодняшний день она не съела ни крошки, сама мысль о еде казалась абсурдной — до того её мутило. Но организм требовал углеводов, а маленький холодильник в углу призывно мигал зелёной лампочкой, так что Холидей решила попытать удачу и хоть немного перекусить. Но стоило ей подняться на ноги, как кто-то постучал в дверь.
- Проваливай! - крикнула Шарлотта, уверенная, что это снова Грэй.
- Агент, откройте, на пару слов, - раздался смущённый голос.
Кутаясь в одеяло, Шарлотта открыла, заинтригованная. На пороге стоял парнишка в красной косынке, со светлыми волосами - один из подозреваемых Грэя. Молодое, гладкое лицо, большие, напуганные зелёные глаза, короткие, немного вьющиеся волосы и хрупкое телосложение — всё это никак не сочеталось с образом пирата или богача в него переодевшегося. Шарлотта сразу подумала, что он один из тех, кто попал в команду по конкурсу.
- Меня зовут Джулиан, - заламывая тонкие пальцы на руках, сказал он. - Я хотел... Мне надо вам кое-что рассказать. Это касается Бэрримора.
- Проходите, - тут же отступила от двери Шарлотта.
- Нет, не могу, - замотал он головой. - Просто... Чёрт, я думал, это будет проще.
Наверху явно что-то происходило, раздавался топот ног и громкие мужские выкрики. Джулиан постоянно поднимал глаза к потолку, прислушиваясь и вздрагивая.
- Послушайте, Джулиан, если вы можете помочь следствию и знаете что-то об убийце... - решила поторопить его Холидей, потому что пауза затянулась.
- Нет! - в ужасе выкрикнул он. - Нет-нет, не знаю! Наверное, я пойду, мы немного сбились с курса, возможно нужна будет моя помощь...
- Джулиан, подождите.
- Я лишь хотел спросить, где его похоронят, чтобы прийти как-нибудь на могилу, - торопливо пятясь, говорил парень. - Но этот разговор ждёт. Не так важно... Извините.
Он исчез на тёмной лестнице слишком стремительно, Шарлотта вернулась в каюту, сбросила одеяло, взяла значок и оружие, и поспешила на верхнюю палубу. Только пожалела об этом почти сразу. Застряв между кухней и орудийной палубой, она прислонилась к влажной стене, пытаясь справиться с головокружением и жуткой слабостью. На лицо падали мелкие капли дождя, а всё вокруг покачивалось с такой амплитудой, что Шарлотте казалось, будто она на американских горках, где пытается устоять на ногах в вагончике не пристёгнутая. Нет, она не справится. Делая три глубоких вздоха после каждого шага, Холидей вернулась к каютам и постучалась в дверь справа от своей. Но открыл ей не Грэй, а Большой Бол — сонный, с перегаром.
- Где агент Грэй? - удивлённо спросила Шарлотта.
- А-а, - немного растерявшийся от неожиданного ночного визита, расслабился Большой Бол. - Мы поменялись каютами, я ему проиграл. Идите наверх, агент, третья комната от пушек. И передайте ему, что он козёл!
- Непременно и с большим удовольствием.
Грэй открыл ей сразу, с книжкой «Теория гипноза» в руках, в очках в тонкой оправе. Удивился, но сразу пропустил внутрь. Каюта его была раз в пять больше, чем у Холидей, светлая, с двуспальной кроватью под балдахином из декоративных рыбацких сетей, с большим письменным столом, книжным шкафом, забитым толстыми, поблескивающими в свете ламп фолиантами, и с медвежьей шкурой на полу.
- Сразу говорю, я всё ещё зла на тебя.
- Садись, - спокойно попросил Грэй, указывая на глубокое мягкое кресло с алой обивкой.
Шарлотта не стала вредничать, ноги и так уже подгибались. Немного переведя дух, она открыла глаза, и только теперь заметила, что у Грэя снова припухло лицо. Сходящий постепенно отёк после её удара бусами налился новыми оттенками и сделал его лицо ещё более непропорциональным, чем вчера утром. Задёрнув широкое витражное окно тяжёлыми шторами, он снял очки и сел за стол, повернувшись к Шарлотте.
- Что случилось?
Шарлотта рассказала ему о визите паренька, стараясь не упускать деталей, даже по её мнению незначительных.
- Нужно найти его, но я не могу подняться наверх, сил не хватает. Он точно что-то знает, Грэй, и это наша единственная зацепка.
Грэй смотрел перед собой, слегка прищурившись, рассеяно барабанил по столу пальцами и почти не слушал.
- Джулиан, Джулиан... - задумчиво сказал он после продолжительной паузы. - Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Хотя, чего только в жизни не бывает. Но где тогда оружие? Только если... О-о... слишком хорошо.
- О чём ты? - не поняла Шарлотта.
- Всё под контролем, Чарли. Но завтра мне нужна будет твоя помощь, нужен последний рывок.
- Грэй, пожалуйста - взмолилась Шарлотта. - Расскажи всё, что понял, не надо использовать меня, как марионетку! Я растеряна, зла, мне плохо, и это дело, это море — всё сводит меня с ума. Я хочу, чтобы вокруг всё перестало шататься, хочу свободно дышать, хочу домой или в офис, в привычную обстановку. Зачем я вообще согласилась, знала же, что не смогу, просила Норта отправить Рохас, - Шарлотта не в силах справиться с собой, чуть не расплакалась. Столько всего навалилось, хотелось кому-то пожаловаться, голос начал дрожать, а в горле саднить. - Я абсолютно бесполезна, просидела всё время в каюте, зелёная, потная и вонючая, да если бы Норт отправил с тобой Дюпона или Остин — всё равно пользы было бы больше!
- Эй, хватит, - Грэй присел перед креслом на корточки, заглядывая в лицо Шарлотте. - Спокойно. Мы со всем справимся, всё под контролем, слышишь? Я помогу тебе, обещаю, завтра ты сможешь подняться наверх и будешь чувствовать себя лучше. Хорошо? Только для этого ты должна перестать злиться на меня, иначе ничего не получится.
- Ты поставил меня на кон!
- Да, прости. Меня иногда заносит. Но я надеялся, что в глубине души ты понимаешь, что я никогда не сделаю ничего, что навредит тебе. Быть может мы не так давно знакомы, но я действительно дорожу нашей дружбой и всегда знаю, где остановиться. Даже если прохожу по краю. Ты действительно думаешь, что в случае проигрыша я бы позволил кому-то тебя обидеть?
Сейчас ей и правда показалась собственная обида детской и надуманной, почему раньше она этого не замечала? Действительно, ну что могло произойти, проиграй Грэй партию этим пиратам? Он бы никого к ней не подпустил, да и она сама бы справилась с каждым, кто посмел посягнуть на её безопасность. Грэй часто вёл себя опрометчиво, но ещё ни разу не подвёл.
- Извини, - виновато опустила глаза Шарлотта. - Просто всё, что тут происходит, мне не нравится. Я не чувствую опоры под ногами, это выбивает меня из колеи.
- А вот с этим уже можно работать, - улыбнулся Грэй и протянул ей руку, поднимаясь. - Пошли.
- Куда?
- На палубу, попробуем подружиться с морем.