Глава 13.2
****
Кэйт лежала с закрытыми глазами, пытаясь заснуть, но сон, как назло избегал ее. То ли от громкого звука дождя за окном, то ли от мыслей вертевшихся в голове. Да, скорее всего последнее. Ей было интересно, насколько ее брат заинтересовался этим мифическим городом, наполненным золотом. Захочет ли он продолжать экспедицию дяди или нет? Но больше всего Кэйт волновало то письмо, которое они прочитала.
«опасность таится за каждым углом. Остерегайтесь Блэквайла.»
Что за опасность? Кто или что этот Блэквайл? А также что это за таинственное послание адресованное только Кэйт: слова несут в себе большую силу и власть. Будь осторожна с этим. И не заглядывайте на последнюю страницу, раньше времени.
И на что она, интересно, может быть способна?
Все эти мысли переполняли ее, вертелись в ее голове, словно разъяренные пчелы, не давая уснуть. Кэйт перевернулась на другой бок и спрятала голову под подушку, чтобы хоть немного заглушить шум дождя.
Но помимо этого было что-то еще. Какая-то другая мысль... образ, за который она пыталась ухватиться и который вечно от нее ускользал.
Кэйт открыла глаза. Что ж, видимо все попытки заснуть, можно считать безуспешными. И, кажется, что даже амулет с аметистом не способен помочь против ее бессонницы.
Она подумала, чем бы себя занять: читать скучную книгу ей теперь не хотелось, способ заснуть от скуки был, конечно, эффективным, но...скучным.
В итоге самым выгодным решением было... прогуляться. Поместье по-прежнему казалось ей жутким и мрачным местом, особенно ночью. Кэйт взяла со стола телефон и включила яркую вспышку, заменившую ей фонарик.
Она бесшумно шла по пустому, тихому коридору. Каким-то образом здесь завывания ветра с улицы были слышны только громче. Старательно игнорируя желание развернуться и опрометью броситься обратно к себе в комнату, Кэйт внимательно рассматривала картины и гобелены на стенах. Серьезные незнакомые лица с портретов внимательно наблюдали за ней.
Кэйт на секунду остановилась и обернулась - она по-прежнему видела открытую дверь своей комнаты, откуда выглядывал слабый луч света.
Она отвернулась, с опаской смотря на поворот, который ждал её впереди.
«Ох, если бы здесь водились призраки, ты бы уже давно их увидела», - мысленно успокоила она себя, резко завернув за угол.
Ноги сами привели ее к двери кабинета, наверное, потому что образ, который она никак не могла разглядеть, исходил именно из этой комнаты. Она прошлась через весь кабинет и включила настольную лампу на столе, затем перешла в другую часть комнаты и включила еще и лампу с абажуром. Чем больше освещения, тем лучше, подумала Кэйт.
Дэниел даже не позаботился убрать беспорядок на столе, куча бумаг и документов так и осталась, разбросана повсюду. Выключив вспышку, Кэйт отложила в сторону телефон и осмотрелась.
Что же здесь было не так? Что так настойчиво не давало ей уснуть?
Обычный кабинет, с отчасти уютной обстановкой и большим количество книг. Кэйт вздохнула и плюхнулась в мягкое кресло возле книжных стеллажей и холодного камина. Её взгляд снова задержался на фотографиях, заставляя задуматься, сколько ещё в этом поместье можно было найти таких вот семейных фотографиях, которые они никогда раньше не видели.
Кэйт медленно обвела взглядом весь кабинет, пытаясь ухватиться за ускользающий образ, затем снова поднялась на ноги и подошла к книжным стеллажам. Еще в прошлый раз она обратила внимание, что все книги здесь были тщательно расставлены по алфавиту. Даже в библиотеке не было такого порядка.
Она наугад достала книгу, которая оказалась ближе всего. Коллекционное издание сонет Шекспира. Кэйт успела пролистать всего несколько страниц, как из коридора послышались чьи-то тихие шаги...
Она испуганно замерла на месте, вспомнив, что в поместье осталось всего три человека, и кому же это интересно не спится, кроме нее самой?
Кэйт бесшумно прошлась по комнате, и прислонилась к стене возле арочного прохода. Со своего «укрытия» она отлично могла видеть дверь, ведущую в кабинет, зато тот, кто сюда может зайти не сразу заметит Кэйт, притаившуюся во второй части кабинета. Она напряженно смотрела на отрытую дверь, готовая в случае чего накинуться на грабителей с книгой в руках и громким криком.
