Братья
– Ну что, как твои отношения с Шоном? – Эндрю подошёл к Лиз сзади и приобнял её за талию.
– Хорошо, – коротко ответила она и отстранилась.
– Я помню, ты говорила, что раз мы обманываем Шона, то никаких отношений между нами не будет. Измена – это слишком, и всё такое. – На последней фразе он передразнил Лиз. – Но я не думал, что ты это всерьёз.
Девушка ничего не ответила. Какое-то время они молча стояли на балконе и смотрели на сад большого родового поместья. За их спинами, в большом зале готовилось семейное торжество.
– Надо это прекратить, – внезапно сказала Лиз.
– Ты же сама сказала, что всё идёт по плану, – удивился Эндрю.
– Нет, я сказала, что всё идёт хорошо, – парировала Лиз.
– Ты что, влюбилась в этого молокососа? – Эндрю схватил девушку чуть выше локтя. – Нам же нужен был только ребёнок. Ты просто должна была забеременеть от моего брата и назвать отцом меня! – Он чуть не перешёл на крик, но сдержался, стиснув зубы.
Лиз вырвала руку из цепкой хватки Эндрю.
– Это тебе, тебе нужен был ребёнок! Это тебе так хотелось скрыть своё бесплодие, что ты готов был подложить меня под собственного брата. – Девушку колотило от злости, но она быстро взяла себя в руки. – Оставь нас в покое, – прошипела она и ушла, оставив его один на один с его собственными эмоциями. Лиз уже было плевать, что он там чувствует.
Девушка вышла в сад, ей нужно было проветриться. Но везде на лужайках отдыхали гости, приехавшие на семейное торжество. Лиз дошла до оранжереи, думая, что в такую жаркую погоду там точно никого не застанет. Но уже зайдя внутрь, девушка поняла, что ошибалась. Навстречу ей с громким смехом выбежала стайка детей лет шести-восьми.
– Какая ты красивая! – сказал малыш, бежавший впереди и затормозивший прямо перед Лиз. – Будешь моей девушкой?
– Она занята, – засмеялась единственная в этой компании девчонка. – Это же подружка нашего Шона.
– А ты его любишь? – не сдавался мальчишка.
– Больше всего на свете, – не задумываясь, ответила Лиз.
– Тогда ладно, – сник несостоявшийся кавалер.
– Детей не обманешь, – услышала Лиз голос Шона и обернулась. Он стоял у входа в оранжерею. Детей как ветром сдуло.
Шон подошёл ближе и стал что-то искать во внутреннем кармане пиджака. Пальцы от волнения не слушались.
– Давно хотел спросить, – начал он сбивчиво. – Уже неделю ношу с собой и ищу подходяший момент. Вроде этого. – Он наконец выудил из кармана коробочку. – Элизабет, ты выйдешь за меня?
– Да, – прошептала Лиз, едва сдерживая слёзы, и Шон надел ей на палец кольцо.
– Скажем всем за ужином, – спросил он. Девушка согласно кивнула.
Они вместе направились по извилистой садовой дорожке к дому.
– Я думал, ты со мной только потому, что я похож на Эндрю, – вдруг сказал Шон. – Мы же начали встречаться сразу после того, как вы расстались.
Лиз остановилась и посмотрела жениху в глаза.
– Не говори так, – прошептала она. – Ты совсем другой. Он и мизинца твоего не стоит.
Шон только молча обнял девушку.
Вечером, за большим семейным ужином, Шон объявил о помолвке:
– Мам, прости, что в твой день рождения перетягиваю внимание на себя, но мы с Лиз решили пожениться.
Посыпались многочисленные поздравления и тосты. На весь вечер эта тема так и осталась главной.
Вечером, сразу после ужина, Эндрю наскоро собрал вещи и уехал, сказав матери, что появилась срочная работа. Ни с кем другим, даже с отцом, он не попрощался.
Шон вошёл в спальню и сел на кровать, где уже лежала Лиз.
– Эндрю уехал, – сказал он. – Хотя это больше похоже на бегство. Я уверен, что это как-то связано с нашей новостью.
– Возможно, – согласилась Лиз. – Не думаю, что он до конца верил в серьёзность наших отношений. Но важно то, во что мы верим, ведь так?
Шон только кивнул в знак согласия и вышел из комнаты. В гостиной всё ещё горел камин, он остановился напротив него и вынул из кармана брюк запечатанный конверт. На нём рукой брата было написано "Правда". Шон бросил письмо в огонь.