Глава 4. Контракт.
Прошло уже пару дней после звонка Мистеру Кэмпу, и это были самые долгие два дня в моей жизни. Мистер Кэмп сказал, что он очень рад, что я приняла предложение Макса, и как только он будет работоспособен, меня сразу оповестят. Это ожидание с каждым часом все больше пожирало меня изнутри. У меня не было времени ждать Макса. Я должна помочь родителям. После такой операции нужны месяцы, чтобы полностью восстановиться. А у моих родителей с каждой секундой исчезал шанс сохранить свой дом.
На работу я так и не вышла. Еще в воскресенье я позвонила мистеру Бэнсу и попросила пару дней выходных. На что он, конечно же, согласился, и был безумно рад, что я отдохну. Дженни начала за меня волноваться. За все годы практики в «Анджелс» я ни разу не отдыхала больше одного дня. Я была настоящим трудоголиком. Работа помогала мне отвлечься от проблем. А что самое важное — отвлечься от людей.
Я сказала Дженни, что я просто устала и хочу отдохнуть, но она мне не поверила. Ну и ладно. Она первая начала мне лгать, что для меня уже привычно. Старая лучшая подруга и вовсе спала с моим парнем, в отличие от меня. Видимо, поэтому Дэйв и ушел к ней. А я лишь просто хотела подождать до свадьбы...
Шел уже третий выходной. Как и в предыдущие два, я решила провести вечер с книгой и бокалом вина. Алкоголь часто помогал мне пережить стрессовые ситуации, а в сочетании с книгой, являлся самым лучшим успокоительным.
Налив себе бокал вина и устроившись поудобнее на подоконнике под пледом, я погрузилась в книгу. За окном ноябрь — последний месяц осени, и поэтому уже в шесть часов вечера включались фонари на улицах, так как становилось уже изрядно темно. Так я поняла, что уже вечер, когда меня вернул из книги в реальность звонок телефона.
Когда я подошла к телефону, то увидела неизвестный номер. Не трудно было догадаться кто это. Руки вновь начали дрожать. Странно, даже при операции на сердце я была куда спокойнее, чем сейчас, а там требовалась идеальная точность: даже миллиметр мог стоить жизни пациента.
— Здравствуйте, мисс Уолтер, — как всегда вежлив мистер Кэмп. — Макс желает видеть Вас сегодня к девяти часам. Машина заедет за Вами ровно к половине девятого.
Не успела я сказать даже слова в ответ, как мистер Кэмп повесил трубку. Как я понимаю, эти ребята не любят лишних разговоров, придется привыкать не задавать лишних вопросов. Хотя это только мне на руку: чем меньше я знаю о делах Макса, тем меньше шанс стать соучастницей какого-либо преступления. С этими мыслями я поплелась в душ, ведь на сборы оставалось всего лишь пару часов.
К восьми часам я была уже в полной готовности. Сердце бешено колотилось, руки тряслись, а в голове прокручивались сотни разных вариантов, куда меня может втянуть Макс. Даже несмотря на то, что работа будет не совсем легальной, я решила, что все равно обязана выглядеть на собеседовании подобающим образом.
Свои черные примерно по лопатки волосы я оставила распущенными, нанесла легкий макияж. А из одежды предпочла черную легкую блузку и джинсы. В таком виде я просидела полчаса, не выпуская телефон из рук даже на секунду. И как только пришла SMS, что черный Мерседес ждет меня внизу, я надела высокие сапоги с серым пальто и поспешила спуститься вниз.
На улице меня уже ждал черный Мерседес, не знаю точно, какой модели, но видно, что классика. Мне никогда не нравилась эта марка машин: слишком уж броско. Насторожило лишь то, что все стекла были полностью затонированными. Как только я подошла ближе, из машины вышел мужчина в черном костюме, как и те двое в больнице.
— Здравствуйте, мисс Уолтер. Я — Тэйлор. — Сказал мужчина, открывая мне двери в машину.
