2 страница19 декабря 2024, 07:02

~~ Введение ~~


Моя жизнь была разрушена с того дня... (п/п – ... в конце означает мысль персонажа)

"Больше не звони мне! На этом между нами все кончено!"

...

...

...

Его голос эхом звучал у меня в голове. Я был в таком состоянии, что даже не заметил, когда его силуэт начал удаляться от меня все дальше, и куда он уходил. Горячие слезы застилали мои глаза, и я едва мог видеть, а мое сердце было разбито на миллион кусочков.

Это потому, что он...

Он единственный...

Зачем тебе надо было меня обманывать?..

Почему ты заставил меня полюбить тебя?..

Зачем ты разбил мне сердце и оставил его в руинах..

____________________________


Истер:_

Я пережил плохие времена. Мне просто нужно время, чтобы мои раны затянулись.

Но... почему... почему я снова встретил тебя? К тому же ты доктор. Доктор Хилл. А еще ты очень красивый и сексуальный.

Но неважно, красив ли ты, знаменит или хорош в учебе! Потому что теперь тебе меня не догнать!!!

Я не позволю этому человек обмануть меня второй раз. Мне было так больно, и я это запомнил!!

Моё разбитое сердце, его так легко не исцелить, даже если очень постараешься!! E aster

____________________________


Хилл:_

Я считаю, что это вопрос "времени и навыков" :) H ill

_____________________________


– Ты учишься в медицинской школе и ты лучший студент на своем потоке!!! Почему ты беспокоишь меня? Есть много других людей!!! Смотри, столько звезд университета или просто красивых людей заинтересованы в тебе. Иди найди себе кого-нибудь и держись от меня подальше!! Хватит с меня!!! Я и так достаточно настрадался, перестань преследовать меня, это совсем не весело!! - Easter.



– Тер... Ты понимаешь значение слова "помечен"? Вообще-то, я тебя пометил еще с того дня. Так что даже не думай сбежать от меня. - Hill.




                                             ~~~~~~~~~~ 🍃 ~~~~~~~~~~

От переводчика: Тер это сокращенно от Истер. В оригинале автор пишет Ер, но после неоднократного написания поняла, что как-то не удобно и заменила на Тер

Автор в оригинальной новелле именно так выделила речь разными буквами и сделала многоточия с большими промежутками. Переводчик лакорн не смотрел. Новеллу читает по мере перевода, поэтому все идет согласно оформлению автора. Возможно, есть смысл. Посмотрим.

Дальше по тексту обращения, думаю многие уже знают, но все-таки укажу и для более комфортного чтения будет выделен апострофом :

Пи' – формальное обращение к старшему.

Нонг – формальное обращение к младшему.

Ай' - неформальное обращение между близкими людьми, друзьями или парой. Между парой носит ласковое выражение.

Кхун - официальное обращений в уважительной форме .

2 страница19 декабря 2024, 07:02