Но это оказался всего на всего мистер Уильямс. Одетый в клетчатую фланелевую пижаму, вместо обычного темного строгого костюма, он осторожно шагнул в кабинет, держа в руках фонарик.
Кэйт облегченно выдохнула, и вышла из укрытия. В руках она по-прежнему сжимала книгу.
-- Вы меня жутко напугали, - призналась она дворецкому, который так и замер в дверях, удивленно смотря на Кэйт.
-- Прошу прощения. Я увидел свет и решил проверить, - сказал Уильямс. - Не знал, что кто-то еще кроме меня не спит, -- он сочувственно посмотрел на неё. -- Вас снова мучают кошмары?
Кэйт слабо улыбнулась, и присела на край стола. Кивнув в ответ на вопрос, она отложила книгу в сторону.
-- А вы почему не спите? - вдруг спросила она, в конце концов, время было уже после полуночи.
-- Из-за погоды, - дворецкий тоже слегка улыбнулся.
-- Да уж, здесь я вас понимаю, - пробормотала Кэйт. Она впервые задумалась, сколько ему было лет? Спросить вслух она не решалась, а на глаз прикинула, что дворецкому было лет пятьдесят.
-- Если хотите, я могу сделать вам горячего шоколада, - неожиданно предложил мистер Уильямс.
-- Спасибо, конечно. Но разве ваше рабочее время уже не закончилось? Не хочу что бы из-за меня...
- Чепуха! - дружелюбно улыбнулся Уильямс. - У меня все равно не получится заснуть в такую скверную погоду, и я как раз собирался на кухню.
Кэйт улыбнулась.
-- Что ж, тогда ладно, - согласилась она и вслед за дворецким покинула кабинет.
В коридоре теперь уже было не так темно - на стенах теперь слабо светили светильники. А стоило им дойти до лестницы, как Кэйт впервые заметила всю красоту и полезность стеклянного потолка - тучи на ночном небе ненадолго рассеялись, открывая полную луну. Лунный свет мистически освещал почти половину лестницы и весь просторный холл.
Запрокинув голову, Кэйт с разинутым ртом восхищенно смотрела на желтый лунный диск над головой и на перемигивающиеся звезды.
Она впервые обрадовалась своей бессоннице, ведь когда ещё она бы решилась ночь прогуляться по старинному поместью.
Пока они шли на кухню, она заметила, что мистер Уильямс слегка прихрамывал на одну ногу.
-- Что у вас с ногой? - спросила Кэйт, раньше, чем успела подумать о тактичности вопроса.
Дворецкий обернулся и коротко посмотрел на Кэйт.
-- Простите, мне не следовало... -- поспешила извиниться девушка.
-- Да нет, все в порядке. Это просто старая военная травма. Всегда ноет на погоду.
-- Вы были на войне? - удивленно переспросила Кэйт, вновь не подумав о том насколько уместно прозвучал вопрос.
Ей сразу же захотелось узнать больше, но в это раз она успела заранее подумать, насколько тактично это будет, и решила промолчать. Да и мистер Уильямс, казалось, не хотел вдаваться в подробности.
-- Это было давно, -- только и сказал он. -- А когда я получил эту травму перешел на работу к вашему дяде.
-- Ого, - только и смогла выговорить Кэйт.
Теперь же она смогла как-то по-новому посмотреть на мистера Уильямса. Она вспомнила слова дяди из письма. «Вы можете доверять ему».
Что ж, может, и правда могли?
***
Спустя некоторое время, она снова вернулась в дядин кабинет, держа в руках горячую чашку. Кэйт не была уверена, зачем она вернулась. Она просто знала, что здесь было что-то, что непременно возвращало обратно. Она понимала, что вряд ли уснет пока не поймет что именно это было.
-- Вы хорошо знали дядю? - спросила она у дворецкого, который тоже вернулся в кабинет. По комнате витал ароматный запах кофе, вперемешку с горячим шоколадом.
-- Да, очень, - кивнул он. -- Жаль, что так все произошло, и вы даже не успели узнать его как следует.
Кэйт рассеяно кивнула, задумчиво выводя пальцем узор на чашке.
-- Мне тоже жаль...
Неожиданно обрести нового родственника, о котором ничего раньше не знали... и который спустя всего неделю загадочного пропадает.