Садившись на заднее сидение, я только хотела представиться, но только потом поняла, что уже незачем. Из-за всей этой таинственности я начинаю плохо соображать. Тэйлор закрыл мою дверь и направился к водительскому месту. Через пару минут мы уже выезжали из моего двора. В последние секунды мне удалось с грустью посмотреть на свое окно и понять, что я совершаю огромную ошибку.
Ехали мы минут тридцать, но из-за тонированных окон мне так и не удалось разобрать, куда мы едем. Скорее всего, я себя только больше накручиваю... И Макс совсем не преступник, а меня нанимают не за тем, чтобы спасать его людей после перестрелки, но шансы на это очень малы. С другой стороны мне нужны эти деньги. Надеюсь, когда все закончиться, я смогу спокойно выйти из игры, и меня не убьют как ненужного свидетеля.
Наконец-то мы остановились, видимо, мы приехали. Тэйлор вышел первый из машины, чтобы открыть мне дверь. Не верю, что человек с такими манерами может работать на преступную организацию.
На улице уже было слишком темно, но я отчетливо смогла увидеть большой трехэтажный загородный дом, окруженный высоким забором. Как только мы начали двигаться в сторону дома, откуда не возьмись на нас с громким лаем выбегают два здоровых черных добермана.
— Дэни, Грэтта, фу, свои, — как только Тэйлор произнес эти слова, собаки тут же успокоились и разбежались в разные стороны. Они хорошо обучены, но ходить тут одной все равно не безопасно. Я много слышала об этой породе, и просто так их точно не заводят.
У входных дверей стояло два охранника, также одетых в черные костюмы. Они не обмолвились ни словом, лишь косо на меня посмотрели. Зайдя, наконец, в дом я понимаю, что у хозяина хороший дизайнерский вкус. Все минималистично, как я и люблю, но стильно обставлено.
— Позвольте Ваше пальто, мисс Уолтер. — я поворачиваюсь к Тэйлору спиной, давая тем самым с себя снять пальто. В этот момент к нам подходит мистер Кэмп.
— Рад снова Вас видеть, доктор Уолтер. Макс ожидает Вас в своем кабинете. Позвольте Вас проводить.
Я лишь киваю головой и послушно следую за ним. Пока мы поднимались по лестнице на последний этаж, я все пыталась уложить у себя в голове, как Макс за такое короткое время выписался из больницы. Хотя по официальным документам его там не было вообще. Но ему, наверное, сейчас очень больно: швы еще не могли зажить. Видимо, месть не требует отлагательств.
Подойдя к кабинету Макса, мистер Кэмп остановился, чтобы пожать мне руку и пожелать удачного собеседования. Как он сказал, мне требуется подписать контракт. Да у них все официально. Значит, меня хотя бы не убьют.
Постояв пару секунд у двери кабинета, чтобы собраться с мыслями, я стучу в дверь. В ответ слышу мужской грубый голос, разрешающий мне войти. Я поворачиваю ручку и вхожу в помещение, где мне суждено заключить сделку с дьяволом.
Кабинет оказался просторней, чем я ожидала. Было заметно, что кабинет обставлен даже больше чем холл. Видимо, здесь Макс проводит больше всего времени. Посередине стоял большой деревянный стол цвета темной вишни. Рядом стояли стеллажи с книгами, а справа от меня черный кожаный диван. Сама же комната была в темно-красных тонах. Сейчас я поняла, что это не только для работы.
За столом спиной ко мне стоял высокий мускулистый мужчина. Пусть я даже сейчас не видела его тело, даже в одежде можно было судить точно — он в хорошей форме. По его тёмным волосам убеждаюсь, что это точно тот человек, которого я видела в палате. Медленно повернувшись, он останавливает свой взгляд на мне. Еще в больнице я заметила его красивые и симметричные черты лица; но сейчас при красном свете, в напряженной обстановке, я понимаю, что равных ему я еще не встречала. Где-то то пару секунд мы молча смотрели друг друга в глаза, а внутри мне показалось, что целую вечность.
