Стихотворение "Евгений Онегин! Зачем ты убил его?"
Всем, кто читал произведение, посвящается
Евгений Онегин! Зачем ты убил его?!-
«Разве не сделал я всё, что мог?.» -
Это не ответ на вопрос! -«Что ж...
Я и не думал, что будет...» - Лжёшь?
«Нет уж, как смею? Конечно не лгу!
Этот зелёный мне честь на виду...» -
Мы знаем. Мы слышали. Как же не знать?
- «Тогда зачем мне вам объяснять?»
Зачем ты убил его - вот в чём вопрос,
Ведь этот малец был настолько хорош! -
«Хорош? Как смешно... А как же законы?» -
Какие законы? -«общества....ожесточённы.
Честь ведь важнее всего на виду!» -
Вы подчиняетесь людям? «Я долг свой несу...»
- Ну всё с вами ясно... А как же вопрос? -
«Да что же у вас такой большой нос?!
Я повторю для вас, чтобы вы знали:
Негоже дворянству, чтоб честь мы теряли»
- Зачем же дворянство? Простой мы народ
- «Я вижу. И уже жду ваш уход»
-Зачем же так грубо? Мы правду находим!
А после какую-нибудь сказку воротип... -
«Я понял. Устал я. Скорее покиньте мой дом
И уберите негожих людей под окном
Я знаю, вы правды хотите. Но вот вам она:
Ленского жизнь прекращена.
И ныть мне под окнами, что я плохой
Не стоит, теперь, ведь, я не такой»
"Евгений Онегин, зачем ты убил его?"
- как мне ответить, да понять отчего?
Я вам не гений - убил и убил
Быть может я тоже за это корил...
Но вам не понять, чего я хочу.
И завтра же я уеду в Москву:
Вы мне тут уж понадоели,
И причиной убийства все уши проели...»
- Мы поняли, теперь нам всё ясно.
Уходим, так будет поездка вам сладка
«Ушли. Наконец-то!... Эй, эй, majordome,
Готовь экипаж. И сумки... в полном объёме!.. »
P.S. Хотела чтобы у Онегина, как и в оригинале, плохо получалось рифмовать. Но так как это стихотворение... То рифма есть. Это было сложно. Но интересно.
Ещё могу сказать, что Онегин с людьми деревни общается на русском, но как только остаётся "один", сразу проявляется его французские вставки. Прям как в оригинале. Последняя строфа мне очень нравится.
Начато и закончено: 6.05.2025.
Автор: Я(Глубоглазка)