Глава 2
Прочитав письмо, Форд осознал, что его ждёт новая роботёнка и, как подсказывала его интуиция, довольно опасная и загадочная.
Собрав немного своих вещей в старый кожаный чемодан, он вышел из привычной комнаты. Закрывая скрипящую от старости дверь, Дэниел тяжело вздохнул и медленно поплёл на улицу. На первый взгляд его лицо не выражало никаких эмоций, но в груди парня бушевала неуверенность и... страх? Но он ничего не мог поделать, работа есть работа.
Выйдя на улицу, его поприветствовал хорошо одетый высокий мужчина преклонного возраста. Это был временный водитель Форда. На нём был костюм, подобающий служащему семьи Росс, на голове красовалась небольшая чёрная шляпа, прикрывающая немного поседевшие волосы. Лицо мужчины было доброжелательно и не принуждённо. Его серые глаза смотрели на парня с лаской, что было довольно неожиданно для водителя такого статуса. Не сказав ни слова, старик открыл дверь в салон и указал рукой на пустующее место. Дэниел медленно подошёл к транспорту, закинул свой чемоданчик и, прежде чем сесть, повернулся к водителю, улыбнулся и сказал с нежностью в голосе:
- Большое спасибо за ваш труд.
Мужчина был поражён таким неожиданно приятным словам на столько, что по его дряхлому лицу пробежали мимолётные слезинки, но через минуту они пропали, как будто это было лишь воображением детектива.
Сев в транспорт, они отправились в поместье семьи Росс. Водитель всю дорогу молчал, внимательно следя за дорогой. Форд хотел было спросить имя мужчины, но резко передумал. Он понял кое-что важное. При встрече старик не произнёс ни слова, даже простого приветствия не сорвалось с его уст, в знак уважения. Детектив осознал, что едет с немым человеком. Дэниел мог бы спросить его об этом напрямую, но совесть не позволяла парню давить на больное место его доброго знакомого. Кто знает, с чем связана его потеря голоса.
Через 30 минут они успешно выехали из родного города детектива. Дорога к пункту назначения была довольно извилистой, но на пути не было ни одной ямы или бугорка. Взглянув в окно, Форд был приятно удивлён. Вокруг было множество деревьев и цветов, покрывших всю землю вокруг тропинки к поместью. Проехав чуть дальше, парень заметил небольшую речушку с чистой водой. Ему хотелось выйти и прогуляться по столь чудесному и приятному месту, окунуть ноги в прохладную водицу и резвиться под яркими лучами солнца, как Дэниел делал в детстве. Воспоминания захлестнули детектива настолько, что он не заметил, как они уже подъехали к особняку семьи Росс.
Открылась дверь транспорта. Водитель с улыбкой указал пареньку на улицу. Форд вышел из салона и начал осматриваться, в поисках заказчика, но его нигде не было.
- Эм... Простите? А куда... - хотел было спросить Форд у старичка, но его и след простыл, как и чемодана.
Так как вламываться в чужое имение не подобающе, детектив остался ждать на улице, осматриваясь вокруг. Его внимание привлекло огромное старое дерево, стоящее около дома, с висящей на ней качелей, потрёпанной временем. Что-то в его душе взывало подойти, дотронуться до неё, вспомнить, но его раздумья прервал мужской грубый голос:
- Вы - мистер Форд?
Оглянувшись, Дэниел увидел строго одетого полного мужчину в сопровождении встревоженной и напуганной светловолосой женщины.
- Да, сэр, - ответил детектив, сделав небольшой наклон головы в знак уважения.
- Пройдёмте внутрь. Нас ждёт очень важный разговор, - проскрипел глава семьи Росс и медленно двинулся в сторону поместья, ведя за собой жену.
Парень последовал за ними. Особняк со стороны выглядел довольно обычным и не вызывающим. Но было в нём что-то загадочное, что вызвало подозрение у Форда, но он не придал этому особого значения. Войдя внутрь, атмосфера немного изменилась. Вокруг стояли дорогие статуэтки, вазы, расписанные необычными узорами, а на стенах весели картины в золотых рамках, украшенные драгоценными камнями. "Как говорится, не суди книгу по обложке", - подумал Дэниел в эту секунду. Пройдя несколько похожих коридоров они наконец-то дошли до нужной комнаты. Зайдя в неё, мистер Росс усадил девушку в кресло, которое находилось ближе к камину, и предложил гостю присесть на диван, стоявший чуть поодаль по диагонали. Сам же мужчина сел на кресло, стоявшее напротив его жены. Под ногами располагался бархатный коврик, а на нём стоял прозрачный чайный столик.
- Ну что же, мистер Форд, давайте начнём, - произнёс грубый голос владельца дома.
- П-подож-жди д-дорогой, м-может пред-дложим ч-чаю гос-стю? - заикаясь в каждом слове, пробормотала миссис Росс.
- Что вы, не стоит. Я здесь по работе, так что, на долго не задержусь, - вымолвил Дэниел настолько уважительно, на сколько мог.
- В-вот как... - тихо проговорила жена Эндрю.
- Тогда перейдём сразу к делу, - громко и властно сказал мистер Росс, как будто отдавая приказ детективу, - всё началось...