— Рад наконец-таки встретиться с Вами, доктор Уолтер. — Первым диалог начинает Макс, при этом все также стоя за своим столом, он лишь засунул свои руки в карманы своих черных брюк. От чего в этой белой расстегнутой на пару пуговиц рубашке он казался еще более сексуальным. Сначала ловлю себя на мысли что даже с Дэйвом у меня не было таких пошлых мыслей, но потом до меня доходит, что мне нужно ответить.
— Это взаимно. Еще я очень рада, что с Вами все в порядке. — Я настолько стеснялась, что пару раз делала долгие паузы между словами и то дело заправляла переднюю прядь за ухо, смотря в пол.
— Прошу присаживайтесь, Элизабет. Можно уже на «Ты»? — Указывая на кресло перед столом, спрашивает Макс.
— Да, конечно, — отвечаю я, послушно присаживаясь на указанное им кресло.
Теперь я сидела, а он по-прежнему стоял. Смотреть ему в глаза было просто невозможно.
— Я не хотел бы отнимать у тебя много времени. Просто хочу заверить тебя, что ни в чем незаконном ты участвовать не будешь. От тебя лишь требуется полная конфиденциальность и то, что ты умеешь лучше всего: спасать жизни моим людям и время от времени полный медосмотр. Могу заверить, что ты будешь в полной безопасности, работая, что здесь, что на выездах. Ты спасла мне жизнь, и я хочу отплатить тебе тем же.
Его слова меня шокировали, даже обескуражили, но вот последнего я точно не поняла.
— Вы не спасаете мне жизнь, Вы лишь даете мне работу. — Неожиданно для себя я отвечаю грубо.
— Да, ты права. Я не так выразился. Я даю тебе шанс спасти твоих родителей.
Что? Откуда он знает? Он что проверил моих родителей?
— Откуда Вы узнали?
— Я же должен был проверить сотрудника, которого я нанимаю к себе на работу. Я доверяю тебе многое, особенно жизни своих людей, в том числе и свою собственную.
Последняя фраза звучала из его уст так, что я вмиг забыла о слежке за мной. Мне ничего не остается, как согласиться. Ведь я приехала сюда за этим, не так ли?
— Так что, Элизабет, ты согласна? — Спрашивает Макс, слегка приподнимая левую бровь.
— Да, — отвечаю я на одном дыхании, тем самым согласившись на нечто большее, чем просто работу.
Как только он услышал мое согласие, то слегка улыбнулся той самой улыбкой, которой люди обычно улыбаются, когда получают то, чего хотят. Он вытащил руки из карманов и нагнулся к ящику в столе. Так же непринужденными движениями он вытащил оттуда какие-то документы, а я в то время, не отрывая глаз, следила за каждым его движением.
— Внимательно ознакомься с контрактом и поставь свои подписи здесь и здесь. — Он указал на пустые окошечки. — Как только закончишь, Тэйлор отвезет тебя домой, — будто уже выгоняя меня, Макс положил предо мной документы.
Я быстро ознакомилась с условиями контракта и поставила подпись. Как только я закончила, Макс наконец-таки сел. Когда мы вновь встретились взглядами, над нами нависла полная тишина, но, к сожалению, эта тишина продлилась недолго.
— Тэйлор уже ждет тебя за дверью, — как-то грубо прервал тишину Макс, наконец-то я смогу уйти отсюда.
Я начала уже выходить, как вдруг мой босс вновь прервал молчание.
— Деньги ты получишь к концу недели и сможешь заплатить за дом, а к работе приступаешь завтра. Я сам доложу мистеру Бэнсу, что завтра тебя не будет, — все так же грубо разговаривал Макс.
Все на что меня хватило в ответ — кратко поблагодарить его. Развернувшись, я, наконец, как можно скорее направилась к выходу. У двери кабинета меня уже ждал Тэйлор. Мы быстро спустились по лестнице, я надела свое пальто, и мы направились к машине. Выйдя на улицу, я почувствовала, как холодный ветер каждым своим дуновением будто давал мне пощечину за то, что я влезла, куда не следовало. У меня могут быть серьезные проблемы, но Макс обещал, что я буду в безопасности. Я ему верю.