Глава 15.
Дойдя до двери я постучался и вошёл, в отдела сидели три человека, но только двое были мне знакомы.
– Здравствуйте. – поздоровался я. – Я пришёл отдать бумаги.
После того как сказал про бумаги, я огляделся по сторонам. У меня ещё осталось то странное чувство тревоги после разговора с мужчиной около кабинета.
– Детектив Рейсон. – окликнул меня, один из находившихся в кабинете. – Вас что-то беспокоит?
– Не, всё нормально. – ответил я.
Надо успокоиться и взять себя в руки, лучше не вызывать подозрений. Хотя они скорее всего подумают. что я подустал, но всё же осторожность не помешает.
– Значит нормально... – задумчиво сказал Алекс Викер. – Я не буду лезть в ваши дела. Вы говорили про бумаги?
– Да, вот они. – ответил я и протянул их Алексу. – Сразу говорю я не знаю что в них написано. Он взял бумаги и бегло прочитал что в них, после чего глубоко вздохнул.
– Как я понимаю это бумаги о прекращение расследования? – поинтересовался я.
– Да. – ответил Алекс. – Закрытие дела... Увы... Но было ожедаймо.
– Понял. – сказал я. – Раз я отдал бумаги, думаю я пойду.
В ответ Алекс просто кивнул. После чего я пошёл к двери и собрался выйти как меня окликнули.
– Детектив Рейсон! По голосу это был Браун, который переводил с греческого.
Я решил уточнить по какой причине понадобился и поэтому остановился.
– Здравствуйте, – поздоровался я. – У вас ко мне дело?
– Да. – ответил он. – Я в прошлый раз не перевёл ещё одно предложение. Я слышал о закрытие дело, но всё же должен довыполнить работу. Вам интересно?
– Хм... – задумался я. – Думаю если вы расскажите это не повредит.
– Рассказать могу, но это будет не совсем корректно. – сказал он. – Рейсон возьмите листок здесь полный перевод. Он протянул листок и после того как я его забрал направился в глубь помещения.
– А вы знали, что произошло ещё несколько похожих случаев? – негромко заговорил третий учёный, который подошёл после Алекса.
– Нет, – ответил я. – Но что стало с подобными делами? Странно что мой отдел не слышал о них, да и бумаг не видели.
– Отсутствие бумаг не странно, если они были закрыты. – спокойно ответил он. – Вот по поводу перевода, на каждом трупе из подобных случаях была как раз последняя фраза.
– Неожиданно, но спасибо за информацию. – ответил я.
– Хоть ваше дело и закрыли, думаю эта информация может пригодиться. – сказал незнакомец и ушёл в глубь помещения.
Я же выйдя из комнаты решил ознакомится с переводом и прочитал последнею переведённую фразу: "Покайся и обрети мудрость".
Вспоминая как выглядел труп на момент обнаружения и следуя из информации, всё это похоже на обряд.