Мистер Уильямс видимо догадался о чем она думает, и поспешил добавить:
- Но он и раньше пропадал на достаточно долгий срок, так что не стоит терять надежду.
Кэйт снова кивнула, делая глоток.
-- А как часто он работает с МИ-6?
Дворецкий лишь пожал плечами.
-- Некоторые вещи он даже мне не рассказывает. Но... думаю, это начало не так уж давно. Возможно, чуть меньше года назад. Тогда мистер Аддингтон стал вести себя немного... странно.
Странно... Кэйт хотела было уже спросить, что это значит, но поняла, что это бесполезно. Если бы мистер Уильямс знал что-то еще об этом, он бы сказал. У Кэйт появилось странное чувство, что если они с Дэниелом вдруг решат продолжить копать в этой истории с Золотым городом, с исчезновением, то, возможно, разгадают и эту загадку. Всё это вполне может оказаться связанным друг с другом.
Её взгляд упал на письмо, которое упало со стола и теперь лежало прямо у нее под ногами. Кэйт наклонилась, чтобы поднять его, вновь всматриваясь в строчки.
-- Из всего, что он здесь написал, можно подумать, что случилось что-то ужасное... -- пробормотала она. - Вы не знаете, что означает Блэквайл? Это место? Человек?
Блэквайл... Почему ей казалось это таким знакомым? Словно она это уже где-то слышала...
Дворецкий на секунду задумался, будто вспоминал что-то, а затем покачал головой.
- Нет, мисс.
Кэйт чуть не рассмеялась от такого официального обращения, хотя уже за две недели могла и привыкнуть. Они с Дэниелом безуспешно пытались отучить дворецкого от этого официального стиля, но ничего не получилось. Дядя тогда только посмеялся с их попытки: «Старина Уильямс старой закалки, -- сквозь смех сказал он тогда. -- Так что зря стараетесь».
Кэйт снова обвела взглядом весь кабинет, собираясь уже уходить. Видимо, так и придется смириться с тем, что чтобы здесь не было, она этого так и не узнает.
И вдруг, когда она уже была на полпути к двери, её неожиданно осенило. Она быстро пересекла комнату, переходя из «рабочей» части в «гостиную»
-- Мистер Уильямс... скажите, дядя всегда такой правильный, что расставляет книги строго по алфавиту? - не оборачиваясь, спросила она.
-- Насколько я помню - да. Иногда он, конечно, бывает, рассеян, но в своем кабинете мистер Аддингтон обычно соблюдает строгие правила.
Кэйт задумалась - перфекционизм почему-то никогда не ассоциировался у нее с Ричардом Аддингтоном. Но в этом кабинете всё, наоборот, выглядело слишком уж правильно... До того как Дэниел и Кэйт хаотично разбросали содержимое посылки, устроив беспорядок.
Кэйт поставила чашку, которую держала в руках, на маленький столик между двумя креслами. Она остановилась перед стеллажом, который стоял по левую сторону от камина. Всё здесь, от пола до потолка, было аккуратно заставлено книгами.
Всё было расставлено строго в алфавитном порядке, так было везде, кроме одного ряда.
Мистер Уильямс с интересом наблюдал за тем, как Кэйт внимательно изучает книги.
Её взгляд остановилась приблизительно напротив середины книжного стеллажа. Ряд книг, которые так ее интересовал, находился прямо посередине. Здесь располагались авторы на букву «О», но в центре был меленький томик с автором на букву «Б».
- Странно, - пробормотала Кэйт, обращаясь скорее к себе чем к застывшему позади дворецкому.- Человек, который так следует правилам, вдруг совершает такую ошибку...
Она слегка склонила голову набок, читая название: «Сборник поэм Уильяма Блэйка».
Конечно, томик был очень маленький, так сразу и не заметишь, если внимательно не посмотришь, легко ошибиться и перепутать. Особенно если смотреть издалека.
Но все же...
Кэйт аккуратно потянула за корешок, пытаясь, вытянуть книгу и... та не поддалась... словно была приклеена. Книга оказалась прочно зажата между двумя другими толстыми томами. Кэйт удалось сдвинуть маленькую книжечку лишь на пару дюймов. И оказалось, что это и не книга вовсе, а очень хорошо замаскированный рычаг.
Пол под ногами вдруг сотрясся. Пошатнувшись, Кэйт успела ухватиться за холодную каминную полку, удивленно наблюдая за происходящим.
Часть книжного стеллажа начала медленно отодвигаться в сторону, открывая тайный проход.